-
21 neon
m (G neonu) 1. (reklama) neon light, neon sign 2. sgt Chem. neon* * ** * *mi1. chem. neon.2. pot. ( lampa) neon light; (= napis świetlny) neon (sign).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > neon
-
22 świetlny
прил.• световой* * *świetln|y1. световой;rok \świetlny световой год; reklama \świetlnyа световая реклама;
2. осветительный;rakieta \świetlnyа осветительная ракета
* * *1) светово́йrok świetlny — светово́й год
reklama świetlna — светова́я рекла́ма
2) освети́тельныйrakieta świetlna — освети́тельная раке́та
-
23 dźwignia
lever; (przen) mainspring* * *f.Gen. -i techn.1. lever; dźwignia jednoramienna single-arm lever, single-ended lever; dźwignia dwuramienna double-arm lever, double-ended lever; dźwignia zmiany biegów gł. mot. gear lever.2. przen. mainspring; reklama jest dźwignią handlu advertising drives l. impels trade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźwignia
-
24 ogłoszenie
announcement; ( pisemne) notice; ( wiadomość w gazecie) ad, announcement; ( reklama) ad, advertisement* * *n.announcement; (niepodległości, zawieszenia broni) declaration; ( pisemne) notice; (matrymonialne, reklamowe) advertisement, ad; ogłoszenia drobne the classifieds; ogłoszenie towarzyskie personal columns l. ads, the personals.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogłoszenie
-
25 społeczny
adjklasa/drabina/opieka społeczna — social class/ladder/welfare
dobro/poparcie społeczne — public good/support
ubezpieczenie społeczne — national insurance (BRIT), social security (US)
* * *a.social, communal; (o więzi, reformach, polityce) social; (o własności, poparciu) public; ( o konfliktach) civil; ( o organizacji) voluntary; (o pracy, pracowniku – bez wynagrodzenia) voluntary, volunteer; drabina społeczna social ladder; klasa społeczna social class; choroba społeczna social disease; nauki społeczne social sciences, social science, social studies; zasiłek społeczny welfare benefit; pozycja społeczna social standing, social status, station; warstwa społeczna social stratum; pochodzenie społeczne social background; margines społeczny lowlife, scum; niziny społeczne the gutter; wyżyny społeczne upper crust; niższe warstwy społeczne the lower orders, lower classes; wysoka/niska pozycja społeczna high/low standing l. social status; wymiar społeczny social dimension; awans społeczny social advancement; działalność społeczna community work, social activism; fundusz społeczny social fund; społeczny podział pracy social division of labor; mit społeczny urban myth l. legend; wrażliwość społeczna social conscience; awans społeczny upward mobility; nastroje społeczne climate of opinion; względy społeczne social considerations; ubezpieczenie społeczne social security l. insurance; świadczenia społeczne social l. welfare services; pomoc społeczna public l. social assistance; praca społeczna community work; opieka społeczna social welfare l. service, social work, casework; pracownik opieki społecznej l. społeczny social worker; niepokoje społeczne social unrest, civil disorder; szkoła społeczna szkoln. community school; reklama społeczna public service announcement; dom opieki społecznej residential home; w interesie społecznym in the public interest; obniżyć swój status społeczny come down in the world; u szczytu/dołu drabiny społecznej at the top/bottom of the social ladder.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > społeczny
-
26 szokująco
adv. [zachowywać się, ubierać się] shockingly- szokująco śmiała reklama shockingly bold advertising* * *adv.shockingly, outrageously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szokująco
-
27 świetlny
adj(sygnał, rok, pióro) light (attr), ( efekt) luminousnapis świetlny lub reklama świetlna — neon sign
