-
1 reponer
rrɛpo'nɛrv irrverbo transitivo[en cargo] wieder einsetzen2. [sustituir] ersetzen3. [en cine, teatro] wieder aufführen4. [replicar] erwidern————————reponerse verbo pronominalreponerreponer [rrepo'ner]num1num (volver a poner) wieder hinstellen; (teléfono) auflegen; (máquina) wieder in Betrieb setzen; (en su cargo) wieder einsetzennum2num (reemplazar) ersetzennum3num (completar) auffüllennum4num (replicar) erwidernnum5num cinematografía, teatro wieder aufführen■ reponerse sich erholen -
2 cargar
kar'ɡ̱arv1)cargar con/cargar de — beladen mit, aufladen mit, einladen in
Debemos cargar el camión de fruta. — Wir müssen einen Lastwagen mit Obst beladen.
2) (fig) belasten, bedrücken3) ( aguantar) aushalten, ertragen4)cargar en cuenta — ECO anrechnen, abbuchen, belasten
5) ( poner munición a un arma de fuego) laden6)cargar una batería — TECH eine Batterie aufladen
7) (fig: molestar) belästigen, beschweren, lästig sein8) (fig: achacar algo) anschuldigen, bezichtigen9) ( llevarse) mit sich nehmen, übernehmen, auf sich nehmenverbo transitivo1. [llenar] beladen2. [peso] aufladen3. [reponer] auffüllen4. [arma] laden6. [molestar] belästigen7. [atacar] angreifen8. [gravar, anotar, producir pesadez] belasten9. (figurado) [asignar] zuweisen————————verbo intransitivo[recaer]————————cargar con verbo intransitivo1. [llevar] tragen2. [ocuparse de] übernehmen————————cargarse verbo pronominal1. (familiar) [romper] kaputt machen2. (familiar) [suspender] durchfallen lassen3. (familiar) [matar] umbringen4. [hacerse pesado] schwer werden6. (locución)cargarcargar [kar'γar] <g ⇒ gu>num3num (reposar) lasten [en/sobre auf+dativo] arquitetura ruhen [en/sobre auf+dativo]; cargar en cuenta finanzas das Konto belastennum1num (para el transporte) (be)laden; (mil: arma) laden; cargar las tintas (figurativo) zu dick auftragennum6num informática hochladen■ cargarsenum2num (familiar: romper) kaputtmachen; ¡te la vas a cargar! (figurativo) das wird dir noch Leid tun!num3num (familiar: matar) umbringen -
3 refrigerar
rrɛfrixe'rarvverbo transitivorefrigerarrefrigerar [rrefrixe'rar](enfriar) kühlen; (una habitación) klimatisierennum1num (enfriarse) (sich) abkühlennum2num (reponer fuerzas) sich stärken -
4 satisfacción
satisfak'θǐɔnf1) Befriedigung f, Genugtuung f, Zufriedenheit f2) ( acción de reponer) Wiedergutmachung fsustantivo femenino1. [placer] Zufriedenheit die3. [reparación] Genugtuung diesatisfacciónsatisfacción [satisfagh'θjon]num3num (estado) Zufriedenheit femenino; (alegría) Freude femenino; a mi entera satisfacción zu meiner vollen Zufriedenheit
См. также в других словарях:
reponer — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: reponer reponiendo repuesto Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. repongo repones repone… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reponer — reponer(se) 1. Como transitivo, ‘volver a poner’ y ‘responder o replicar’; como intransitivo pronominal, ‘recuperarse’. Verbo irregular: se conjuga como poner (→ apéndice 1, n.º 47). El imperativo singular es repón (tú) y reponé (vos), y no ⊕… … Diccionario panhispánico de dudas
reponer — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa igual a otra que falta] en un lugar: Coge el dinero, pero repónlo luego. He cogido unos cigarrillos de tu paquete, y los repondré mañana, cuando compre más. Sinónimo: restituir. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reponer — (Del lat. reponĕre). 1. tr. Volver a poner, constituir, colocar a alguien o algo en el empleo, lugar o estado que antes tenía. 2. Reemplazar lo que falta o lo que se había sacado de alguna parte. 3. responder (ǁ replicar). MORF. U. solo en pret.… … Diccionario de la lengua española
reponer — (Del lat. reponere.) ► verbo transitivo 1 Volver a poner a una persona o una cosa en el lugar o en el estado que le corresponde: ■ lo han repuesto como director general. SE CONJUGA COMO poner SINÓNIMO restituir 2 Poner una cosa igual a otra que… … Enciclopedia Universal
reponer — v tr (Se conjuga como poner, 10e. Su participio es irregular: repuesto) I. 1 Cambiar o sustituir algo que se ha gastado, que ha envejecido o caducado, que se ha acabado o extinguido, que ha muerto, etc; reemplazar: Se nos murieron tres caballos y … Español en México
reponer — {{#}}{{LM R33835}}{{〓}} {{ConjR33835}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34669}} {{[}}reponer{{]}} ‹re·po·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a una cosa,{{♀}} volver a ponerlas o a colocarlas en el puesto, lugar o estado que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reponer — (v) (Intermedio) volver a colocar algo en el lugar en que estaba antes Ejemplos: ¿Por qué nunca repones tus calcetines lavados en el cajón? He repuesto el libro en la estantería. Sinónimos: devolver, reinstalar, (v) (Intermedio) volver a dar a… … Español Extremo Basic and Intermediate
reponer — transitivo y pronominal 1) restablecer, reinstaurar, restaurar. ≠ quitar. 2) restituir, reemplazar. Ejemplo: el director repuso al jefe de ventas en su antiguo cargo; después de vacaciones debemos reponer la nevera. 3) replicar … Diccionario de sinónimos y antónimos
reponer — Derecho. Retrotraer la causa o pleito a un estado determinado … Diccionario de Economía Alkona
reponer(se) — Sinónimos: ■ restituir, reintegrar, devolver, renovar, restablecer, reinstalar, instaurar Antónimos: ■ quitar, apartar Sinónimos: ■ recobrarse, aliviarse, mejorarse, restablecerse, reanimarse, recuperarse, rejuvenecerse Antónimos: ■ empeorar,… … Diccionario de sinónimos y antónimos