-
61 tāpui
earmark; deposit————————reserve; substitute (sport)————————tāpui (-tia)[v.]store (in an archive file)————————tāpui (-tia)reserve (permanently set aside) -
62 tāpui
earmark; deposit————————reserve; substitute (sport)————————tāpui (-tia)[v.]store (in an archive file)————————tāpui (-tia)reserve (permanently set aside) -
63 запасы воды
1) Biology: deposit of moisture2) Ecology: water reserve in the atmosphere (в атмосфере), water reserves, water supply -
64 разработка месторождения
1) General subject: exploitation, development of the deposit2) Geology: development3) Engineering: mining4) Oil: field development, reserve development5) Drilling: reservoir management6) Oil&Gas technology field production7) oil&gas: exploitation of the reservoir8) Cement: excavationУниверсальный русско-английский словарь > разработка месторождения
-
65 сохранять
1) General subject: conserve, continue, dump (где-то), forbid, hold down (положение), hold in trust, hold over (про запас), keep, keep alive, maintain, possess (спокойствие, терпение, самообладание и т.п.), preserve, reserve, retain, save, voorbehouden2) Poetical language: shrine3) Latin: conservo4) Military: maintain (в исправном состоянии)6) Construction: salvage8) Architecture: protect9) Information technology: save (состояние системы в памяти)10) Oil: store12) Makarov: deposit, guard, rescue, store away13) SAP.tech. check in -
66 Anlage
Anlage f (Anl.) 1. BANK, BÖRSE investment; 2. COMP system; attachment (E-Mail); 3. FIN investment; 4. GEN appendix, enclosure, encl., enclosed (am Ende eines Schreibens); 5. IND plant; 6. RECHT (AE) annex, (BE) annexe; 7. WIWI investment; 8. UMWELT installation • als Anlage KOMM enclosed* * *f (Anl.) 1. <Bank, Börse> investment; 2. < Comp> system, E-Mail attachment; 3. < Finanz> investment; 4. < Geschäft> appendix, enclosure (encl.), am Ende eines Schreibens enclosed; 5. < Ind> plant; 6. < Recht> annex (AE), annexe (BE) ; 7. <Vw> investment; 8. < Umwelt> installation ■ als Anlage < Komm> enclosed* * *Anlage
(Anordnung) disposition, design, outline, layout, laying out, (Begleitschreiben) schedule, (Beilage) enclosure, attachment, inclosure, exhibit, attached letter, appendix, (Betrieb) plant, factory, (Computer) hardware, (Entwurf) plan, draft, (Investition) invested capital, placement, placing, investment, (Maschinerie) unit, rig, (Montage) package, (Urkunde) annex, rider, (Veranlagung) predisposition;
• in der Anlage annexed (US);
• in der Anlage erhalten Sie inclosed (attached) please find;
• Anlagen (Bilanz) assets, equipment, facilities;
• abgeschriebene Anlage retirement unit;
• in der Substanz abnehmende Anlagen non-replaceable assets;
• ausgesuchte Anlage choice investment;
• außerbetriebliche Anlagen non-operating assets;
• im Bau befindliche Anlagen construction (sites) in progress;
• betriebsfertige Anlage factory at work;
• dem Geschäftsbetrieb dienende Anlagen assets for use in the business;
• elektrische Anlage electric plant, wiring;
• erneuerte Anlage replacement unit;
• aus der Bilanz ersichtliche Anlagen balance-sheet assets;
• erste Anlagen A-rating;
• erstklassige Anlage high-grade investment;
• ertragreiche Anlagen profitable investment;
• später erworbene Anlagen after-acquired assets;
• feste Anlagen fixtures, fixed (permanent, capital, slow) assets;
• festverzinsliche Anlage fixed [-interest bearing] investment;
• fixe Anlagen fixed assets;
• flüssige Anlagen quick (liquid, fluid, floating) assets;
• gebäudeähnliche Anlage structure in the nature of a building;
• genehmigungsbedürftige Anlagen installation subject to approval;
• außer Betrieb genommene Anlage retirement unit;
• neu in Betrieb genommene Anlage newly established plant;
• im Leasingverfahren gepachtete Anlagen leased facilities;
• getrennte Anlagen (Pensionsfonds) separate accounts;
• Gewinn bringende Anlagen earning assets, profitable (paying) investment;
• industrielle Anlagen industrial installations;
• installierte Anlage installation;
• kurzfristige Anlage short-term (temporary) investment;
• kurzfristige spekulative Anlage speculation (Br.), turn (US), round transaction (US);
• landwirtschaftliche Anlagen agricultural assets;
• langfristige Anlagen long-term (long-time) investments (holdings);
• liquide Anlagen quick (floating, fluid, liquid, US) assets;
• lukrative Anlage profitable (remunerative) investment;
• maschinelle Anlagen machinery, plant equipment;
• mittelfristige Anlagen medium-term investments;
• moderne Anlagen modern equipment;
• mündelsichere Anlagen gilt-edged (Br.) (legal, US) security, legal (eligible, US, trustee, Br.) investment, trustee loan (Br.);