* * *a.(= będący światłem) light; (= pełen światła) luminous; gaz świetlny techn. illuminating gas, town l. city gas; fale świetlne fiz. light waves; rok świetlny astron. light-year; strumień świetlny fiz. luminous flux; sygnalizacja świetlna mot. traffic lights.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świetlny
-
28 zwiastun
Ⅰ m pers. (N pl zwiastunowie a. zwiastuni) książk. herald Ⅱ m inanim. 1. książk. (oznaka) harbinger książk., herald- zwiastuny jesieni the heralds a. harbingers of autumn2. (reklama filmu) trailer 3. Med. prodrome* * *książk omen; TV trailer* * *miGen. -a pl. -y1. film trailer.2. (= zapowiedź) sign, harbinger; zwiastun wiosny harbinger of spring.3. med. symptom.mppl. -i lit. herald.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwiastun
-
29 całostronicow|y
adj. [artykuł, ogłoszenie, reklama] full-page attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > całostronicow|y
-
30 chwy|cić
pf — chwy|tać impf Ⅰ vt 1. (złapać) to get hold of, to take hold of; (bardziej zdecydowanie) to catch hold of, to grab (hold of) [torbę, talerz, krzesło, dziecko, zwierzę]; to catch [piłkę, jabłko]; to seize, to grasp [nóż, szablę]; [dźwig] to pick up [kontener]- chwytać piłkę obiema rękami a. w obie ręce to catch a ball with a. in both hands- chwytać (za) czapkę/kij to grab one’s cap/a stick- chwycić za klamkę to grab the door handle- chwytać linę to catch a. grab (at) a rope- chwycić rzucony cukierek to catch a sweet- chwycić kogoś za włosy/kark to grab sb by the hair/(the scruff of) the neck- chwycić kogoś za kołnierz/płaszcz to grab (hold of) a. get hold of sb by the collar/ to grab (hold of) sb’s coat- chwycić kogoś za rękę to grip sb’s hand, to grasp sb by the hand- chwycić kogoś za ramię to grip sb’s arm, to seize sb by the arm- chwycić kogoś w objęcia to grasp a. clasp sb in an embrace- pies chwycił go za nogawkę spodni the dog caught his trouser leg in its teeth2. (wędką, pułapką, sidłem) to catch [rybę, zwierzę, motyla]- chwytać ryby siecią/w sieć to catch fish with/in a net- chwytać konia na lasso to lasso a. rope a horse3. (spinać) to pin up [brzegi sukni] 4. przen. (postrzegać) to catch [dźwięki, spojrzenia]- chwytać uchem coś to catch the sound of sth- chwycić coś kątem oka to catch sth out of the corner of one’s eye- chwycić zapach czegoś w nozdrza (o zwierzęciu) to catch the smell of sth5. przen. (pojmować) to grasp; to get pot.- chwycić żart to get a joke- chwytać, o co komuś chodzi to get what sb means- chwytać coś w lot to grasp sth immediately; to catch on (to sth) at once a. immediately pot.- chwytać rytm tańca to pick up the rhythm of a dance6. przen. (zauważać) to catch- chwycić kogoś na czymś to catch sb doing sth7. (przyciągać) [dywan, zasłony] to pick up, to attract [kurz] 8. przen. (ogarniać, opanowywać) chwyta go dolegliwość he is coming down with an illness- chwytały go bóle/konwulsje he was gripped by pain/seized by convulsions- chyba chwyta mnie grypa I think I’m coming down with a. I’m getting the flu- chwycił go kaszel he had a coughing fit- chwyciły ją dreszcze she started shivering- kobietę w ciąży często chwytają mdłości pregnant women often suffer from bouts of sickness- mojego kota chwyciła jakaś choroba my cat has caught a. picked up some disease- chwyta go sen he feels sleepy- położył się do łóżka i od razu chwycił go sen as soon as he got into bed he fell asleep a. he was overcome by sleep książk.