Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

repair

  • 41 state

    I [steit] noun
    1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) condição
    2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) estado
    3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) de cerimónia
    - stateliness
    - statesman
    - statesmanlike
    - statesmanship
    - get into a state
    - lie in state
    II [steit] verb
    (to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) declarar
    * * *
    state1
    [steit] n 1 estado, condição, situação, circunstância. his nerves are in a shocking state / seus nervos estão em estado de choque. he’s not in a fit state to do it / ele não está em condições de fazer isso. 2 classe, posição, cargo. 3 pompa, dignidade, grandeza, magnificência. they live in great state / eles vivem à grande. 4 (também State) estado, nação, país. 5 governo, autoridade. 6 the States os EUA. • adj 1 formal, cerimonial. 2 estadual, do estado. 3 relativo ao governo ou a autoridade. he lies in state ele jaz em câmara ardente. in a state coll em pânico, em dificuldade, muito nervoso. in state cerimoniosamente, com grande pompa. in a state of nature em estado natural, nu. State Amer abbr state College, State University (faculdade, universidade estadual). State Enrolled Nurse Brit auxiliar de enfermagem. state of affairs situação, conjunto de situações. state of mind estado de espírito. state of play situação atual. state of repair condição física. state of siege estado de sítio. state of the art a) conhecimentos alcançados em um dado período, especialmente no presente, em uma área específica. b) nível de desenvolvimento tecnológico alcançado em uma área específica. state of war estado de guerra. state of inertia estado de inércia. State Registered Nurse Brit enfermeira (de alto padrão). the state of affairs o estado das coisas, a situação comercial.
    ————————
    state2
    [steit] vt 1 declarar, exprimir (em palavras ou letras), dizer. 2 explicar, expor. 3 mencionar. 4 afirmar. 5 determinar. 6 relatar, especificar.

    English-Portuguese dictionary > state

  • 42 sum

    1) (the amount or total made by two or more things or numbers added together: The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.) soma
    2) (a quantity of money: It will cost an enormous sum to repair the swimming pool.) soma
    3) (a problem in arithmetic: My children are better at sums than I am.) aritmética
    - sum up
    * * *
    [s∧m] n 1 soma, adição. 2 quantia, soma, importância. 3 total, montante. 4 coll conta, cálculo, problema de aritmética. he is good at sums / ele é bom em cálculos, contas. 5 quantidade total. 6 conteúdo, teor, resumo, substância, essência. 7 cúmulo, culminância. • vt+vi 1 somar. 2 adicionar. 3 resumir. 4 recapitular. in sum em resumo. the sum and substance of it a parte essencial disto. to sum up a) somar. b) resumir, recapitular.

    English-Portuguese dictionary > sum

  • 43 technician

    [-'niʃən]
    noun (a person who has been trained to do something which involves some skill, eg with a piece of machinery: One of our technicians will repair the machine.) técnico
    * * *
    tech.ni.ci.an
    [tekn'iʃən] n 1 técnico. 2 prático, perito.

    English-Portuguese dictionary > technician

  • 44 temporary

    ['tempərəri, ]( American[) 'tempəreri]
    (lasting, acting, used etc for a (short) time only: a temporary job; He made a temporary repair.) provisório
    - temporariness
    * * *
    tem.po.rar.y
    [t'empərəri] adj temporário, provisório, transitório. a temporary checkbook / um talão de cheques provisório.

    English-Portuguese dictionary > temporary

  • 45 unprofessional

    1) ((of a person's conduct) not according to the (usually moral) standards required in his profession: The doctor was dismissed from his post for unprofessional conduct.) indigno
    2) ((of a piece of work etc) not done with the skill of a trained person: This repair looks a bit unprofessional.) mal amanhado
    * * *
    un.pro.fes.sion.al
    [∧nprəf'eʃənəl] adj 1 não profissional. 2 indigno de uma profissão. 3 que não é perito ou especialista, leigo. 4 contrário à ética profissional, antiético, impróprio.

