-
21 uregulować
uregulować pf →LINK="regulować" regulowaćregulować < uregulować> (-uję) ruch, rzekę regulieren; rachunek begleichen; stosunki regeln; <naregulować,wyregulować> odległość, dźwięk regulieren, einstellen -
22 wyregulować
wyregulować pf →LINK="regulować" regulowaćregulować < uregulować> (-uję) ruch, rzekę regulieren; rachunek begleichen; stosunki regeln; <naregulować,wyregulować> odległość, dźwięk regulieren, einstellen -
23 uregulować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uregulować
-
24 ustawiać
impf ⇒ ustawić* * *( umieszczać) to put, to place; ( rozmieszczać) to arrange; ( wznosić) to put up; ( regulować) to adjust* * *ipf.1. (= umieszczać) place, put (up).2. (= porządkować, rozstawiać) arrange, place; ustawiać coś na czymś stand sth on sth; ustawić książki na półce put the books on the shelf; ustawiać wojsko w szeregu wojsk. draw up l. form a column of troops; ustawiać w szyk bojowy ( wojsko przed bitwą) embattle, deraign; ustawić kogoś/coś w szeregu bring sb/sth into line; ustawić w rzędzie row; ustawiać w snopki shock.3. (= montować) set, raise, erect; ( rusztowanie) mount; ( namiot) pitch; ustawiać dekoracje teatr set stage.4. (= regulować) adjust, readjust; (mechanizm, zegar) set; ustawiać ostrość lunety/mikroskopu/kamery focus a telescope/microscope/camera; chir. ( złamanie) reset; mot. ( rozrząd) time.5. pot. (= komenderować, brać w karby) curb, bring under control; ustawić odpowiednio sprawę angle the matter; ustawiać kogoś finansowo set sb up; ustawić mecz fix a match.ipf.1. (= stawać w określonym porządku) range o.s., draw up in a line, form ranks.2. pot. (= urządzać się, stwarzać sobie odpowiednią sytuację życiową) get settled in life.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustawiać
-
25 регулировать
глаг.• dopasować• doregulować• dostosować• naregulować• nastawić• reglamentować• regulować• uregulować• wyregulować• załatwiać* * * -
26 adjust
[ə'dʒʌst] 1. vtapproach modyfikować (zmodyfikować perf); clothing poprawiać (poprawić perf); machine, device regulować (wyregulować perf)2. vito adjust (to) — przystosowywać się (przystosować się perf) (do +gen)
* * *1) ((often with to) to change so as to make or be better suited: He soon adjusted to his new way of life.) przystosowywać się2) (to change (the position of, setting of): Adjust the setting of the alarm clock.) nastawiać, regulować•- adjustment -
27 regulate
['rɛgjuleɪt]vt* * *[-leit]1) (to control: We must regulate our spending; Traffic lights are used to regulate traffic.) regulować2) (to adjust (a piece of machinery etc) so that it works at a certain rate etc: Can you regulate this watch so that it keeps time accurately?) wyregulować -
28 settle
['sɛtl] 1. vtargument rozstrzygać (rozstrzygnąć perf); accounts regulować (uregulować perf); affairs porządkować (uporządkować perf); land zasiedlać (zasiedlić perf)2. vi(also: settle down) sadowić się (usadowić się perf); ( calm down) uspokajać się (uspokoić się perf); bird, insect siadać (siąść perf or usiąść perf); dust, sediment osiadać (osiąść perf), osadzać się (osadzić się perf)to settle down to sth — zasiadać (zasiąść perf) do czegoś
Phrasal Verbs:* * *['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) układać, usadawiać się2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) osiadać3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) uspokajać4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) osiedlać się5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) ustalać, załatwiać6) (to pay (a bill).) (u)regulować•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up -
29 regul|ować