- chwyta ją żal/wzruszenie she’s overcome with sorrow/emotion- gdy mróz chwyta, na ulicach robi się ślisko when it’s frosty a. there’s a frost the streets become slippery- w lutym chwyta zwykle kilkunastostopniowy mróz in February the temperature usually falls to 10 or 15 degrees below zeroⅡ vi 1. przen. (przywrzeć) [farba, emulsja, barwnik] to take; [klej] to set, to stick; [taśma klejąca] to stick; [cement] to set- poczekaj, aż klej chwyci wait until the glue sets- ten klej nie chwyta metalu this glue doesn’t stick to a. adhere to metal- farba nie chwyciła the dye didn’t take2. pot., przen. (zyskać uznanie) [idea, pomysł, moda, reklama] to catch on pot.; [towar, film] to take off pot.; [propozycja] to be accepted- idea rządu koalicyjnego nie chwyciła the idea of a coalition government fell through a. didn’t take offⅢ chwycić się — chwytać się 1. (siebie samego) to clutch, to grasp- chwytać się za głowę z bólu to clutch one’s head in pain- chwytać się za bolącą nogę to grasp a. clutch an aching leg- chwytać się pod boki ze śmiechu to clutch one’s sides laughing, to hold one’s sides with laughter2. (jeden drugiego) to grasp one another, to hold one another- chwytać się za ręce to take hold of a. clasp one another’s hands3. (dla utrzymania równowagi) to hold on to, to cling to [mebli, poręczy, płotu, gałęzi]- chwycił się stołu, żeby nie upaść he caught hold of the table so as not to fall4. (dać się złapać) [ryba, zwierzę] to be caught 5. przen. (robić wszystko) to try (out), to resort to- chwytać się różnych pomysłów to try (out) different ideas- chwytać się różnych sposobów to resort to various methods a. means- chwytać się różnych zajęć to take on a. up various activities- chwytać się myśli/nadziei to cling to a. hold on to an idea/a hope- prezydent chwycił się pomocy wojska the president turned to the army for help6. pot. (spostrzegać w sobie) to catch oneself (na czymś doing sth)- chwytać się na myślach o śmierci to catch oneself thinking about death■ chwycić byka za rogi to take the bull by the horns- chwytać oddech a. powietrze to gasp (for breath), to catch one’s breath- ranny z ledwością chwytał powietrze the injured man could hardly catch his breath- chwytać kogoś za słowa a. słówka to pick sb up on every word (they say)- nie chwytaj mnie za słowa, tylko uważnie mnie wysłuchaj just listen to what I’m saying and stop picking me up on every word- dobry reporter powinien chwytać życie na gorąco a good reporter should always be there on the spot- chwytać na gorąco relacje świadków to get eyewitness reports on the spot a. at the scene- chwycić za broń/pióro/pędzel to take up arms/writing/painting- chwytać kogoś za gardło [emocje] to bring a lump to sb’s throat- chwytać kogoś za serce a. duszę [słowa, widok] to pull a. tug at sb’s heartstrings- chwytać kogoś za serce [osoba] to play on sb’s heartstrings- żadne choroby się go nie chwytają he’s totally immune to illness- nie chwytają się go żadne nasze tłumaczenia none of our explanations seem to (be) get(ting) through to himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwy|cić
-
31 dźwigni|a
f (G pl dźwigni) 1. (rączka) lever- dźwignia zmiany biegów a gear lever GB, a gear shift US- dźwignia hamulca a brake lever- przesunąć dźwignię to shift a lever- zablokować dźwignię to block a lever2. przen. (czynnik, który przyśpiesza rozwój) lever, mainspring- konkurencja jest dźwignią wzrostu produkcji competition is the driving force of production growth- reklama dźwignią handlu advertising is the mainspring of commerce3. Techn. lever- dźwignia jednostronna second-class leverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźwigni|a
-
32 hałaśliw|y
adj. grad. 1. (głośny) [osoba, muzyka, ulica, silnik] noisy- najhałaśliwsza część miasta the noisiest part of the city2. przen., pejor. (natarczywy) [kampania, reklama] noisy przen., pejor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hałaśliw|y
-
33 multimedialn|y
adj. 1. [program, komputer, techniki] multimedia- multimedialna wersja encyklopedii a multimedia version of an encyclopedia- pokaz multimedialny a multimedia display2. [przekaz, reklama] multimedia, mixed media attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > multimedialn|y
-
34 natarczyw|y