• öffentliche Anlagen public parks;
• reststoffarme Anlage low residue plant;
• risikoärmere Anlagen (Investmentfonds) defensive portion (US);
• risikoreiche Anlagen (Investmentfonds) aggressive portion (US), aggressive investments;
• sanitäre Anlagen hygienic facilities;
• sichere Anlagen safe (non-speculative) investments;
• spekulative Anlagen aggressive (speculative, special-situation) investments;
• städtische Anlagen public garden (US), pleasure ground, grounds, park;
• stillgelegte Anlagen discarded assets;
• technische Anlagen plant;
• unabhängige Anlagen self-contained units;
• unbelastete Anlagen available assets;
• unproduktive Anlagen dead assets;
• verteidigungsbedingte Anlagen defense- (defence-, Br.) financed facilities;
• verteilte Anlagen diversification;
• verzinsliche Anlagen interest-bearing investments;
• vorübergehende Anlagen current investment;
• wertschaffende Anlagen productive investments;
• Anlage in Aktien share investment (Br.), investment in shares (stocks);
• Anlagen im Ausland foreign investments;
• Anlagen im Bau (Bilanz) installation (plant) under construction, construction in progress;
• Anlagen auf Depositenkonto fixed-deposit investments;
• Anlage zur Einkommensteuererklärung supporting statement;
• Anlagen in Ersthypotheken first-mortgage investments;
• Anlage mit festem Ertrag fixed[-yield] investment;
• Anlage von Geldbeträgen investment of funds;
• Anlage in Grundstücken real-estate investments;
• rückläufige Anlagen in Investitionsgütern fall in investment in equipment;
• Anlage von Kapitalien investment of funds, capital investment;
• Anlage einer Kartei card indexing;
• Anlage überschüssiger Mittel employment of surplus funds;
• Anlage mit verteiltem Risiko diversification of one’s investments;
• Anlage in Staatspapieren funding;
• Anlage zu einem Vertrag enclosure (schedule) to a contract;
• Anlage in Wertpapieren investment in securities;
• Anlage abschreiben to write down an asset;
• in der Anlage beifügen to enclose, to attach;
• Anlagen im Licht des Liquidationstermins bewerten to value assets on a gone-concern basis;
• zur Anlage empfehlen to single out for investment;
• als langfristige Anlage empfehlen to advise retention of longer commitments;
• Anlagen erneuern to replace fixed assets;
• abgenutzte Anlagen ersetzen to replace worn-out equipment;
• Anlagen erweitern to expand its plant;
• lediglich die Anlagen eines anderen Betriebes erwerben to acquire only the assets of another business;
• als Anlage für lange Sicht gelten to have long-term appeal, to be a purchase for the long pull (US);
• Anlage zum Geschäftsmann haben to have a turn for business;
• Wert einer Anlage heraufsetzen to write up the value of an asset;
• Anlage außer Betrieb nehmen to retire (discard) a unit;
• städtische Anlagen schützen to patrol the parks;
• für eine langfristige Anlage attraktiv sein to have long-term appeal, to be a purchase for the long pull (US);
• Anlage außer Betrieb setzen to discard (retire) an asset;
• in eine steuerfreie Anlage umwandeln to convert an investment into a non-taxable form;
• Anlageart type of investment;
• Anlageaufwand investment expense;
• Anlageausschuss capital issue committee, (Kapitalanlagegesellschaft) investment committee;
• Anlagebank investment bank[er], investment trust;
• attraktive Anlagebedingungen für industriell weniger erschlossene Gebiete schaffen to attract investment to poorer regions;
• Anlagebedürfnis investment demand;
• Anlagebefugnis power of investment;
• Anlagebegeisterung investment enthusiasm;
• Anlageberater investment adviser (consultant, counsellor, US), financial investment manager, security analyst (US), (Bank) investment officer, (Kapitalanlagegesellschaft) investment manager;
• Anlageberatung investment advisory service, investment counselling (US), investment advice (Br.), security (investment) analysis (US), (Investmentfonds) investment management;
• Anlageberatungsfirma investment advisory concern, counselling firm (US);
• Anlageberatungsvertrag investment advisory contract (agreement);
• Anlagebereich investment area;
• Anlagebereitschaft propensity (inclination, readiness) to invest;
• Anlagebereitschaft der Kapitalanlagegesellschaften animieren to put pep back into the investment-trust sector;
• Anlagebereitschaft zeigen to be ready to invest;
• Anlagebeschränkungen restrictions on investment, investment restrictions;
• Anlagebeschränkung in Richtung auf bestimmte Sparten (Versicherungsgesellschaft) restriction on investment of special classes;
