-
41 Bock
m; -(e)s, Böcke1. (Ziegenbock) he-goat, billy goat; (Schafbock) ram; beim Kaninchen: buck; (Rehbock) (roe-) buck; (Gamsbock) (chamois) buck; ein kapitaler Bock Jägerspr. a large buck; fig. (Fehler) a real boob; Fehler bei einer Übersetzung etc.: a (real) howler; einen Bock schießen umg., fig. boob; (ins Fettnäpfchen treten) drop a clanger, put one’s foot in it; den Bock zum Gärtner machen fig. set the fox to keep the geese; die Böcke von den Schafen trennen oder scheiden fig. separate the wheat from the chaff ( oder the men from the boys); jetzt ist der Bock fett! umg., fig. that’s enough!, that’s the last straw!2. umg., fig.: sturer Bock pej. stubborn old so-and-so ( oder git); ( geiler) alter Bock pej. (randy) old goat; ein steifer Bock sein pej. be (as) stiff as a poker ( oder board); einen Bock haben (bockig sein) be stubborn ( oder awkward); ihn stößt der Bock (bes. Kind) he is (being) stubborn ( oder difficult)3. bes. Jugendspr. (Lust): null Bock! can’t be bothered!; ich hab keinen oder null Bock ( drauf) it doesn’t really grab me; etw. aus Bock tun do s.th. (just) for the fun of it; Böcke Sl. oder ( einen) Bock auf etw. (Akk) haben fancy (Am. feel like) doing s.th.6. (Kutschbock) box (seat)7. ZOOL. Bockkäfer—* * *der Bock(Gestell) stand; trestle;(Rehbock) roebuck;(Schafbock) ram;(Turngerät) buck;(Ziegenbock) he-goat; billy goat;(männliches Tier) buck* * *Bọck I [bɔk]m -(e)s, ordm;e['bœkə]alter Bock (inf) — old goat (inf)
sturer Bock (inf) — stubborn old devil (inf)
geiler Bock (inf) — randy (Brit) or horny old goat (inf)
wie ein Bock stinken — to smell like a pig (inf), to stink to high heaven (inf)
den Bock zum Gärtner machen (fig) — to be asking for trouble
einen Bock schießen (fig inf) — to (make a) boob (Brit inf) or blunder (inf)
2) (inf = Trotz) stubbornness(s)einen Bock haben — to be awkward (esp Brit) or difficult, to play up (inf)
3) (= Gestell) stand; (= Stützgerät) support; (für Auto) ramp; (aus Holzbalken, mit Beinen) trestle; (= Sägebock) sawhorseden or einen Bock machen — to bend over (for someone to vault over)
5) (= Schemel) (high) stool6) (= Kutschbock) box (seat)7) (= Ramme) (battering) ramnull Bock! — couldn't be buggered! (Brit sl), I don't feel like it
haben — to fancy sth (inf), to be bent on sth
Böcke or Bock haben, etw zu tun — to fancy doing sth (inf), to be bent on doing sth
ich hab keinen or null Bock, das zu tun — I can't be buggered doing that (Brit sl), I just don't feel like doing that
IInull Bock auf nichts — pissed off with everything (inf)
nt or m -s, -bock (beer) (type of strong beer)* * *der1) (the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) buck2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) horse* * *Bock1<-[e]s, Böcke>[bɔk, pl ˈbœkə]m3. AUTO ramp4. SPORT buck, [vaulting] horse5. (Kutschbock) box6.wenn du \Bock hast, kannst du ja mitkommen if you fancy it, you can come with ussie hat null \Bock auf nichts she's just not in the mood for anything▶ einen [kapitalen] \Bock schießen (fam) to drop a [real] clanger fam, to [really] boob fam, to make a [real] boob famBock2<-s, ->[bɔk]* * *Ider; Bock[e]s, Böckestur wie ein Bock sein — (ugs.) be as stubborn as a mule
einen Bock schießen — (fig. ugs.) boob (Brit. sl.); make a boo-boo (Amer. coll.); (einen Fauxpas begehen) drop a clanger (Brit. sl.)
den Bock zum Gärtner machen — (ugs.) be asking for trouble
einen/keinen Bock auf etwas (Akk.) haben — (ugs.) fancy/not fancy something
2) (ugs.): (Schimpfwort)sturer Bock! — you stubborn git (sl. derog.)