adj. grad. książk. 1. (natrętny) [akwizytor, adorator] importunate, insistent 2. (nacechowany natręctwem) [pytania, prośby, zaloty, żądania] persistent, urgent 3. (drażniący) nagging, stubborn- natarczywy dźwięk telefonu shrilling sound of the phone- natarczywy ból gnawing pain- natarczywa reklama aggressive advertisementThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natarczyw|y
-
35 neonow|y
adj. 1. [reklama, napis, światła] neon attr. 2. (jaskrawy) [kolor] garish, gaudy 3. Chem. [lampa, światło] neon attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > neonow|y
-
36 nieszkodliwoś|ć
f sgt harmlessness- reklama podkreśla nieszkodliwość środka czyszczącego the ad emphasizes the harmlessness of the cleansing agentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieszkodliwoś|ć
-
37 oblicz|yć
pf — oblicz|ać impf Ⅰ vt 1. (wykonać działania arytmetyczne) to calculate, to work out [cenę, ilość, powierzchnię, prędkość, wielkość]; to count, to tally [głosy]- obliczyć pole koła/koszt remontu to calculate the area of a circle/the cost of a repair job- obliczyć należny podatek to calculate a. compute the tax due- obliczyć szanse wygranej to calculate one’s chances of winning- obliczę, ile zarabiam w ciągu roku I’ll work out how much I earn per year- źle coś obliczyć to miscalculate sth- jak obliczono, w rzece żyje ponad 20 gatunków ryb over 20 species of fish have been counted in the river2. (ocenić, przewidzieć) to estimate- obliczam straty na 200 złotych I estimate the losses at 200 zlotys a. to be 200 zlotys- straty obliczone na 10% estimated losses of 10%- zasoby gazu obliczone są na 60 lat gas resources are estimated to be sufficient for 60 years- bramkarz źle obliczył lot piłki the goalkeeper misjudged the trajectory of the ball3. (zaplanować) to design, to calculate- samochód obliczony na wiele lat a car designed to last for years- książka obliczona jest na młodego czytelnika the book is intended for young readers- reklama obliczona na pozyskanie nowych abonentów advertising designed to attract new subscribers- działania obliczone na efekt propagandowy/tani poklask activities carried out for their propaganda effect/designed to get cheap applause- jego gra jest obliczona na efekt his acting is all for effect- przyjęcie obliczone na dwadzieścia osób a party for twenty peopleⅡ obliczyć się — obliczać się 1. (rozliczyć się) to settle accounts, to square up (z kimś with sb)- będziemy się obliczać później we’ll square up later2. (być liczonym) to be calculated a. worked out- wartość akcji oblicza się na kilka milionów the shares are calculated to be worth several million- wiek dębu oblicza się na 800 lat the oak is estimated to be 800 years oldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblicz|yć
-
38 ogłupiając|y
adj. pot. [film, komiks, reklama] stupefying, stultifying- ta gra jest wyjątkowo ogłupiająca this game is unbelievably mind-numbingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogłupiając|y
-
39 opatrz|ony
adj. [aktor, twarz, reklama, program] all-too-familiarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opatrz|ony
-
40 p|ójść
pf (pójdę, pójdziesz, poszedł, poszła, poszli) Ⅰ vi 1. (skierować się) to go, to walk- pójść do domu to go home- pójść na skróty to take a short cut także przen.