-
1 redondo
rrɛ'đɔnđoadj1. [gen] rund2. [claro] klar————————sustantivo masculino————————redonda sustantivo femenino[tipo de letra] Grundschrift dieredondoredondo , -a [rre'ðoDC489F9Dn̩DC489F9Ddo, -a](circular) también matemática rund; (redondeado) abgerundet; mirar con unos ojos redondos como platos anstarren; hacer un negocio redondo ein gutes Geschäft machen; se cayó redondo (derrumbarse) er/sie ist der Länge nach hingefallen; (quedarse mudo) ihm/ihr blieb die Sprache weg; negarse en redondo sich rundheraus weigern -
2 caer (en) redondo
caer (en) redondo(familiar) umkippen -
3 díjolo [oder lo dijo] Blas, punto redondo
díjolo [ oder lo dijo] Blas, punto redondo(familiar irónico) dem bleibt wohl nichts hinzuzufügenDiccionario Español-Alemán > díjolo [oder lo dijo] Blas, punto redondo
-
4 hacer un negocio redondo
hacer un negocio redondoein gutes Geschäft machen -
5 negarse en redondo
negarse en redondosich rundheraus weigern -
6 negocio redondo
-
7 se cayó redondo
se cayó redondo(derrumbarse) er/sie ist der Länge nach hingefallen -
8 virar en redondo
virar en redondo( también figurativo) eine Kehrtwende machen -
9 número redondo
-
10 A ganado poco, silbo redondo
Die sich großer Streiche rühmen, sind selten gute Fechter.Je mehr ein Held mit Worten prahlt, je schlechter er mit Taten zahlt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A ganado poco, silbo redondo
-
11 negocio
ne'ɡ̱oθǐom1) ECO Laden m, Geschäft n2) ECO Handel m, Geschäft n3) ( empresa) ECO Betrieb m, Firma fsustantivo masculinonegocionegocio [ne'γoθjo]num1num (comercio) Geschäft neutro; negocio al detalle Einzelhandel masculino; negocio redondo (familiar) Bombengeschäft neutro -
12 Blas
BlasBlas [blas] -
13 caer
ka'ɛrv irr1) abstürzen, herabstürzen, herunterfallen, umfallencaer en la trampa — (fig) in die Falle hineintappen
2) (fig: acogida)caer bien — gut ankommen, sympathisch sein
3) (fig: ropa)caer bien — passen, gut stehen
4) ( rayo) einschlagen5)6) (fig: dejar de ser) untergehen, fallen¿Sabes como cayó el Imperio Romano? — Weißt du wie das Römische Reich untergegangen ist.
7) (fig: perder la prosperidad) herunterkommen, absinken8) (fig: entender algo súbitamente) plötzlich verstehen, plötzlich begreifen9) (fig: disminuir algo) nachlassen, weniger werden10) (fig: ir a dar a otro lugar) geraten, landen (fam)¿En qué tugurio hemos caido? — In was für einer Spelunke sind wir denn hier gelandet?
11) (fig: tocarle a uno algo) zuteil werden, zufallen12) (fig: estar incluido en una clase) gehören, angehören13) (fig: corresponder a una fecha) fallen¿Cuándo cae navidad? — Auf welchen Tag fällt Weihnachten?
14) (fig: llegar la tarde a su fin) sich neigen, zu Ende gehen15)16)17) (fig: morir) fallenverbo intransitivo1. [gen] (figurado) fallencaer de [procedencia] fallen von[manera] fallen auf (+A)2. [al perder equilibrio] (hin)fallen3. [avión] (ab)stürzen4. [hojas] abfallen[pelo, diente] ausfallen5. (figurado) [desaparecer] gestürzt werden6. (figurado) [aparecer]7. (figurado) [abalanzarse]8. (figurado) [sentar]caer bien/mal (a alguien) gut/schlecht ankommen(bei jm)9. (figurado) [mostrarse]caer bien/mal gut /nicht leiden können10. [noche, tarde] hereinbrechen11. (figurado) [estar situado] liegen12. (figurado) [ponerse] werden14. (locución)caer(se) por o de su (propio) peso offensichtlich sein————————caer en verbo intransitivo1. [entender] verstehen2. [recordar, hallar solución] kommen auf (+A)3. [coincidir fecha] fallen auf (+A)4. [incurrir] geraten in (+A)5. (locución)————————caerse verbo pronominal1. [al perder equilibrio] hinfallen[procedencia] fallen von2. [objetos] (hinunter)fallen3. [diente, pelo, etc] ausfallen[botón] sich lösen[de árbol] herabfallen[cuadro] hinunterfallen4. [por su talla] hinunterrutschen5. (locución)caerse de ingenuo/listo unglaublich naiv /schlau seincaercaer [ka'er]num1num (objeto, persona) (herunter)fallen, (hin)fallen; (fecha, precio) fallen [en auf+acusativo]; caer al suelo auf den Boden fallen; caer (en) redondo (familiar) umkippen; caer en cama [ oder enfermo] krank werden; caer en la bebida dem Alkohol verfallen; caer en la cuenta begreifen; caer en manos de alguien in jemandes Hände geraten; caer en saco roto auf taube Ohren stoßen; dejarse caer (familiar: abandonarse) sich fallen lassen; (presentarse) sich sehen lassen; tu amigo me cae bien/mal ich kann deinen Freund gut leiden/nicht leidennum2num (presidente) stürzennum3num (comida) bekommennum4num (vestidos) stehennum5num (familiar: encontrarse) liegen; ¿por dónde cae Jerez? wo liegt Jerez?■ caersenum1num (desplomarse) stürzen; (un avión) abstürzen; (pelo, dientes) ausfallen; (casa) verfallen; caerse de culo auf den Hintern fallen; se me ha caído el pañuelo mir ist mein Taschentuch heruntergefallen; caerse de sueño todmüde seinnum2num (loc): se le cae la cara de vergüenza er/sie schämt sich zu Tode; no tener dónde caerse muerto (familiar) arm wie eine Kirchenmaus sein -