    English-Portuguese dictionary > unprofessional

  • 46 water

    ['wo:tə] 1. noun
    (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) água
    2. verb
    1) (to supply with water: He watered the plants.) regar
    2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) encher-se de água
    3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) encher-se de lágrimas
    - watery
    - wateriness
    - waterborne
    - water-closet
    - water-colour
    - watercress
    - waterfall
    - waterfowl
    - waterfront
    - waterhole
    - watering-can
    - water level
    - waterlily
    - waterlogged
    - water main
    - water-melon
    - waterproof
    3. noun
    (a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) impermeável
    4. verb
    (to make (material) waterproof.) impermeabilizar
    - water-skiing
    - water-ski
    - watertight
    - water vapour
    - waterway
    - waterwheel
    - waterworks
    - hold water
    - into deep water
    - in deep water
    - water down
    * * *
    wa.ter
    [w'ɔ:tə] n 1 água: a) o líquido. b) qualquer líquido que sugere água. c) líquidos do corpo, como suor, saliva, lágrima, urina. d) chuva (também waters). e) limpidez, transparência, brilho ou lustre (de pedra preciosa). f) vazamento (no casco de um navio). 2 curso d’água, rio, lago, lagoa. 3 enchente ou nível baixo de um rio. 4 profundidade de um rio. 5 maré (alta ou baixa). 6 superfície de aspecto ondeado em seda ou metal. 7 ações emitidas sem aumento de capital. 8 waters águas: a) águas correntes. b) águas agitadas, ondeantes, o mar, o alto-mar. he fished in troubled waters / ele pescou em águas turvas. c) águas de fonte, águas minerais. • vt+vi 1 molhar. 2 irrigar, banhar. 3 regar. 4 aguar. 5 abastecer de ou prover com água. 6 dar de beber. 7 enfraquecer, diluir, misturar com água (leite, etc.), batizar (líquidos). 8 encher de água (boca), salivar. 9 lacrimejar. 10 dar aspecto ondeado a seda ou a superficies metálicas, ondear. 11 emitir ações sem aumento de capital. • adj 1 de ou relativo à água. 2 hidráulico. 3 aquático. 4 fluvial, marítimo. above water acima d’água. an ornamental water lago artificial. by water por via marítima ou fluvial. he is in low water sl ele está em apuros, tem falta de dinheiro. high water maré alta. hot water bottle botija de água quente. it makes your eyes water faz lacrimejar os seus olhos. joy water birita, pinga. like water abundante. low water maré baixa. of the first waters da melhor qualidade. on the water na água, no mar. still waters run deep quem vê cara não vê coração, pessoas muito quietas podem guardar fortes emoções. they cast their money upon the water fig eles jogaram o dinheiro pela janela. to be in deep water fig estar em aperto, em maus lençóis, em situação difícil. to hold water a) à prova d’água. b) fig ser convincente, fundamentado, verdadeiro. to keep one’s head above water conseguir manter-se à tona, ficar acima das dificuldades. to make the mouth water dar água na boca. it makes my mouth water / me dá água na boca. to pass/ make water soltar água, urinar. to pour oil on troubled waters acalmar. to test the water/ waters pesquisa de motivação. to throw cold water on fig jogar balde de água fria em, desencorajar. to water down diluir. water of life a) refresco espiritual. b) conhaque, uísque. water under the bridge experiências passadas, problemas passados já esquecidos.

    English-Portuguese dictionary > water

  • 47 get in

    (to send for (a person): The television is broken - we'll need to get a man in to repair it.) trazer

    English-Portuguese dictionary > get in

  • 48 make good

    1) (to be successful: Through hard work and ability, he soon made good.)
    2) (to repair or compensate for (loss, damages etc): The damage you caused to my car must be made good.)

    English-Portuguese dictionary > make good

  • 49 put right

    1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) consertar
    2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) corrigir
    3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) acertar
    4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) esclarecer
    5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) pôr bom

    English-Portuguese dictionary > put right

  • 50 shut off

    1) (to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) fechar
    2) (to keep away (from); to make separate (from): He shut himself off from the rest of the world.) isolar(-se)

    English-Portuguese dictionary > shut off

  • 51 fix

    I. (n)
    determinação de posição, posição (crt); ponto
    II. (v)
    fixar, imobilizar; consertar ( repair); resolver ([lang name="English"]solve, find a solution)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > fix

  • 52 cobble

    I ['kobl] noun
    (a rounded stone formerly used in paving streets.) pedra arredondada
    II ['kobl] verb
    1) (to mend (shoes).) consertar
    2) (to make or repair badly or roughly.) remendar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cobble