• Anlagebestimmungen investment clauses, (Kapitalanlagegesellschaft) investment policy;
• weitgestreute Anlagebeteiligungen diversified holdings;
• Anlagebetrag amount invested;
• Anlagebuchführung investment accounting;
• Anlagechancen im Immobiliengeschäft property investment opportunities;
• Anlageentschluss investment decision, (Anlagegesellschaft) fund decision;
• Anlageerfahrung investment experience;
• Anlageerlöse investment earnings;
• ausländische Anlageerlöse devisenmäßig vereinnahmen to repatriate earnings from foreign investments;
• Anlageerneuerungsplan replacement program(me);
• Anlageerneuerungssatz replacement rate;
• Anlageerträgnisse investment earnings;
• Anlagefachmann security analyst;
• Anlagefonds investment trust, (Kapitalanlagegesellschaft) fund money, investment fund;
• Anlageform type of investment;
• vorgeschriebene liquide Anlageformen specific reserve assets;
• Anlagefragen investment matters;
• Anlagegegenstände fixed intangible assets;
• Anlagegeschäft investment banking (business);
• riesiges Anlagegeschäft gigantic scale of buying of securities;
• Anlagegeschäftsaufgaben investment-banking functions. -
67 Sicherheitsrisiko
Sicherheitsrisiko n 1. GEN security risk; safety hazard (Gefahrenquelle); 2. VERSICH security risk* * ** * *Sicherheitsrisiko
safety hazard;
• Sicherheitsrücklage contingent reserve;
• Sicherheitsschleuse (Flughafen) security check;
• Sicherheitsspanne, Sicherheitsspielraum safety (security) margin;
• Sicherheitsstufe security level, (Statistik) significance level;
• erhöhte Sicherheitsstufe heightened security;
• Sicherheitssumme (Börse) margin, retention money (Br.);
• Sicherheitstechnik safety technology;
• Sicherheitsvereinbarung collateral agreement;
• elektronische Sicherheitsverfahren electronic security methods;
• Sicherheitsverwahrung protective custody;
• Sicherheitsvorkehrungen security (safety) precautions, protective (precautionary) measures;
• Sicherheitsvorkehrungen verstärken to tighten security;
• Sicherheitsvorrichtung fail-safe device, safety device (appliance);
• Sicherheitsvorschriften security (safety) regulations;
• grundlegende Sicherheitsvorschriften basic safety standards;
• den neuen Sicherheitsvorschriften entsprechen to qualify under the new safety regulations;
• Sicherheitsvorschuss (Börse) margin;
• konzertierte Sicherheitsvorsorge concerted measures to regain security;
• Sicherheitswechsel guaranteed bill of exchange;
• Sicherheitswechsel geben to deposit a bill as collateral (US);
• Sicherheitszone safety-control zone;
• Sicherheitszuschlag excess charge, (Lebensversicherung) loading, (Versicherung) excess clause. -
68 unterhalten
unterhalten v 1. RECHT maintain, support; 2. ADMIN maintain (Geschäftsstelle) • ein Konto unterhalten bei BANK bank with* * *v 1. < Recht> maintain, support; 2. < Verwalt> Geschäftsstelle maintain ■ ein Konto unterhalten bei < Bank> bank with* * *unterhalten
to maintain, to support, to keep, (Betrieb) to operate, (instand halten) to keep up (in repair);
• j. unterhalten to subsist s. o.;
• Angehörigen gemeinsam unterhalten to jointly maintain a dependant;
• Bankkonto bei jem. unterhalten to bank with s. o.;
• diplomatische Beziehungen zu einem Land unterhalten to maintain diplomatic relations with a country;
• Eisenbahnlinie für den öffentlichen Verkehr unterhalten to maintain a railway (railroad, US);
• vier Fabriken unterhalten to operate four factories (US);
• Familie unterhalten to maintain (keep, sustain, US) a family;
• Fertigungsstätten unterhalten to manufacture;
• Filiale unterhalten to maintain a branch;
• Gebäude unterhalten to keep a building in repair;
• Geschäftsbeziehungen unterhalten to entertain business connections;
• Geschäftsstelle unterhalten to maintain (run) an office;
• Kantine unterhalten to run a canteen;
• Konto unterhalten to have (keep) an account;
• auf öffentliche Kosten (aus öffentlichen Mitteln) unterhalten to support (maintain) at public expense;
• umfangreiche Lager unterhalten to operate a network of depots;
• Landeszentralbankguthaben unterhalten to have special deposits with the Bank of England (Br.), to have a deposit account with the Federal Reserve Bank (US);
• Reserven unterhalten to maintain reserves;
• sich selbst unterhalten to make one's own living;
• seine Eltern unterhalten müssen to have one’s parents to keep;
• durch freiwillige Beträge unterhalten werden to be supported by voluntary contributions;
• aus öffentlichen Mitteln unterhalten werden to be maintained at public expense, to live on the parish (town, US);
• unterhalten (a.) alimonied.
(a.) alimonied. -
69 weka
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] defer[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] delay[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] deposit[Part of Speech] verb[Swahili Example] weka fedha------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] put into effect[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] establish[Part of Speech] verb[Swahili Example] weka sheria------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] found[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] install (in an office)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] introduce[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] keep (for further use)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] lay aside[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] open[Part of Speech] verb[Swahili Example] weka duka------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] place[Part of Speech] verb[Swahili Example] weka pamoja------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] put[Part of Speech] verb[Swahili Example] akiambiwa kuweka moto jikoni yeye huchukuwa majani kutoka paa la jiko [Kez], wewe uliweka nadhiri kuivunja rekodi iliyokuwapo [Muk, alishindwa kuweka hesabu ya namna mbali mbali mwanawe alivyoweza kuzitengeneza nywele zake [Ya]------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] reserve[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] save[Part of Speech] verb[Swahili Example] weka akiba------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] set[Part of Speech] verb[Swahili Example] weka tayari------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] store up[Part of Speech] verb[Swahili Example] mtoto aliletwa na kuwekwa usoni pake [Moh]------------------------------------------------------------[Swahili Word] -weka[English Word] keep[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
70 Anfangsgründe
Anfangsgründe
elements, rudiments, ABC;
• erstklassiges Anfangsgrundgehalt und zusätzlich eine ungewöhnlich großzügige Aufwandsentschädigung excellent starting base salary plus unusually generous benefits;
• Anfangsguthaben (ECU) initial credit balance;
• Anfangsinventar beginning (basic, initial, opening, original) inventory, opening stock;
• Anfangsinvestition initial investment;
• Anfangsjahre initial years;
• Anfangskapital initial (original) capital, original assets, capital to start with, seed money, (AG) capital stock, (Anlage) original investment;
• Anfangskaution (Versicherung) initial guarantee deposit;
• Anfangskosten initial expenses, front-end costs;
• hohe Anfangskosten high first cost[s];
• Anfangskredit starting credit;
• Anfangskurs (Ausgabekurs) issuing price, opening price (quotation, rate), starting price;
• Gewinn bringende Anfangskurse bargain-basement prices;
• Anfangslohn entrance (starting, probationary) rate;
• statistisches Anfangsmaterial basic data;
• Anfangsplan planned opener;
• ausbaufähige Anfangsposition beachhead;
• Anfangsprämie initial (opening) premium, initial rate;
• Anfangsproblem startup problem;
• Anfangsproduktion initial production;
• Anfangspunkt starting point;
• Anfangsrendite initial yield;
• Anfangsreserve (Lebensversicherung) initial reserve;
• Anfangssatz initial rate;
• Anfangssatz des Einkommensteuertarifs basic rate of personal tax;
• Anfangsschuld (ECU) initial debit balance;
• Anfangsschwierigkeiten breaking-in difficulties, teething troubles. -
71 Auslandsinvestitionen
Auslandsinvestitionen
capital invested abroad, foreign investments, investment abroad;
• Auslandsinvestition vornehmen to plough (plow, US) in foreign investments;
• Auslandsinvestitionengesetz Foreign Investment Law;
• Auslandskapital foreign (outside) capital;
• Auslandskapital anziehen to bring foreign capital to a country;
• Auslandskapitalanlagen investments abroad;
• Auslandskartell foreign cartel;
• Auslandskäufe foreign purchasing, (Kriegsmaterial) offshore purchases;
• Auslandskonkurrenz foreign competition, competition from abroad;
• Auslandskonkurrenz eindämmen to curb foreign competition;
• Auslandskontenbereich external accounts area;
• Auslandskonto foreign deposit, (Ausländer) non-resident account (US);
• nicht angegebenes Auslandskonto undeclared foreign bank-account;
• Auslandskontrolle foreign control;
• Auslandskorrespondent (Bank) foreign correspondent (clerk);
• Auslandskorrespondenz foreign correspondence;
• Auslandskredit external (foreign) credit, foreign loan;
• Auslandskredite lending to non-residents (foreigners), foreign borrowing;
• Auslandskunde foreign customer;
• Auslandskundschaft foreign clients;
• Auslandslieferungen export shipments, deliveries overseas;
• Auslandsluftverkehr extra-territorial air traffic;
• Auslandsmarkt export (foreign) market, outlet for export trade;
• vom Auslandsmarkt ausschließen to shut out of the foreign market;
• Auslandsmärkte mit allen Mitteln erschließen to grab markets abroad;
• Auslandsnachfrage external (foreign) demand;
• Auslandsnachrichten foreign news, news from abroad, external communications;
• Auslandsniederlassung overseas branch;
• Auslandsnotierung quotation on a foreign market;
• Auslandsobligation foreign bonds, foreigners (Br.), securities of a foreign government;
• Auslandsofferte foreign offer;
• Auslandspaket foreign parcel;
• Auslandspass passport;
• Auslandspatent foreign patent;
• Auslandspatent anmelden to file an application for a patent abroad;
• Auslandspension foreign pension;
• Auslandsporto, Auslandsposttarif foreign rate (postage), foreign postage rates, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspost overseas postage (post) (Br.), overseas mail (Br.), outward (foreign) mail (US);
• Auslandspostanweisung international (foreign) money order, overseas ordinary money order;
• Auslandsposten (dipl.) oversea[s] post (assignment), posting;
• Auslandsposttarif foreign (overseas, Br.) postage, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspostverkehr external mail service (US);
• Auslandspräsenz presence abroad;
• Auslandspreis foreign price;
• Auslandspresse foreign press;
• Auslandsprodukt foreign product;
• Auslandsprojekt foreign-aid project (US);
• Auslandsredakteur foreign news editor;
• Auslandsreise foreign voyage (journey, excursion, travel, trip), journey abroad;
• auf eine Auslandsreise geschickt werden to be ordered abroad;
• Auslandsreiseverkehr foreign travel;
• offizielle Auslandsreserven official foreign reserves;
• Auslandsrücklagen offshore reserves;
• Auslandsscheck foreign check (US) (cheque, Br.);
• Auslandsschulden debts abroad, foreign (external) debts;
• Auslandsschuldendienst foreign-debts service;
• Auslandsschuldverschreibungen external bonds;
• Auslandssender foreign station;
• Auslandssendung foreign shipment, (Rundfunk) foreign broadcast;
• Auslandssendungen oversea[s] goods;
• Auslandsspediteur foreign shipper;
• bezahlte Auslandssteuer foreign tax suffered;
• Auslandsstimmen (Zeitung) extract of foreign newspapers;
• Auslandsstipendiat British Council scholar (Br.);
• Auslandsstipendium travelling fellowship;
• Auslandstätigkeit overseas assignment;
• Auslandstelefongespräch external (foreign, long-distance) call, overseas (continental, Br.) call;
• Auslandstelegramm international telegram;
• Auslandstestamentsvollstrecker foreign administrator;
• Auslandstochter[gesellschaft] foreign subsidiary (affiliate), non-resident subsidiary;
• Auslandstournee machen to tour foreign countries;
• Auslandsüberweisung remittance abroad;
• besteuerte Auslandsüberweisung remittance assessed;
• steuerlich den Tatbestand einer Auslandsüberweisung erfüllen to constitute a remittance;
• Auslandsumsatz export (foreign) sales;
• umfangreiche Auslandsumsätze extensive sales overseas;
• Auslandsurlaub foreign vacation;
• Auslandsurteil foreign judgment;
• Auslandsverbindlichkeiten external (foreign) liabilities;
• mindestreservepflichtige Auslandsverbindlichkeiten reserve-carrying foreign liabilities;
• Auslandsverbindungen foreign relations;
• Auslandsverhandlungen overseas negotiations;
• Auslandsverkäufe export (foreign) sales, (Börse) foreign liquidations;
• Auslandsverkehr export (external, foreign) traffic;
• Auslandsvermögen external assets (property), assets held abroad, foreign property (possessions);
• Auslandsverpflichtungen foreign liabilities;
• Auslandsverschuldung foreign debts (indebtedness);
• Auslandsvertreter foreign representative (agent);
• Auslandsvertretung diplomatic representation, (Firma) representation abroad, representative office abroad;
• Auslandsverwendung (dipl.) overseas assignment, posting;
• Auslandsvorhaben foreign-aid project (US);
• Auslandswährung foreign currency;
• Auslandsware foreign goods;
• Auslandswechsel foreign bill [of exchange], bill in foreign currency;
• Auslandswerbung foreign advertising;
• Auslandswert foreign value, (beim Zoll) foreign valuation;
• Auslandswerte (Börse) external assets, foreign stocks, foreign [currency] securities, foreigners;
• Auslandswohnsitz foreign domicile;
• Auslandswohnsitz haben to be resident abroad;
• Auslandszahlung foreign payment;
• Auslandszahlungsverkehr (AZV) foreign payments (transfer), (Bank) cross-border payments [procedure];
• Auslandszufuhr imports;
• Auslandszulage [foreign service] expatriation allowance (US). -
72 Hauptgesellschafter
Hauptgesellschafter m RECHT principal shareholder, main shareholder, major shareholder, principal partner, main partner, major partner* * *Hauptgesellschafter
chief partner;
• Hauptgesetzgeber (EU) principal legislator;
• Hauptgewerbezweck (Unternehmen) main object;
• Hauptgläubiger principal (chief) creditor;
• Haupthandelsartikel staple goods, staples;
• Haupthandelsplatz staple town;
• Haupthandelsströme arteries of commerce;
• Hauptherausgeber editor-in-chief;
• Hauptindustriezweige staple industries;
• Hauptinhaber principal owner;
• Hauptinhalt substance, essence;
• Hauptinhalt eines Vertrages essence of a contract;
• Hauptinstrument für das Wirtschaftswachstum key tool for economic growth;
• Hauptinteressensgebiet field of major professional interest;
• Hauptkartei master file;
• Hauptkasse chief cashier, teller's department;
• Hauptkassierer chief (head) cashier, cashier in charge of operations, paying teller (US);
• Hauptkatalog main catalog(ue);
• Hauptknotenpunkt main junction;
• Hauptkonkurrent chief rival;
• Hauptkonto ledger account;
• Hauptkontor headquarters;
• Hauptkontrollkonto master control account;
• Hauptkosten key costs;
• Hauptkostenstelle cost center (US) (centre, Br.);
• Hauptkredit primary credit;
• Hauptkunde main (primary, major, dominant) customer;
• Hauptlagerstätte major deposit;
• Hauptlieferant major supplier, original (prime, general, main) contractor;