14 esférico
es'ferikoadjkugelförmig, rund, sphärisch————————sustantivo masculinoesférico1esférico1 [es'feriko]————————esférico2esférico2 , -a [es'feriko, -a]num1num (redondo) kugelförmignum2num astronomía, astrología, matemática sphärisch -
15 número
'numerom1) MATH Anzahl f, Nummer f, Zahl f2)3)4)número de revoluciones — TECH Umdrehungszahl f, Drehzahl f
5)6)7)número de teléfono — Telefonnummer f, Rufnummer f
sustantivo masculinonúmero impar/par ungerade/ gerade Zahl3. [dirección]sin número [muchos] zahllos8. (locución)en números rojos [sin dinero] in roten Zahlenhacer números [calcular el dinero] Berechnungen anstellenmontar el número [hacer algo raro] eine Show abziehenser el número uno [ser el mejor] die Nummer eins sein————————número atómico sustantivo masculinonúmeronúmero ['numero]num1num matemática Zahl femenino; número cardinal Grundzahl femenino; número primo Primzahl femenino; número quebrado Bruchzahl femenino; número de varias cifras mehrstellige Zahl; en números redondos aufgerundet; aprender de números (familiar) Rechnen lernen; hacer números Berechnungen anstellen; hacer números para ver si... ausrechnen, ob...num2num (cantidad) (An)zahl femenino; número de habitantes Einwohnerzahl femenino; sin número unzählignum3num (cifra) Nummer femenino; (en la lotería) Losnummer femenino; número de matrícula Kfz-Kennzeichen neutro; número de zapatos Schuhgröße femenino; es el número uno de la clase er/sie ist Klassenbester/Klassenbestenum4num (edición) Nummer femenino; número suelto Einzelheft neutro; el número 1000 die tausendste Ausgabe -
16 virar
bi'rarvverbo transitivo1. [girar] drehen————————verbo intransitivo[girar] drehenvirarvirar [bi'rar]num1num (girar) wenden; (curva) eine Kurve nehmen; virar en redondo ( también figurativo) eine Kehrtwende machen; la grúa viró a la izquierda der Kran schwenkte nach links (aus)num1num (girar) wendennum2num (el volante) herumreißen -
17 retajar
rrɛta'xarv( cortar en redondo) rundschneiden -
18 rodela
rrɔ'đelaf( escudo redondo) Rundschild m
См. также в других словарях:
Redondo — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
redondo — redondo, da (Del lat. rotundus). 1. adj. De forma circular o semejante a ella. 2. De forma esférica o semejante a ella. 3. Dicho de un terreno: Adehesado y que no es común. 4. Dicho de una persona: De calidad originaria igual por sus cuatro… … Diccionario de la lengua española
Redondo — Saltar a navegación, búsqueda Redondo es un objeto de forma circular o esférica. También puede referirse a: Lugares Redondo, una vila portuguesa, en el Distrito de Évora, región Alentejo. Redondo, una entidad local menor española, en el municipio … Wikipedia Español
redondo — redondo, da adjetivo 1. Que tiene una forma circular o esférica: La pelota es redonda. El niño pintaba figuras redondas. La Tierra es redonda. 2. (ser / estar) Uso/registro: coloquial. Que ha resultado perfecto, completo o muy ventajoso: un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
redondo — Músculo largo, cilíndrico, como el redondo menor o el redondo mayor. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
redondo — redondo, da adjetivo claro, sin rodeo, rotundo. ▌ caerse redondo locución desvanecerse, desmayarse, írsele la vista, perder el conocimiento, perder el sentido. * * * Sinónimos: ■ redondeado, circular, anula … Diccionario de sinónimos y antónimos
Redondo — Redondo, Flecken in der portugiesischen Provinz Alemtejo; Wollmanufacturen; 3000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
redondo — adj. 1. Diz se de um corpo, de uma figura, cuja forma é tal que todas as linhas tiradas do centro ou eixo central para a circunferência são iguais. 2. Esférico; circular; cilíndrico. 3. Arredondado. 4. [Figurado] Gordo; rechonchudo. 5. Diz se do … Dicionário da Língua Portuguesa
Redondo — (Del lat. rotundus .) ► adjetivo 1 Que tiene forma circular o esférica: ■ la Luna llena es redonda. 2 Que es perfecto, completo o logrado: ■ me ha salido un examen redondo. 3 Se aplica al número o a la cantidad que se expresa en unidades enteras… … Enciclopedia Universal
redondo — (Del lat. rotundus .) ► adjetivo 1 Que tiene forma circular o esférica: ■ la Luna llena es redonda. 2 Que es perfecto, completo o logrado: ■ me ha salido un examen redondo. 3 Se aplica al número o a la cantidad que se expresa en unidades enteras… … Enciclopedia Universal
redondo — {{#}}{{LM R33272}}{{〓}} {{SynR34093}} {{[}}redondo{{]}}, {{[}}redonda{{]}} ‹re·don·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Con forma circular o esférica, o semejante a ellas: • Las ruedas son redondas.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Perfecto,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos