-
1 respectivamente
respectivamenterespectivamente [rrespektiβa'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]le hemos regalado respectivamente un coche wir haben jedem/jeder ein Auto geschenkt; Anne y Maite compran la fruta y el pan, respectivamente Anne und Maite kaufen ein, die eine das Obst und die andere das Brot -
2 respectivamente
adv.respectively.* * *► adverbio1 respectively■ los dos alumnos sacaron un notable y un aprobado respectivamente the two students got a B and a D respectively* * *adv.* * *ADV respectively* * *= respectively.Ex. Thus there have been different influences in the development of cataloguing and information retrieval software packages, respectively.* * *= respectively.Ex: Thus there have been different influences in the development of cataloguing and information retrieval software packages, respectively.
* * *respectively* * *
respectivamente adverbio respectively
' respectivamente' also found in these entries:
Spanish:
calor
English:
respectively
* * *respectivamente advrespectively* * *adv respectively -
3 respectivamente
adv -
4 respectivamente
сущ.общ. соответственно -
5 respectivamente
advсоотве́тственно -
6 respectivamente
• accordingly• correspondingly• respectively -
7 respectivamente
• přísl. eventuálně• přísl. jednotlivě -
8 respectivamente
adv съответно, респективно. -
9 respectivamente
adv -
10 respectivamente
соответственно, относительно -
11 Anne y Maite compran la fruta y el pan, respectivamente
Anne y Maite compran la fruta y el pan, respectivamenteAnne und Maite kaufen ein, die eine das Obst und die andere das BrotDiccionario Español-Alemán > Anne y Maite compran la fruta y el pan, respectivamente
-
12 le hemos regalado respectivamente un coche
le hemos regalado respectivamente un cochewir haben jedem/jeder ein Auto geschenktDiccionario Español-Alemán > le hemos regalado respectivamente un coche
-
13 соответственно
1) нареч. conformemente, en conformidad, convenientementeде́йствовать соотве́тственно — proceder en consecuencia2) предлог + дат. п. conforme a, con arreglo aсоотве́тственно указа́ниям — según las indicaciones••соотве́тственно с (с + твор. п.) — conforme a (con), con arreglo a, según, respectivamente -
14 calor
m.1 heat (temperatura alta).al calor de la lumbre by the firesideeste abrigo da mucho calor this coat is very warmentrar en calor to get warm; to warm up (figurative) (público, deportista)hace calor it's warm o hottener calor to be warm o hotcalor animal body heat2 warmth (afecto, entusiasmo).el calor del público the warmth of the audience3 ardor, eagerness, fervor, zeal.4 hot weather, suffocating heat.5 cauma.* * *1 heat, warmth2 figurado (actividad) heat\al calor de figurado under the wing ofentrar en calor to get warm 2 DEPORTE to warm upcalor natural natural heatel calor del hogar figurado the warmth of home* * *noun m.1) heat2) warmth* * *SM[a veces] SF1) (=alta temperatura) heat¡qué calor! — it's really hot!
nos sentamos al calor de la chimenea — we sat by the heat of the fire, we sat by the warm fireside
•
dar calor, el fuego da un calorcito muy agradable — the fire gives off a very pleasant heat•
entrar en calor — to get warmun café para entrar en calor — a coffee to warm you/us up
•
hacer calor — to be hot•
pasar calor — to be hotnunca he pasado tanto calor como hoy — I've never been o felt as hot as today
asar 2.•
tener calor — to be hot2) (=afecto) warmth and affection3) pl calores [de la menopausia] hot flushes, hot flashes (EEUU)* * *[Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard]1) (Fís) heat2)a) (Meteo) heathacía un calor agobiante — the heat was stifling o suffocating
b) ( sensación)pasamos un calor horrible — it was terribly o unbearably hot
al calor del fuego/de la lumbre — by the fireside
3) ( afecto) warmth4) calores masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)* * *= heat, warmth.Ex. Numerous different models are available, ranging from models where communication is via a heat sensitive screen, through to terminals linked to an outside computer by a telephone line.Ex. The spark of warmth had emboldened her.----* achicharrarse de calor = bake.* al calor de la lumbre = round-the-fireside.* asarse de calor = bake.* bocanada de calor = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.* bomba de calor = heat pump.* calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.* calor achicharrante = scorching heat, blistering heat.* calor extremo = extreme heat.* calor infernal = scorching heat, blistering heat.* calor sofocante = torrid heat.* calor tórrido = scorching heat, torrid heat, blistering heat.* día de mucho calor = scorcher.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* estrés causado por el calor = heat stress.* estrés debido al calor = heat stress.* intercambio de calor = heat exchange.* ola de calor = heat wave.* oleada de calor = heat wave.* pantalla susceptible al calor = sensitive screen.* pérdida de calor = heat loss.* que hace entrar en calor = warming.* que retiene el calor = heat absorbing.* resistente al calor = heat-resistant.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* * *[Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard]1) (Fís) heat2)a) (Meteo) heathacía un calor agobiante — the heat was stifling o suffocating
b) ( sensación)pasamos un calor horrible — it was terribly o unbearably hot
al calor del fuego/de la lumbre — by the fireside
3) ( afecto) warmth4) calores masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)* * *= heat, warmth.Ex: Numerous different models are available, ranging from models where communication is via a heat sensitive screen, through to terminals linked to an outside computer by a telephone line.