• Hauptlinie (Bahn) main line (track), principal railroad (US), main trunk, trunk route (US), (Flugverkehr) trunk airline (US);
• Hauptmangel principal defect;
• Hauptmarkt principal (main) market;
• Hauptmasse seines Vermögens bulk of one’s property;
• Hauptmerkmal (Werbung) feature;
• Hauptmiete chief rent;
• Hauptmieter master tenant (lessee), head lessee;
• Hauptmietvertrag proprietary lease;
• Hauptmitarbeiter chief assistant;
• Hauptmotiv (Werbung) keynote idea;
• Hauptnachfrage chief demand;
• Hauptniederlage staple (US);
• Hauptniederlassung main establishment (office, US), principal establishment (place of business), main seat of activity, major subsidiary, registered office, (Bank) head office, headquarters;
• Hauptniederlassung in... haben to have its headquarters at...;
• Hauptnutznießer primary beneficiary;
• Hauptpacht chief rent;
• Hauptpachtvertrag proprietary lease;
• Hauptpatent original (basic, pioneer, main) patent;
• Hauptperson key man, feature, principal, headliner (US);
• Hauptplan (Etat) master budget;
• Hauptplatine (Computer) Basis-, Hauptplatine;
• Hauptplatz (Bankwesen) banking center (US) (centre, Br.);
• Hauptpolice original policy;
• Hauptpostamt head (general, Br.) post office;
• Hauptprodukte chief products, staple articles (commodities, goods),leading articles, staples;
• Hauptproduktion principal product line;
• Hauptprüfer senior accountant;
• Hauptpunkte (Klage) merits, gist;
• Hauptpunkte einer Vereinbarung heads of an agreement;
• Hauptquelle key resource, main source;
• Hauptquittung general receipt;
• Hauptrechenschaftsbericht audit;
• Hauptrechnung general account (bill);
• Hauptreeder principal owner;
• Hauptregister general table of contents, (Warenzeichen) principal register;
• Hauptreisezeit tourist season;
• Hauptrepräsentant einer Firma leading agent of a firm;
• Hauptrevisor senior accountant;
• Hauptrücklage (Bankwesen) primary reserve. -
73 Lagernummer
Lagernummer
store (storing) number;
• Lagerordnung stock arrangement;
• Lagerpfandschein deposit warrant, warrant for goods (Br.), warehouse (US) (warehouse keeper’s, Br.) receipts, (für per Schiff importierte Waren) dock warrant;
• Lagerpfandschein als Kreditsicherheit verwenden to use a warehouse receipt as security for a loan (US);
• Lagerplanung stock planning, stockpiling;
• Lagerplanziel stockpiling (inventory) target;
• Lagerplatz depot, entrepôt, storing place, [storage] yard, (Holz) lumberyard, (mil.) dump;
• Lagerpolitik stockpiling policy, policy of stocking;
• vorsichtige Lagerpolitik betreiben to keep down an inventory;
• Lagerpolitik völlig durcheinander bringen to knock the inventory picture out of focus;
• Lagerpreiszettel stock tag;
• Lagerprobeauftrag stock trial order;
• Lagerproduktion inventory building;
• Lagerprüfung inventory control, stocktaking;
• Lagerprüfungsbescheinigung inventory certificate;
• Lagerrabatt stock rebate;
• Lagerraum storage, stowage, storeroom, storage closet (place, space), stock room, warehouse [room] (US), warehouse space;
• Lagerräume storage area;
• Lagerräumung removal of stores, clearance;
• Lagerrechnung store (warehouse, US) account;
• Lagerreserve inventory reserve;
• über Lagerreserven von sechs Wochen verfügen to have an average of six weeks’ stocks in hand;
• Lagerrestbestand leftover, residue of stocks;
• Lagerrezession inventory recession;
• Lagerrisiko storage risk;
• Lagerrückgabemeldung returned-stores report;
• Lagerrückgang drop in stocks. -
74 Landeszentralbank guthaben
Landeszentralbank guthaben
[etwa] balance with the Bank of England (Br.), deposit account with the Federal Reserve Bank (US)Business german-english dictionary > Landeszentralbank guthaben
-
75 Landeszentralbankguthaben unterhalten
Landeszentralbankguthaben unterhalten
to have special deposits with the Bank of England (Br.), to have a deposit account with the Federal Reserve Bank (US)Business german-english dictionary > Landeszentralbankguthaben unterhalten
-
76 Mindestangebot
Mindestangebot
lowest tender (bid, offer);
• Mindestanspruch minimum claim;
• Mindestanzahl minimum number;
• Mindestanzahlung minimum down payment (US);
• Mindestarbeitszeit minimum working hours;
• wöchentliche Mindestarbeitszeit minimum work week;
• garantierte Mindestauflage (Zeitung) guaranteed minimum circulation;
• Mindestausleihungssatz minimum lending rate (Br.), prime rate (US);
• Mindestauswirkung auf die Beschäftigungslage minimal employment;
• Mindestbarzahlung minimum cash payment;
• Mindestbedarf minimum supply (demand);
• Mindestbedarf an Nahrungsmitteln minimum food needs;
• Mindestbeitrag minimum contribution;
• garantierte Mindestbeschäftigung guaranteed employment;
• Mindestbeschäftigungszeit minimum period of employment;
• Mindestbestand minimum inventory;
• Mindestbesteuerung minimum taxation;
• Mindestbeteiligung beim Ersterwerb (Kapitalanlagegesellschaft) minimum initial subscription;
• Mindestbetrag minimal amount, minimum;
• garantierte Mindestbezahlung guarantee pay;
• Mindestbezug minimum purchase;
• Mindestbietender lowest bidder;
• Mindestbreite (Anzeige) minimum width;
• Mindestcourtagesatz minimum commission rate;
• Mindestdeckung minimum margin requirements;
• Mindestdiskontsatz minimum lending (interest) rate (Br.), prime rate (US);
• Mindesteinfuhrpreis (EU) minimum import price;
• Mindesteinheitskosten unit cost standard;