impf vt 1. Techn. (doprowadzać do porządku) [osoba] to adjust [zegarek, sprzęgło, telewizor]; to tune [silnik] ⇒ wyregulować , naregulować 2. Techn. (dostosowywać) [osoba, urządzenie] to regulate [ciśnienie, wysokość]; (ustawiać) to adjust [głośność, ostrość]- policjant regulujący ruch a policeman directing the traffic- regulowana wysokość/szerokość adjustable height/width ⇒ wyregulować , naregulować3. Fizj. to regulate- regulować trawienie/ciśnienie to regulate metabolism/blood pressure4. (normować) [norma, prawo] to regulate [stosunki]; [osoby, kraje, instytucje] to resolve [sporne kwestie]- ustawa regulująca stosunki państwa z Kościołem a law regulating relations between (the) Church and (the) state- regulować problemy sporne drogą pokojową to resolve disputes by peaceful means ⇒ uregulować5. książk. (zapłacić) to square [należność, rachunek] ⇒ uregulować 6. Techn. to regulate [rzekę] ⇒ uregulowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > regul|ować
-
30 regeln
I. vtII. vr -
31 nastawiać
impf nastawić* * *(kawę, radio) to put on; (zegar, budzik) to set; (kość, ramię) to set* * *ipf.nastawić pf.1. (= wysuwać w jakimś kierunku) point, direct, turn; nastawić kołnierz raise l. put up one's collar; nastawiać ucha prick up one's ears.2. (= stawiać na płycie kuchenki) place, put; nastawiać wodę na herbatę put the kettle on.3. (= regulować) fix, set, adjust; nastawiać budzik na szóstą set the alarm-clock for six o'clock; nastawiać ostrość bring into focus, adjust the focus; nastawiać płytę play l. put on a record; nastawić radio turn the radio on; nastawiać radio na jakąś stację tune in to a station; nastawiać zwrotnicę kol. switch.4. (= usposabiać) dispose (do kogoś/czegoś to l. towards sb/sth); nastawiać kogoś życzliwie do kogoś dispose sb well to l. towards sb; nastawiać kogoś wrogo do kogoś dispose sb ill to l. towards sb.ipf.nastawić się pf.1. (= poddawać się działaniu czegoś) dispose o.s. ( do czegoś to sth).2. (= przygotowywać się) expect ( na coś sth); prepare ( do czegoś for sth); nastawiać się na poważną rozmowę prepare for a serious conversation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastawiać
-
32 ruch
m (a. ruchu) 1. sgt (zmienianie położenia) movement, motion- ruch ciał w przestrzeni the movement of bodies in space- ruch ziemi wokół słońca the Earth’s movement around the Sun- ledwie zauważalny ruch powietrza barely noticeable movement of the air- być w ruchu to be in motion- wprawić coś w ruch to set sth in motion [wahadło, koło]- zgodnie z ruchem/przeciwnie do ruchchu wskazówek zegara clockwise/anticlockwise2. (poruszanie się) movement; (poruszenie się) move; (gest) gesture- wdzięczne/ociężałe ruchy graceful/heavy movements- wykonać a. zrobić ruch ręką/głową to make a gesture with one’s hand/head- nie rób żadnych gwałtownych ruchów don’t make any sudden moves- wskazać coś ruchem ręki to point at sth with one’s hand- pochwycić coś zręcznym ruchem to catch sth with a graceful movement of one’s hand- czytać z ruchu warg to lip-read- krępować ruchy [ubranie] to restrict movement- zapewniać komuś swobodę ruchów to give sb freedom of movement także przen.- stać/siedzieć/leżeć bez ruchu to be standing/sitting/lying motionless- jego ruchy wyrażały zdenerwowanie you could tell by his movements that he was nervous- śledził każdy jego ruch he watched his every move- jeden ruch i nie żyjesz! one move and you’re dead!3. sgt (aktywność fizyczna) exercise- ruch na świeżym powietrzu outdoor exercise- zażywać dużo ruchu to take a lot of exercise- pies potrzebuje trochę ruchu the dog needs some exercise4. sgt (krzątanina) flurry of activity; (zamieszanie) commotion; (tłok) rush- przedświąteczny ruch the pre-Christmas rush- w kuchni panował gorączkowy ruch there was a flurry of activity in the kitchen- na sali panował nieopisany ruch the room was full of commotion- być w ciągłym ruchu to be always on the go- mamy ruch w interesie business is brisk5. sgt Transp. traffic- ruch uliczny the road traffic- ruch pieszy/kołowy pedestrian/motor traffic- ruch autobusowy/kolejowy bus/rail traffic- ruch osobowy/towarowy/tranzytowy passenger/freight/transit traffic- ruch jednokierunkowy/dwukierunkowy one-way/two-way traffic- ruch prawostronny/lewostronny driving on the right/left(-hand) side of the road- przepisy ruchu drogowego traffic regulations- droga szybkiego ruchu a throughway- pas ruchu a lane- kontroler ruchu lotniczego an air-traffic controller- kierować ruchem to direct traffic- włączyć się do ruchu to merge with traffic- na