- pójść na przełaj to walk cross-country- pójść szybkim/wolnym krokiem w kierunku czegoś to walk fast/slowly towards sth2. (wyjść) to go- już (sobie) poszedł he’s already gone3. (wybrać się) to go- pójść do kogoś z wizytą to visit sb- pójść do kogoś na skargę to go to complain to sb- pójść do kogoś po radę to go to sb for advice- pójść do kina/teatru/kościoła to go to the cinema/the theatre/church- pójść do lekarza/dentysty to go to the doctor’s/the dentist’s- pójść na spacer/wycieczkę to go for a walk/a trip- pójść na zakupy to go shopping- pójść na koncert/wystawę to go to a concert/an exhibition- pójść na grzyby/ryby/polowanie to go mushroom picking/fishing/hunting- pójść spać to go to bed- pójść popływać to go swimming- pójść pograć w tenisa/spotkać się z kimś/zobaczyć coś to go to play tennis/meet sb/see sth- pójdę umyć ręce/się ubrać I’ll go and wash my hands/get dressed- pójść po piwo/chleb to go to get a. to go for some beer/bread- pójść po krzesło/drabinę to go to fetch a. to go and fetch a chair/ladder- pójść z kimś do łóżka to go to bed with sb4. (rozpocząć nowy okres w życiu) to go- pójść do szpitala/więzienia to go to hospital/prison- pójść na operację to go for an operation- pójść pod sąd [przestępca] to be brought to justice; [żołnierz] to be court-marshalled- pójść na wojnę to go to war- pójść do klasztoru to enter a monastery/a convent- pójść na uniwersytet a. studia/do szkoły to go to college/school- pójść na prawo/medycynę to go to study law/medicine- pójść na księdza/inżyniera pot. to become a priest/engineer- pójść w dyrektory/ministry pot. to become a manager/minister- pójść na emeryturę to retire- pójść na urlop/zwolnienie to go on holiday/to take sick leave- pójść do niewoli to be taken prisoner- pójść na wygnanie to go into exile- pójść za mąż [kobieta] to get married- pójść na bruk (stracić mieszkanie) to be thrown out on the street; (stracić pracę) to be thrown out of work5. (rozpocząć czynność) pójść do ataku to attack- pójść w tany to start dancing6. (postąpić według wzoru) pójść za czyimś przykładem/czyjąś radą to follow sb’s example/advice- pójść w czyjeś ślady to follow in sb’s footsteps- nie wiedzieli, w jakim kierunku mają pójść they didn’t know which way to go7. (odbyć się) to go- jak ci poszło? how did it go?- wszystko poszło dobrze/zgodnie z planem everything went well/according to plan- cała akcja poszła jak z płatka a. jak po maśle the whole operation went like clockwork- nie poszło jej na egzaminie she didn’t do too well in the exam- łatwo się zrażał, jak coś mu nie poszło he was easily put off- jak tak dalej pójdzie… the way things are going…- jeżeli wszystko dobrze pójdzie… if everything goes well…- a jeżeli coś pójdzie nie tak? what if something goes wrong?8. (zostać wysłanym) to go- paczka już poszła the parcel has already been sent- poszła depesza do Warszawy a telegram was dispatched to Warsaw- po okolicy poszła wiadomość, że… the rumour spread locally that…9. (przemieścić się) to go- pójść na dno [statek] to go down- balon poszedł w górę the balloon went up- kula poszła bokiem the bullet went wide- śmiech poszedł po sali a roar of laughter went round the hall10. (pociec) [woda] to run- krew mu poszła z nosa blood ran from his nose11. pot. (zostać sprzedanym) to go- obraz poszedł za sto tysięcy the painting went for a hundred thousand- wszystkie egzemplarze już poszły all copies have sold12. (zostać zużytym, wykorzystanym) wszystkie pieniądze poszły na… all the money went on…- poszły już wszystkie pieniądze the money has all gone- poszło na to strasznie dużo cukru an awful lot of sugar was put into it13. (zostać umieszczonym, poprowadzonym) ulica pójdzie dołem/tunelem the street will run underneath/in a tunnel- kanapa poszła na górę/na strych the sofa went upstairs/to the attic; (nastąpić) po hymnie poszły przemówienia pot. the anthem was followed by the speeches14. (zmienić się) pójść w górę/w dół [cena, wartość] to go up/down- pójść naprzód [nauka, medycyna] to advance15. (zostać opublikowanym) pójść na antenie [reklama, rozmowa] to be put on the air- artykuł poszedł w całości the article was printed in full16. (zgodzić się) to agree- pójść na coś to agree to sth- pójść na kompromis w sprawie czegoś to compromise on sth- pójść na ustępstwa wobec kogoś to make concessions to sb- pójść na współpracę to