  • 53 disrepair

    [disrə'peə]
    (the state of needing repair: The old house has fallen into disrepair.) mau estado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > disrepair

  • 54 dock

    I 1. [dok] noun
    1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) doca
    2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) docas
    3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) banco de réus
    2. verb
    (to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) atracar
    - dockyard II [dok] verb
    (to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) amputar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dock

  • 55 electrician

    [-ʃən]
    noun (a person whose job is to make, install, repair etc electrical equipment: The electrician mended the electric fan.) eletricista

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > electrician

  • 56 equipment

    1) (the clothes, machines, tools etc necessary for a particular kind of work, activity etc: The mechanic could not repair the car because he did not have the right equipment; The boy could not afford the equipment necessary for mountaineering.) equipamento
    2) (the act of equipping.) equipamento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > equipment

  • 57 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fixar
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fixar
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) consertar
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) fixar
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) marcar
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fixar
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) preparar
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) apuro
    - fixed - fixedly - fixture - fix on - fix someone up with something - fix up with something - fix someone up with - fix up with

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fix

  • 58 fund

    1) (a sum of money for a special purpose: Have you given money to the repair fund?) fundo
    2) (a store or supply: He has a fund of funny stories.) repertório

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fund

  • 59 get in

    (to send for (a person): The television is broken - we'll need to get a man in to repair it.) chamar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > get in

  • 60 handbook

    noun (a small book giving information about (how to do) something: a handbook of European birds; a bicycle-repair handbook.) manual

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > handbook

См. также в других словарях:

  • Repair — Re*pair , v. t. [imp. & p. p. {Repaired} ( p?rd ); p. pr. & vb. n. {Repairing}.] [F. r[ e]parer, L. reparare; pref. re re + parare to prepare. See {Pare}, and cf. {Reparation}.] 1. To restore to a sound or good state after decay, injury,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • repair — I noun adjustment, alteration, amelioration, betterment, correction, cure, fixing, improvement, melioration, mending, overhaul, patching, reanimation, reassembling, reconditioning, reconstruction, recovery, rectification, redintegration,… …   Law dictionary

  • Repair — Re*pair , n. 1. Restoration to a sound or good state after decay, waste, injury, or partial restruction; supply of loss; reparation; as, materials are collected for the repair of a church or of a city. [1913 Webster] Sunk down and sought repair… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • repair — repair1 [ri per′] vt. [ME repairen < OFr reparer < L reparare < re , again + parare, to get ready, PREPARE] 1. to put back in good condition after damage, decay, etc.; mend; fix 2. to renew; restore; revive [to repair one s health] 3. to …   English World dictionary

  • Repair — Re*pair , n. [OF. repaire retreat, asylum, abode. See {Repair} to go.] 1. The act of repairing or resorting to a place. [R.] Chaucer. [1913 Webster] The king sent a proclamation for their repair to their houses. Clarendon. [1913 Webster] 2. Place …   The Collaborative International Dictionary of English

  • repair — ‘mend’ [14] and repair ‘go’ [14] are two distinct words. The former comes via Old French reparer from Latin reparāre ‘put back in order’, a compound verb formed from the prefix re ‘back’ and parāre ‘put in order’ (source of English prepare).… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • repair — Ⅰ. repair [1] ► VERB 1) restore (something damaged, worn, or faulty) to a good condition. 2) set right (a rift in relations). ► NOUN 1) the action of repairing. 2) a result of this. 3) the relative ph …   English terms dictionary

  • repair — ‘mend’ [14] and repair ‘go’ [14] are two distinct words. The former comes via Old French reparer from Latin reparāre ‘put back in order’, a compound verb formed from the prefix re ‘back’ and parāre ‘put in order’ (source of English prepare).… …   Word origins

  • Repair — Re*pair (r? p?r ), v. i. [OE. repairen, OF. repairier to return, fr. L. repatriare to return to one s contry, to go home again; pref. re re + patria native country, fr. pater father. See {Father}, and cf. {Repatriate}.] 1. To return. [Obs.] [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • repair — [n] restoration, fixing adjustment, darn, improvement, mend, new part, overhaul, patch, reconstruction, reformation, rehabilitation, replacement, substitution; concepts 513,700,824 Ant. breaking, damage, destruction, harm, hurt, injury, neglect,… …   New thesaurus

  • repair — repair. См. репаративный синтез. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»