Ex: The spark of warmth had emboldened her.* achicharrarse de calor = bake.* al calor de la lumbre = round-the-fireside.* asarse de calor = bake.* bocanada de calor = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.* bomba de calor = heat pump.* calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.* calor achicharrante = scorching heat, blistering heat.* calor extremo = extreme heat.* calor infernal = scorching heat, blistering heat.* calor sofocante = torrid heat.* calor tórrido = scorching heat, torrid heat, blistering heat.* día de mucho calor = scorcher.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* estrés causado por el calor = heat stress.* estrés debido al calor = heat stress.* intercambio de calor = heat exchange.* ola de calor = heat wave.* oleada de calor = heat wave.* pantalla susceptible al calor = sensitive screen.* pérdida de calor = heat loss.* que hace entrar en calor = warming.* que retiene el calor = heat absorbing.* resistente al calor = heat-resistant.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* * *[Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard]A ( Fís) heatB1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Meteo) heatcon este calor no dan ganas de trabajar you don't feel like working in this heathoy hace calor it's hot todayhacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatinghace un calorcillo agradable it's pleasantly warm2(sensación): ¿tienes calor? are you hot?en el viaje pasamos un calor horrible it was terribly o unbearably hot on the journeytómate esta sopa para entrar en calor drink this soup, it'll warm you up o drink this soup to warm yourself upme puse a saltar para entrar en calor I started jumping up and down to get warmesta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacketal calor del fuego/de la lumbre by the firesideC (afecto) warmthun hogar falto de calor a home lacking in warmth and affectionD1( RPl fam) (vergüenza, apuro): me da calor ir a pedirle plata I'm embarrassed to go and ask him for money* * *
calor sustantivo masculino Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard
1a) (Fis, Meteo) heat;
hacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatingb) ( sensación):
pasamos un calor horrible it was terribly hot;
entrar en calor to get warm;
esta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacket;
al calor del fuego by the fireside
2 ( afecto) warmth
3◊ calores sustantivo masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)
calor sustantivo masculino
1 heat: hacía mucho calor, it was very hot
pasar/tener calor, to feel hot o to be hot
en el calor de la noche, in the heat of the night
2 (afecto, cariño) warmth: el niño echa en falta el calor de una madre, the boy needs some motherly love
3 (pasión) ardour US ardor: discutieron con calor la propuesta, they had a heated discussion about the proposal
♦ Locuciones: entrar en calor, to warm up
al calor de, beside: nos reunimos al calor de la lumbre, we gathered around the bonfire
Si quieres combinar esta palabra con los verbos hacer o tener, debes usar respectivamente to be y to feel/be: Hace calor. It's hot. Tengo calor. I feel hot o I am hot.
' calor' also found in these entries:
Spanish:
abarquillarse
- abrigar
- achicharrarse
- aplatanada
- aplatanado
- apretar
- ardor
- asada
- asado
- asarse
- asfixiante
- bastante
- bocanada
- bochorno
- calentar
- caliente
- calurosa
- caluroso
- cocerse
- colorada
- colorado
- débil
- demonio
- disminuir
- enfermar
- entrar
- extemporánea
- extemporáneo
- fuera
- insensible
- irradiar
- mucha
- mucho
- pasar
- quemazón
- quien
- reflector
- reflectora
- residual
- sofocante
- sofocarse
- sofoco
- sol
- vaya
- abrigo
- absorber
- absorción
- acalorado
- achicharrante
- adentro
English:
as
- B.T.U.