agree to cooperate17. pot. (zepsuć się) [żarówka, pasek, bezpiecznik, dach] to go- poszła nam opona we got a flat tyre- poszło jej oczko w pończochach her stocking has ladderedⅡ v imp. (być powodem kłótni) o co im poszło? why did they fall out- poszło im o jakiś drobiazg they fell out over some trifle■ pójść na szubienicę to go to the scaffold- pójść na złom/na śmietnik to be scrapped/thrown away- pójść na bok a. w kąt to be put aside- pójść w drzazgi/strzępy to be smashed into matchwood/ripped to shreds- pójść z dymem to go up in smoke- pójść za głosem serca to follow one’s heart- pójść za postępem to keep up with progressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|ójść
См. также в других словарях:
reklama — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. reklamamie {{/stl 8}}{{stl 7}} napis, rysunek, plakat, audycja radiowa, telewizyjna itp. służące zachęceniu klienta do kupna towaru, korzystania z usługi oferowanej przez producenta lub sprzedawcę : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
reklama — reklamà dkt. Knỹgų, paslaugų̃ reklamà … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
reklama — reklamà sf. (2) DŽ skelbimas, plakatas, pranešimas ir panašios priemonės, kuriomis siekiama plačiai paskleisti kokią žinią, patraukti vartotojus, pirkėjus; pats tokių priemonių organizavimas: Reklamos formos: įpakavimas, tara, informacinė… … Dictionary of the Lithuanian Language
reklama — statusas Aprobuotas sritis elektroniniai ryšiai apibrėžtis Už užmokestį ar kitokį atlygį įvairia forma ir bet kokiomis priemonėmis reklamos užsakovo interesais skleidžiama informacija apie asmens ūkinę, komercinę, finansinę ar profesinę veiklą,… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
reklama — rekláma ž DEFINICIJA 1. smišljeno i organizirano informiranje (sredstvima masovnih medija), plansko populariziranje industrijskih proizvoda i različitih usluga; publicitet, promidžba, promičba 2. meton. oglas, plakat, letak, spot i sl. u masovnim … Hrvatski jezični portal
reklama — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Skelbimas, plakatas, pranešimas per radiją, televiziją, specialūs leidiniai ar kitos priemonės, kuriomis norima plačiai paskleisti apie ką nors žinią, išpopuliarinti kokį nors dalyką. kilmė lot … Sporto terminų žodynas
reklama — ż IV, CMs. reklamamie; lm D. reklamaam «rozpowszechnianie informacji o towarach, ich zaletach, wartości, miejscach i możliwościach nabycia, chwalenie kogoś, zalecanie czegoś przez prasę, radio, telewizję; środki (np. plakaty, napisy, ogłoszenia… … Słownik języka polskiego
rekláma — e ž (ȃ) 1. javno opozarjanje na kaj, navadno z navajanjem dobrih lastnosti, z namenom pridobiti kupce, obiskovalce: reklama je zelo povečala prodajo; naročiti, plačati reklamo; reklama za čaj, koncert / časopisna, radijska reklama; reklama po… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
reklama — Żywa reklama (czegoś) «o czymś, co swoim wyglądem dowodzi dobrej jakości jakiegoś towaru; także o kimś, kogo wygląd, ubiór podkreśla zalety używanych wyrobów»: Szczupła starsza pani o wspaniałej cerze była żywą reklamą swoich kosmetyków (...).… … Słownik frazeologiczny
rekláma — reklám|a ž 1. {{001f}}smišljeno i organizirano informiranje (sredstvima masovnih medija), plansko populariziranje industrijskih proizvoda i različitih usluga; publicitet, promidžba 2. {{001f}}meton. oglas ili spot u masovnim medijima kojim se… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
paslėpta politinė reklama — statusas Aprobuotas sritis finansų teisė apibrėžtis Valstybės politiko, politinės partijos, jos nario, politinės kampanijos dalyvio vardu ar interesais skleidžiama nepažymėta kaip politinė reklama informacija, kuria siekiama paveikti rinkėjų… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)