ulicach panował wzmożony ruch the traffic was heavier than usual6. (przemieszczanie się) movement- ruchy wojsk the movement of troops- ruchy migracyjne the migratory movement7. (zorganizowana działalność) movement- ruch ludowy/niepodległościowy a peasant/an independence movement- ruch artystyczny/kulturalny an artistic/a cultural movement- ruch na rzecz czegoś a movement in support of sth- ruch oporu the resistance movement- zrobić ruch pionem to move one’s pawn- teraz twój ruch it’s your move- zrobić coś w trzech/sześciu ruchach to do sth in three/six moves- dobry/zły ruch a good/bad move- śledzić czyjeś ruchy to follow sb’s moves- wykonać ruch to make a move- jaki będzie ich następny ruch? what’s going to be their next move?- jeden fałszywy ruch i po tobie one false move and you’re dead- teraz ruch należy do nich the ball is in their court przen.- ruchy stóp procentowych/cen the fluctuations in interest rates/prices- ruch kadrowy w firmie staff turnover- □ ruch harmoniczny Fiz. harmonic motion- ruch jednostajnie przyspieszony/opóźniony Fiz. uniformly accelerated/retarded motion- ruch jednostajny Fiz. uniform motion- ruch nastyczny Bot. nastic movement- ruch obrotowy rotary motion- ruch prostoliniowy/krzywoliniowy Fiz. linear/curvilinear motion- ruch robaczkowy Fizj. peristalsis- ruchy artykulacyjne Fonet. articulatory movements- ruchy Browna Fiz. Brownian movement- ruchy górotwórcze Geol. orogenic movements■ pójść w ruch [kamery, aparaty fotograficzne] to be switched on- pięści poszły w ruch fists were flying- w ruch poszły noże knives were drawn- puścić coś w ruch to set sth in motion* * *-u; -y; m( zmiana położenia) movement, motion; ( wysiłek fizyczny) exercise; ( ożywienie) boom; ( na drogach) traffic; ( w grze) move; FIZ motion; SZTUKA, POL movementwprawiać (wprawić perf) coś w ruch — to set sth in motion
odwrotnie do ruchu wskazówek zegara — anticlockwise (BRIT), counterclockwise (US)
* * *mi1. (= zmiana położenia) movement, motion; ruch jałowy techn. dead movement; ruch jednostajny fiz. uniform motion; ruch jednostajnie opóźniony fiz. uniformly retarded motion; ruch jednostajnie przyspieszony fiz. uniformly accelerated motion; ruch krzywoliniowy fiz. curvilinear motion; ruch obrotowy fiz. rotary motion, rotation; ruch prostoliniowy fiz. (recti)linear motion; ruch wahadłowy fiz. swinging motion; ruchy górotwórcze geol. earth l. orogenic movements; ruchy robaczkowe anat. peristalsis; być w ruchu be on the run; puścić l. wprawić coś w ruch set sth in motion; stać bez ruchu stand still.2. (= poruszanie się, gest) movement, motion, move; mieć swobodę ruchów t. przen. have a free hand, have leeway; zrobić pierwszy ruch make the first move.3. (= ćwiczenia fizyczne) exercise; zażywać ruchu take exercise.4. (= wzmożona aktywność, krzątanina) commotion, bustle; ruch w interesie pot. hecticness; być w ciągłym ruchu live l. lead an active life.5. (= poruszanie się pieszych i pojazdów) traffic; ruch drogowy road l. vehicular traffic; ruch prawostronny/lewostronny mot. right-/left-side traffic; ruch tranzytowy transit traffic; regulować ruch control the traffic; pas ruchu lane.7. (= posunięcie w grze planszowej) move.8. wojsk. maneuver, Br. manoeuvre; movement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruch
-
33 wyregulować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyregulować
-
34 исправлять
глаг.• dopasować• dopasowywać• dostosować• karać• karcić• korygować• modyfikować• naprawiać• naprawić• nastawić• odgiąć• odświeżać• podreperować• poprawiać• poprawić• porządkować• prostować• przystosować• regenerować• regulować• rekompensować• rektyfikować• reperować• rozprostować• skorygować• sprostować• ulepszać• usprawniać• wyprostować• wyprostowywać• wyregulować• wyrównywać• zmieniać• łatać* * *naprawiać, odrabiać, (ошибки и т. п.) prostować -
35 настраивать
глаг.• dostrajać• dostroić• nastawiać• nastawić• nastrajać• nastroić• przystosować• regulować• usposabiać• ustawiać• ustawić* * *korygować муз., (каким-л. образом) nastawiać, nastrajać, ( музыкальный инструмент) stroić, usposabiać -
36 настроить