- bake
- baking
- be
- blistering
- boiling
- certainly
- conduct
- diffuse
- dog days
- emit
- exposure
- feel
- floodlight
- great
- heat
- heat-seeking
- heatwave
- hot
- interminable
- oppressive
- phew
- retain
- roast
- scorcher
- shall
- spell
- suffocating
- that
- used
- very
- warm
- warm up
- warmth
- bask
- become
- Calor Gas
- quite
- roasting
* * *calor nm1. [temperatura alta] heat;[tibieza] warmth;el calor dilata los cuerpos heat causes bodies to expand;al calor de la lumbre by the fireside;asarse de calor to be roasting, to be boiling hot;este abrigo da mucho calor this coat is very warm;entrar en calor to get warm;[público, deportista] to warm up;hace calor it's warm o hot;¡qué calor (hace)! it's so hot!;tener calor to be warm o hot;voy a abrir la ventana, tengo calor I'm going to open the window, I'm too hotcalor animal body heat;calor blanco white heat;Fís calor específico specific heat;calor latente latent heat;calor negro electric heating;calor radiante radiant heat2. [afecto, entusiasmo] warmth;la emocionó el calor del público she was moved by the warmth of the audiencecalor humano human warmthme da calor hablar en público I get embarrassed if I have to speak in public* * *m1 heat;hace mucho calor it’s very hot;tengo calor I’m hot2 figwarmth;entrar en calor get warm3:* * *calor nm1) : heathace calor: it's hot outsidetener calor: to feel hot2) : warmth, affection3) : ardor, passion* * *calor n heat -
15 respectivo
adj.respective, correspondent, corresponding, proper.* * *► adjetivo1 respective\en lo respectivo a with regard to, regarding* * *(f. - respectiva)adj.* * *ADJ1) (=correspondiente) respective2)en lo respectivo a — as regards, with regard to
* * *- va adjetivo1) ( correspondiente) respective2)en lo respectivo a — (frml) as regards, with regard to
* * *= respective.Ex. Enter each document under its respective title.* * *- va adjetivo1) ( correspondiente) respective2)en lo respectivo a — (frml) as regards, with regard to
* * *= respective.Ex: Enter each document under its respective title.
* * *respectivo -vaA (correspondiente) respectiveBen lo respectivo a ( frml); as regards, with regard toen lo respectivo a las exportaciones as regards exports o with regard to exports* * *
respectivo◊ -va adjetivo ( correspondiente) respective
respectivo,-a adjetivo respective: todos llegaron en sus respectivos coches, everybody arrived in his or her own car
' respectivo' also found in these entries:
Spanish:
respectiva
- a
English:
respective
* * *respectivo, -a adjrespective;en lo respectivo a with regard to* * *adj respective* * *respectivo, -va adj: respective♦ respectivamente adv -
16 respective
adv вж. respectivamente.
См. также в других словарях:
respectivamente — adverbio oracional 1. Relatando con rigurosa correspondencia en cuanto al orden enumerativo de cada uno de los miembros de una serie que se aduce con otro de la serie que, según los casos, sigue o precede. Observaciones: Es adverbio… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
respectivamente — adv. De modo respectivo. ‣ Etimologia: respectivo + mente ♦ [Portugal] Grafia de respetivamente antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
respectivamente — 1. adv. m. Con relación, proporción o consideración a algo. 2. Según la relación o conveniencia necesaria a cada caso … Diccionario de la lengua española
respectivamente — ► adverbio Con correspondencia: ■ sus edades son, respectivamente, doce, trece y quince años. TAMBIÉN respective * * * respectivamente adv. Se emplea para indicar que, de un conjunto de cosas, cada una corresponde a otra que ocupa lugar semejante … Enciclopedia Universal
respectivamente — adv En forma correspondiente, siguiendo en una serie el orden de otra similar o paralela; en relación de uno a uno y en el orden mencionado: Víctor Urquidi y Andrés Melo, Presidente de El Colegio de México y de la Barra de abogados,… … Español en México
respectivamente — (adv) (Básico) indica que lo expresado se refiere a una serie de cosas según su orden Ejemplos: Los estadounidenses lanzaron las bombas sobre Hiroshima y Nagasaki respectivamente los días 6 y 9 de agosto de 1945. El primer y segundo premio están… … Español Extremo Basic and Intermediate
respectivamente — {{#}}{{LM R34019}}{{〓}} {{[}}respectivamente{{]}} ‹res·pec·ti·va·men·te› {{《}}▍ adv.{{》}} {{♂}}En dos series correlativas,{{♀}} de forma que cada uno de los elementos de la primera se corresponde con el elemento que ocupa su mismo lugar en la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
respectivamente — adverbio respecto, a proporción, a correspondencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
Maillot (Tour de Francia) — Maillot ( jersey en francés) es un término usado para distinguir a los diferentes líderes de las diversas clasificaciones en el Tour de Francia. Contenido 1 Maillot amarillo 2 Maillot blanco 2.1 Historia … Wikipedia Español
Circus (álbum de Britney Spears) — Para otros usos de este término, véase Circus. Circus Álbum de estudio de Britney Spears Publicación … Wikipedia Español
Ocozocoautla de Espinosa — Saltar a navegación, búsqueda Ocozocoautla de Espinosa Escudo … Wikipedia Español