3) (Gestell) trestle4) (Turnen) buck5) (KutschBock) boxII* * *Bock1 m; -(e)s, Böcke1. (Ziegenbock) he-goat, billy goat; (Schafbock) ram; beim Kaninchen: buck; (Rehbock) (roe-)buck; (Gamsbock) (chamois) buck;ein kapitaler Bock JAGD a large buck; fig (Fehler) a real boob; Fehler bei einer Übersetzung etc: a (real) howler;den Bock zum Gärtner machen fig set the fox to keep the geese;2. umg, fig:(geiler) alter Bock pej (randy) old goat;3. besonders jugendspr (Lust):null Bock! can’t be bothered!;etwas aus Bock tun do sth (just) for the fun of it;Böcke sl oder(einen) Bock auf etwas (akk)haben fancy (US feel like) doing sth5. SPORT buck;Bock springen vault (over the buck); im Spiel: (play) leapfrog6. (Kutschbock) box (seat)bitte zwei Bock two bocks please* * *Ider; Bock[e]s, Böckestur wie ein Bock sein — (ugs.) be as stubborn as a mule
einen Bock schießen — (fig. ugs.) boob (Brit. sl.); make a boo-boo (Amer. coll.); (einen Fauxpas begehen) drop a clanger (Brit. sl.)
den Bock zum Gärtner machen — (ugs.) be asking for trouble
einen/keinen Bock auf etwas (Akk.) haben — (ugs.) fancy/not fancy something
2) (ugs.): (Schimpfwort)sturer Bock! — you stubborn git (sl. derog.)
3) (Gestell) trestle4) (Turnen) buck5) (KutschBock) boxII* * *¨-e (Technik) m.trestle n. ¨-e m.buck n.horse n.trestle n.vaulting horse n. -
42 roebuck
nounRehbock, der* * *ˈroe·buckn Rehbock m* * ** * *nounRehbock, der* * *n.Rehbock -¨e m. -
43 Reh
-
44 corzo
-
45 sill
2) горн., строит. лежень3) нижняя обвязка рамной перегородки; нижняя обвязка дверной или оконной коробки4) слив, отлив ( наружный подоконник)5) порог (водозабора, шлюза, дока, печи, завалочного окна, двери)7) брус ( деревянного ящика)•-
abutment sill
-
baffle sill
-
bottom sill
-
center sill
-
charging door sill
-
continuous center sill
-
deflector sill
-
draft sill
-
dropped center sill
-
end sill
-
entrance sill
-
foundation sill
-
gate sill
-
ground sill
-
intake sill
-
lower gate sill
-
lug sill
-
notched sill
-
operating sill
-
Rehbock sill
-
slip sill
-
straining sill
-
stub center sill
-
submerged sill
-
window sill -
46 capreolus
capreolus, ī, m. (caper), I) eine Art wilder Ziegen, viell. der Rehbock, nach andern die Gemse, Verg. u. Col. – II) meton.: A) Hacke zum Jäten, mit zwei Zinken, Col. 11, 3, 46. – B) capreoli, Streben, Stützenträger, Caes. u. Vitr. – C) die geringelten Gäbelchen des Weinstocks, womit die zarten Zweige die Stengel anfassen, Varr. u. Plin.
-
47 hinnuleus
hinnuleus (hīnuleus, innuleus, īnuleus), ī, m. (hinnus), I) ein junges Maultier, das Maultierfüllen, Varro LL. 9, 28. – II) = νεβρός, ein männliches Hirschkalb, ein junger Hirsch, -Rehbock, Hor. carm. 1, 23, 1 (wo Hertz inuleus liest). Plin. 28, 150. Prop. 3, 13, 35 (Müller hin.). Plin. 28, 150. Solin. 19, 16 M. (inn.): hinnuleus cervus, Scrib. Larg. 13.
-
48 гаситель энергии в виде зубчатого порога
1) Construction: dentated sill2) Hydrography: Rehbock sillУниверсальный русско-английский словарь > гаситель энергии в виде зубчатого порога
-
49 зубья Ребока
Hydrography: Rehbock sill -
50 флютбет с зубчатым порогом Ребока
General subject: Rehbock dentated apronУниверсальный русско-английский словарь > флютбет с зубчатым порогом Ребока
-
51 флютбет с зубчатым порогом системы Ребок
Construction: Rehbock dentated apronУниверсальный русско-английский словарь > флютбет с зубчатым порогом системы Ребок
-
52 формула расхода (водослива) Ребока
General subject: Rehbock's flow formulaУниверсальный русско-английский словарь > формула расхода (водослива) Ребока
-
53 формула расхода Ребока
General subject: (водослива) Rehbock's flow formulaУниверсальный русско-английский словарь > формула расхода Ребока
-
54 косуля-самец
ntextile. Rehbock -
55 самец косули
-
56 chevreuil
-
57 Gabelbock
m1. ZOOL. pronghorn (antelope)2. Jägerspr. two-pointer* * *Ga|bel|bockm(HUNT = Rehbock) two-pointer; (= Gabelantilope) pronghorn (antelope)* * *1. ZOOL pronghorn (antelope)2. JAGD two-pointer -
58 buck
I 1. noun 2. intransitive verb[Pferd:] bocken3. transitive verbII nounbuck [off] — [Pferd:] abwerfen
(coll.)pass the buck to somebody — (fig.) jemandem die Verantwortung aufhalsen
III 1.the buck stops here — (fig.) die Verantwortung liegt letzten Endes bei mir
(coll.)intransitive verbEx:/Ex:1) (make haste) sich ranhalten (ugs.)buck up! — los, schnell!; auf, los!
2) (cheer up)2. transitive verb1) 1)(cheer up) aufmuntern2)IV nounbuck one's ideas up — (coll.) sich zusammenreißen
make a fast buck — eine schnelle Mark machen (ugs.)
* * *1. noun(the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) der Bock2. verb- academic.ru/9410/buckskin">buckskin- buck up
- pass the buck* * *buck1[bʌk]to make a fast [or a quick] [or an easy] \buck eine schnelle Mark machenbuck2[bʌk]I. n<pl - or -s>\buck rabbit Rammler mIII. vi bockenIV. vt1. (of horse)▪ to \buck sb jdn abwerfen2. (oppose)to \buck the odds die Statistiken sprengento \buck the trend [or tide] sich dem Trend widersetzenbuck3[bʌk]the \buck stops here! auf meine Verantwortung!to pass the \buck [to sb] die Verantwortung [auf jdn] abwälzen* * *[bʌk]1. n1) (= male deer) Bock m; (= male rabbit, hare) Rammler mto make a fast or quick buck (also Brit) — schnell Kohle machen (inf)
3)to pass the buck (difficulty, unpleasant task) — den Schwarzen Peter weitergeben; (responsibility also) die Verantwortung abschieben
to pass the buck to sb — jdm den Schwarzen Peter zuschieben/die Verantwortung aufhalsen
the buck stops here —
5) (leap by horse) Bocken nt6) (in gymnastics) Bock m2. vi1) (horse) bocken3. vt1)you can't buck the market — gegen den Markt kommt man nicht an
to buck the trend — sich dem Trend widersetzen
See:→ system2) (horse) rider abwerfen* * *buck1 [bʌk]A s1. ZOOL (Hirsch-, Ziegen- etc) Bock m, engS. Rehbock m, allg Männchen n, besondersa) Rammler m (Hase, Kaninchen)b) Widder m2. ZOOL Antilope f3. Br obs Stutzer m, Geck m4. obs Draufgänger m5. Bocken n (eines Pferdes etc)6. US (Säge- etc) Bock m8. Poker: Gegenstand, der einen Spieler daran erinnern soll, dass er am Geben ist: pass the buck umg den schwarzen Peter weitergeben;B v/i1. bocken (Pferd etc)2. besonders US umgc) angehen ( against gegen)4. ELEK entgegenwirkenbuck up! Kopf hoch!C v/t1. den Reiter durch Bocken abzuwerfen versuchen:2. besonders US umga) sich auflehnen oder sträuben gegenb) angehen gegen5. buck up one’s ideas umg sich zusammenreißen6. US umg weiterreichen (to an akk) (auch fig)8. ELEK kompensierenbuck2 [bʌk] s US sl Dollar m:earn big bucks das große Geld verdienen;buck3 [bʌk] adv US umg völlig:buck naked splitternackt* * *I 1. noun(deer, chamois) Bock, der; (rabbit, hare) Rammler, der2. intransitive verb[Pferd:] bocken3. transitive verbII nounbuck [off] — [Pferd:] abwerfen
(coll.)pass the buck to somebody — (fig.) jemandem die Verantwortung aufhalsen
III 1.the buck stops here — (fig.) die Verantwortung liegt letzten Endes bei mir
(coll.)intransitive verbEx:/Ex:1) (make haste) sich ranhalten (ugs.)buck up! — los, schnell!; auf, los!