глаг.• dostosowywać• dostrajać• dostroić• konfigurować• nabudować• nastrajać• nastroić• pobudować• regulować• usposobić• wyregulować* * *nastawiać, (каким-л. образом) nastawić, nastroić, (домов и т. п.) nabudować, pobudować, usposobić -
37 оплачивать
глаг.• opłacać• opłacić• płacić• regulować• spłacać• uiszczać• uiścić• uregulować• wpłacać• wypłacać• wypłacić• zapłacić• załatwiać* * *łożyć co, opłacać -
38 отрегулировать
глаг.• doregulować• dostosować• naregulować• reglamentować• regulować• uregulować• wyregulować• wysterować* * *( wyregulować) uregulować, wyregulować -
39 поправить
глаг.• dopasować• dostosować• korygować• modyfikować• naprawiać• naprawić• nastawić• poprawiać• poprawić• regulować• ulepszać• usprawniać• wydobrzeć• wyregulować• zmieniać* * *opatrzyć, polepszyć, poprawić, skorygować, sprostować -
40 урегулировать
глаг.• instalować• osiedlać• osiedlić• osiąść• regulować• rozliczyć• uregulować• usadowić• wyregulować• załatwiać* * *
См. также в других словарях:
regulować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, regulowaćluję, regulowaćluje, regulowaćany {{/stl 8}}– uregulować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} wprowadzać porządek, podporządkowywać jakimś prawom, normom; nakładać jakieś granice : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
regulować — ndk IV, regulowaćluję, regulowaćlujesz, regulowaćluj, regulowaćował, regulowaćowany 1. «ujmować coś w pewne normy, przepisy; porządkować, normować» Regulować ceny. Odpowiednie przepisy regulują sprawy płac. ∆ Regulować rachunek, należność «płacić … Słownik języka polskiego
stroić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, stroję, stroi, strój, strojony {{/stl 8}}– wystroić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} ubierać kogoś w eleganckie, wykwintne, okazałe, odświętne stroje; odziewać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przesadnie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brew — ż V, DCMs. brwi; lm MD. brwi «łukowate pasmo krótkich włosów porastające wypukłość kości czołowej nad oczodołem» Czarne, gęste, krzaczaste, nastroszone, zrośnięte brwi. Czernić, nastroszyć, regulować brwi. Ruszać brwiami … Słownik języka polskiego
chód — m IV, D. chodu, Ms. chodzie 1. lm M. chody zwykle w lp «stawianie kroków, chodzenie, stąpanie; sposób chodzenia» Chód powolny, prędki, szybki, równy, chwiejny, niepewny, żołnierski. Chód konia. Mieć ciężki, lekki chód. ◊ Kaczy a. kaczkowaty chód… … Słownik języka polskiego
dławić — ndk VIa, dławićwię, dławićwisz, dławićaw, dławićił, dławićwiony 1. «powodować zatamowanie oddechu, ściskać za gardło; dusić, gnieść» Dławiący dym, zaduch. Łzy, płacz dławią kogo. Dławić kogo rękami za gardło. przen. a) «tłumić, przygłuszać»… … Słownik języka polskiego
justować — ndk IV, justowaćtuję, justowaćtujesz, justowaćtuj, justowaćował, justowaćowany 1. druk. «wypełniać justunkiem odstępy między czcionkami, wyrazami i wierszami w składzie zecerskim dla zachowania odpowiedniej szerokości szpalty lub kolumny» 2.… … Słownik języka polskiego
kierować — ndk IV, kierowaćruję, kierowaćrujesz, kierowaćruj, kierowaćował, kierowaćowany 1. «zwracać, prowadzić, wysyłać kogoś, coś gdzieś, do kogoś, do czegoś, ku czemuś» Kierować chorego do lekarza, na badania, na komisję. Kierować statek do portu.… … Słownik języka polskiego
klimatyzować — ndk IV, klimatyzowaćzuję, klimatyzowaćzujesz, klimatyzowaćzuj, klimatyzowaćował, klimatyzowaćowany «regulować w pomieszczeniach temperaturę, dopływ i wilgotność powietrza za pomocą specjalnych urządzeń» … Słownik języka polskiego
kręcić — ndk VIa, kręcićcę, kręcićcisz, kręć, kręcićcił, kręcićcony, kręcićceni 1. «nadawać czemuś ruch obrotowy, obracać w koło, wprawiać w wirowanie; poruszać czymś we wszystkie strony» Kręcić korbą (patefonu). Kręcić gałkami radia. Kręcić młynka… … Słownik języka polskiego
nadmuch — m III, D. u; lm M. y «nadmuchiwanie, wtłaczanie powietrza» Nadmuch powietrza do paleniska pieca przemysłowego. Regulować nadmuch powietrza do hali fabrycznej, do wnętrza samochodu … Słownik języka polskiego