• Mindesteinheitssätze minimum standard rates;
• Mindesteinkommen minimum income;
• einkommensteuerpflichtiges Mindesteinkommen threshold income;
• Mindesteinkommensgrenze unterschreiten to be below the poverty line;
• Mindesteinkommenssteuersatz income-tax standard rate, threshold tariff;
• Mindesteinkommensziffer minimum income figure;
• Mindesteinlage minimum investment, (Bank) minimum deposit;
• bei der Landeszentralbank unterhaltene Mindesteinlagen memberbank balance held as reserve (US);
• kalkulierte Mindesteinnahmen price expectancy;
• Mindesteinspielergebnisse minimum return;
• Mindesteinzahlungsbetrag margin requirements (US);
• Mindesterfordernisse minimum requirements;
• Mindestertrag minimum return, lowest (minimum) yield;
• Mindestfordernder lowest contractor;
• Mindestforderung minimum claim;
• Mindestfracht lowest (minimum) freight, minimum bill of lading;
• Mindestfrachtsatz minimum freight rate;
• Mindestfreibetrag (Steuer) exemption minimum;
• feststehender Mindestfreibetrag (Einkommensteuer) minimum standard deduction;
• Mindestfrist minimum time period;
• Mindestgebot (Auktion) put-up (reserved) price, lowest bid;
• Mindestgebühr minimum fee, (Post) minimum charge;
• Mindestgehalt minimum salary, (in der Montanindustrie) lowest percentage;
• Mindestgewicht minimum weight, (Papier) basic weight, (Waggonladung) minimum carload weight (US);
• Mindestgrenze minimum (lower) limit, (Selbstbehalt, Haftpflicht) franchise (Br.);
• Mindestgrenze für Haftungsschäden basic minimum limit of liability;
• Mindestgröße (Anzeige) minimum linage;
• wirtschaftliche Mindestgröße minimum economic size;
• Mindestguthaben compensating balance;
• Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD) sell-by date;
• Mindesthöhe für Schadenersatz minimum level for compensation;
• Mindestinventar basic stock;
• Mindestkapazität marginal capacity;
• Mindestkapital minimum of (minimum paid-in, US) capital;
• Mindestkleinverkaufspreis minimum retail price;
• Mindestkosten minimum cost;
• gesetzliche Mindestkündigungsfrist statutory minimum period of notice;
• Mindestkurs (Devisen) minimum rate (price);
• Mindestleistung (Akkordlohn) task, (Produktion) minimum capacity, (Versicherung) minimum terms and period of insurance;
• automatisch angepasste Mindestleistung shifting minimum. -
77 Mindestreservevorschriften für Bareinlagen
Business german-english dictionary > Mindestreservevorschriften für Bareinlagen
-
78 Prämienberechnung
Prämienberechnung
calculation (rating) of premiums, premium computation (statement);
• Prämienberechnungsstelle rating office;
• Prämienbestandteil bonus element;
• Prämienbeteiligung (Lebensversicherung) special settlement dividend;
• fällige Prämienbeteiligung (Lebensversicherung) maturity dividend;
• Prämienbetrag [amount of] premium;
• Prämienbildung rate setting;
• Prämienbon (Sparen) premium savings bond;
• Prämienbrief confirmation of an option deal;
• Prämienbüro rating bureau;
• Prämiendepot (Versicherung) unearned reserve;
• Prämieneinkommen Prämieneinkommen,Prämieneinkünfte, Prämieneinnahmenearned (collected) premium, premium income (funds), (Arbeiter) premium pay, bonus earnings;
• Prämieneinkünfte Prämieneinkommen,Prämieneinkünfte, Prämieneinnahmenearned (collected) premium, premium income (funds), (Arbeiter) premium pay, bonus earnings;
• Prämieneinnahmen Prämieneinkommen,Prämieneinkünfte, Prämieneinnahmenearned (collected) premium, premium income (funds), (Arbeiter) premium pay, bonus earnings;
• gesamte Prämieneinnahmen premium volume;
• Prämieneinzahlung premium deposit;
• Prämieneinziehung collection of premiums;
• Prämienempfänger bonusee;
• Prämienentrichtung payment of premium;
• Prämienerhöhung increase of premium, premium boost (increase);
• Prämienerklärung (Börse) declaration of options;
• Prämienerklärungstag (Börse) carrying-over (Br.) (contango, Br., making-up, Br., option, Br.) day;
• Prämienermäßigung premium reduction;
• Prämienerträge premium funds;
• vorkalkulierter Prämienetat budgeted expense plan. -
79 Sammelname
Sammelname
collective name;
• Sammelnummer (telecom.) collective (multiple telephone, US) number;
• Sammelpaket package parcel;
• Sammelpass collective passport;
• Sammelplakat collective advertising sign;
• Sammelplatz (Güter) collecting point (US), depot;
• Sammelpolice group policy, (Firmenfahrzeug) fleet policy;
• Sammelposten compound item;
• Sammelrevers (Buchhandel) collective undertaking;
• Sammelrückstellung general contingent reserve;
• Sammelschaltung (telecom.)conference call;
• Sammelschau collective show;
• Sammelsendung collective consignment (shipment, US);
• Sammelsendungen (Post) combined items;
• Sammelspediteur keypoint operator;
• Sammelstelle (für Geldspenden) fund-raising booth;
• Sammeltag für wohltätige Zwecke flag day (Br.);
• Sammeltarif joint tariff, group (mixed, carload, US) rate, (Fernverkehr) blanket (group) rate;
• kombinierter Sammeltarif joint combination rate;
• Sammeltarifreise group-rate travel;
• Sammeltätigkeit collectorship, fund-raising activity (effort);
• Sammeltransport collective transport, full truckload shipment (US), carloading (US);
• Sammelüberschrift general heading;
• Sammelüberweisung summary transfer, collective remittance;
• Sammelunfallversicherung group disability insurance;
• Sammelurkunde certificate of stock (US), stock certificate (US);
• Sammelverladung block loading;
• Sammelversicherung group (global) insurance;
• Sammelversicherungsvertrag master group contract;
• Sammelverwahrung general (collective) deposit;
• Sammelvisum collective visa;
• kurzer Sammelwerbefilm budget film (Br.);
• Sammelwert assemblage value;
• Sammelwertberichtigung overall (global value) adjustment. -
80 Sonderfreibetrag
Sonderfreibetrag
(Einkommensteuer) excess deduction;
• Sonderfreibetragskonto excess deductions account;
• Sondergebiet (Domäne) demesne, province, preserve;
• Sondergebühr specific duty, special charge;
• Sondergefahren (Versicherung) extraneous perils;
• Sondergenehmigung special licence (permit, authorization), (Einzelgenehmigung) individual licence;
• Sondergenehmigung des Finanzministeriums treasury licence;
• Sondergericht special (provisional, US) court;
• Sondergewinn excess profits;
• Sondergewinnsteuer excess profits duty (Br.) (tax, US);
• Sondergut own (separate, US) property, (Ehefrau) separate estate, paraphernalia;
• Sondergutachten minority report;
• Sondergutschein special voucher;
• Sonderhaushalt extraordinary budget;
• Sonderheft special edition (number);
• Sonderhonorar special retainer, extra fee;
• Sonderinformation special information, low-down (coll.);
• Sonderinteressen special interests;
• Sonderinterview exclusive interview;
• Sonderkenntnisse specialized knowledge;
• Sonderklasse extra class;
• Sonderkommission special commission, task force;
• Sonderkonditionen special terms (conditions);
• Sonderkonten nach Portokassenrichtlinien überwachen to control special accounts on an imprest-fund basis;
• Sonderkontingent special quota;
• Sonderkonto separate (segregated, US, special) account;
• Sonderkonto für Emissionsagio share premium account;
• Sonderkonzession special concessions, (Alkoholausschank) high licence;
• Sonderkosten extra charge;
• Sonderkredit special credit, (Weltwährungsfonds) special credit operation;
• Sonderleistung extra [performance];
• Sonderleistungen (Arbeitsvertrag) frills;
• Sonderliquidation (Börse) special settlement (Br.);
• Sonderliquidationstag special settling day (Br.);
• Sonderlohnsatz temporary rate;
• Sondermeldung (Rundfunk) special announcement;
• Sondermittel extra funds;
• Sondermonopol special privilege, monopoly;
• Sondermüll special refuse;
• Sondermülldeponie hazardous waste deposit (site);
• Sondernummer special edition (number);
• Sonderorganisation special agency;
• Sonderplatzierung (Inserat) preferred position, individual location;
• Sonderpostamt special post-office;
• Sonderposten separate (extraordinary) item;
• Sonderposten mit Rücklageanteil special item including reserves, special reserve;
• Sonderprämie extra premium, exploratory award.
См. также в других словарях:
statutory reserve deposit — noun the minimum deposit which each trading bank is required to maintain with the Reserve Bank …
deposit — de·pos·it 1 /di pä zət/ vt 1: to place for safekeeping or as security may deposit the property with the court; esp: to put in a bank account 2 in the civil law of Louisiana: to place (movable property) under a deposit the depository can not make… … Law dictionary
reserve — re·serve 1 vt re·served, re·serv·ing: to keep back or set apart: as a: to keep (a right, power, or interest) esp. by express declaration all rights reserved compare waive b: to defer a determination of (a question of law) … Law dictionary
Reserve — Re*serve , n. [F. r[ e]serve.] 1. The act of reserving, or keeping back; reservation. [1913 Webster] However any one may concur in the general scheme, it is still with certain reserves and deviations. Addison. [1913 Webster] 2. That which is… … The Collaborative International Dictionary of English
Deposit insurance — Experiences from bank runs during the Great Depression led to the introduction of deposit insurance in the US … Wikipedia
Reserve requirement — The reserve requirement (or required reserve ratio) is a bank regulation that sets the minimum reserves each bank must hold to customer deposits and notes. These reserves are designed to satisfy withdrawal demands, and would normally be in the… … Wikipedia
Deposit account — Deposits redirects here. For other uses, see Deposit (disambiguation). Banking A series on … Wikipedia
Reserve Bank of New Zealand — Infobox Central bank bank name in local = image 1 = Reserve Bank of New Zealand logo.svg image title 1 = Reserve Bank of New Zealand logo image 2 = Reserve Bank of New Zealand.jpg image title 2 = RBNZ headquarters in Wellington headquarters =… … Wikipedia
Reserve Bank of India — Infobox Central bank bank name in local = भारतीय रिज़र्व बैंक image 1 = RBI Tower.jpg image title 1 = The RBI headquarters in Mumbai image 2 = image title 2 = headquarters = coordinates = established = April 1, 1935 president = Duvvuri Subbarao… … Wikipedia
Deposit Multiplier — A function that describes the amount of money created in a bank s money supply. This money is created by lending money that is in excess of its required reserve to borrowers. Calculated as: The Federal Reserve and other central banks require that … Investment dictionary
reserve requirements — The minimum amount of cash and liquid assets as a percentage of demand deposits and time deposits that member banks of the Federal Reserve are required to maintain. Chicago Board of Trade glossary The percentages of different types of deposits… … Financial and business terms