2) (cheer up)2. transitive verb1) 1)(cheer up) aufmuntern2)IV nounbuck one's ideas up — (coll.) sich zusammenreißen
* * *n.Bock ¨-e m. v.bocken v. -
59 зубчатый
1. gezahnt; gezackt;2. Zahn-; Zahnrad-;зубчатая передача — Getriebeantrieb (m); Radgetriebe (n); Zahngetriebe (n); Zahnradgetriebe (n);
зубчатое колесо — Rad (n); Zahnrad (n);
зубчатый порог — Zahnleiste (f); Zahnschwelle (f);
зубчатый порог Ребока — Zahnschwelle (f) von Rehbock;
зубчатое зацепление — Verzahnung (f);
зубчатый обод — Zackenkranz (m); Zahnkranz (m);
зубчатый обод вертикального цилиндрического затвора — Zackenkranz (m) bei Rohrkranz;
зубчатая рейка — Zahneisen (n); Zahnplatte (f); Zahnschiene (f); Zahnstange (f);
зубчатый сегмент — Zahnsegment (n)
-
60 capreolus
capreolus, ī, m. (caper), I) eine Art wilder Ziegen, viell. der Rehbock, nach andern die Gemse, Verg. u. Col. – II) meton.: A) Hacke zum Jäten, mit zwei Zinken, Col. 11, 3, 46. – B) capreoli, Streben, Stützenträger, Caes. u. Vitr. – C) die geringelten Gäbelchen des Weinstocks, womit die zarten Zweige die Stengel anfassen, Varr. u. Plin.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > capreolus
См. также в других словарях:
Rehbock — bezeichnet das männliche Reh. Rehbock ist der Name folgender Personen: Theodor Rehbock (1864–1950), deutscher Wasserbauingenieur Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wo … Deutsch Wikipedia
Rehbock — Rehbock, das männliche Reh … Pierer's Universal-Lexikon
Rehbock — Rehbock, s. Reh … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rehbock — 1. Es geht mancher auf einen Rehbock aus und bringt kaum einen Hasen nach Haus. Die Russen: Es kehrt nicht jeder mit einem Rehbock auf dem Rücken von der Jagd zurück. (Altmann, VI, 457.) 2. Einen Rehbock schiessen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rehbock — Reh|bock 〈m. 1u〉 männl. Reh * * * Reh|bock, der: männliches Reh. * * * Rehbock, das männliche Reh (Rehe). * * * Reh|bock, der: männliches Reh … Universal-Lexikon
Rehbock — Übername zu mhd. rechboc »Rehbock« für einen Jäger … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Rehbock — stirninė antilopė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Pelea capreolus angl. grey rhebok; grey rhebuck; grey ribbok; rhebok; rhebuck; ribbok; Vaal rhebok; Vaal rhebuck; Vaal ribbok vok. Rehantilope;… … Žinduolių pavadinimų žodynas
Rehbock-Zureich — Karin Rehbock Zureich (* 29. November 1946 in Donaueschingen) ist eine deutsche Politikerin der SPD. Leben Nach dem 1966 abgelegten Abitur absolvierte Karin Rehbock Zureich ein Studium an der Pädagogischen Hochschule Freiburg. Seit 1969 ist sie… … Deutsch Wikipedia
Rehbock, der — Der Rehbock, des es, plur. die böcke, Dimin. das Rehböckchen, Oberd. das Rehböcklein, das männliche Geschlecht der Rehe oder des Rehwildbretes. Engl. Roebuck … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Rehbock — alte Bezeichnung des Mariners fur seinen Kleidersack, ein schwarzes wasserdichtes Ungetum, in der er alle seine Kleiderhabe stauen und das er mit zwei Tragbandern auf dem Rucken tragen konnte … Maritimes Wörterbuch
Rehbock — Reh|bock … Die deutsche Rechtschreibung