-
1 red cock
-
2 the red cock will crow in his house
ему пустят "красного петуха", его подожгут‘We'll see if the red cock craw not in his bonnie barnyard ae [= one] morning.’ ‘What does she mean?’ said Mannering... ‘Fire-raising,’ answered the... dominie... (W. Scott, ‘Guy Mannering’, ch. III) — - Помяни мое слово, на его прекрасную ферму пустят красного петуха. - Что она хочет сказать? - спросил Маннеринг... - Что его подожгут, - ответил... школьный учитель.
Large English-Russian phrasebook > the red cock will crow in his house
-
3 red
rednoun, adjective1) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) rød2) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) rød(håret)3) ((a) communist: Red China; A lot of his university friends are Reds.) rød, kommunist•- redden
- reddish
- redness
- redcurrant
- redhead
- red herring
- red-hot
- Red Indian
- red-letter day
- red tape
- be in the red
- catch red-handed
- see redrødIsubst. \/red\/1) rødt, rød farge2) rødvin3) ( politikk) forklaring: venstreradikal person (spesielt i USA)be in the red drive med underskudd, ha gjeld, stå i minus, ha overtrukket kontoenbe\/get out of the red være\/bli gjeldfriget into the red få gjeld, komme i minus, ha overtrukket kontoenIIadj. \/red\/1) rød2) ( politikk) rød, venstreradikal3) rødhåret4) rødstektas red as fire ildrødas red as a lobster rød som en hummerat the red light(s) ( samferdsel) på\/ved rødt lysbe a red herring ( også) være uvedkommende, være på feil plassget the red card (fotball, også overført) få rødt kort, bli utvistget red carpet treatment ( hverdagslig) få rød løper, få en storslagen mottakelsenot be worth a red cent (amer., hverdagslig) ikke være verdt fem flate ørered alert høyeste alarmberedskapred biddy ( hverdagslig) billig oppspritet rødvinred ensign se ➢ Red Ensignred lamp rød lampe, rød nattlykt (utenfor legemottak eller apotek)red mass forklaring: messe utført av en rødkledt prestred meat (oksekjøtt, fårekjøtt e.l.) mørkt kjøtt, rødt kjøttred soldier gris med svinepestred with anger rød (i ansiktet) av sinnesee the red light ( overført) innse faren -
4 cock
I1. [kɒk] n1. петухfighting cock - а) бойцовый петух; б) см. 5
2. самец (преим. птицы)3. петушиный крик4. флюгер5. разг. драчун, забияка; заводила; вожак (тж. fighting cock)cock of the school - первый драчун /заводила/ в школе
6. курок7. выразительный жест, движение (вверх)with a knowing cock of his eye to his neighbour - многозначительно взглянув на соседа
8. 1) кран2) спец. (лабораторный) зажим для трубки9. сторожок ( весов)10. стрелка ( солнечных часов)11. ав. сиденье лётчика12. = coak13. груб.1) половой член2) друг ( обращение мужчины к мужчине)listen, cock - послушай, друг
old cock - дружище, старина
14. (-cock) как компонент сложных слов со значением самец птицы:♢
red cock - «красный петух», пожарcock of the walk, cock of the dunghill - а) важная персона, местный заправила; б) хозяин положения
to knock into a cock - а) избить, изуродовать; б) разбить в пух и прах
that cock won't fight! - ≅ этот номер не пройдёт!
a cock is valiant /bold/ on his own dunghill - на своей навозной куче и петух храбрец; ≅ всяк кулик на своём болоте велик
as the old cock crows, so doth the young - молодой петушок старому подпевает
2. [kɒk] v1. подниматьto cock the ears - а) навострить уши ( о животном); б) шутл. навострить уши, насторожиться
to cock the nose - задирать нос [ср. тж. ♢ ]
to cock the eye - разг. многозначительно взглянуть, подмигнуть
2. взводить (курок)3. похваляться, важничать4. дрессировать петухов5. стрелять по вальдшнепам6. замахиваться для удара или броскаII♢
to cock one's nose - умереть [ср. тж. 1]1. [kɒk] n2. [kɒk] vскладывать сено в стога, стоговать -
5 cock
[kok] 1. noun1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) petelin2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) pipa3) (a slang word for the penis.) klinec2. verb1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) pokonci (se) postaviti2) (to draw back the hammer of (a gun).) napeti3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) na stran pomakniti•- cockerel- cocky
- cock-and-bull story
- cock-crow
- cock-eyed
- cocksure* * *I [kɔk]nounpetelin, (tudi na puški); petelinje petje; figuratively vodja; pipa, vetrnica; poševna lega klobuka na glavi; jeziček (na tehtnici); kazalec (na sončni uri); nautical medkrov; pilotov sedež; bahač, kolovodja; vulgar spolni udthat cock won't fight — tukaj nekaj ni v redu, to ne bo držalothe cock of the walk ( —ali roost) — glavna oseba, samozavestnežfamiliarly old cock — ljubi moj, človek božjiII [kɔk]1.transitive verb(up) pokonci postaviti; (klobuk) na stran pomakniti; napeti petelina na puški;2.intransitive verbšopiriti seto cock one's ears — z ušesi striči, prisluhnitito cock one's eye at s.o. — namigniti komuAmerican colloquially to go off half cocked — prenagliti seknocked into a cocked hat — onemel, osupel; popolnoma premaganIII [kɔk]1.nounkopica sena;2.transitive verbspravljati v kopice -
6 cock
-
7 red as a turkey-cock
red as a turkey-cockvermelho como um peru. -
8 cock
̈ɪkɔk I
1. сущ.
1) а) петух;
самец (любой птицы) ;
перен. отчаянный драчун, забияка cock of the wood fighting cock cock of the game live like fighting cock Syn: rooster That cock won't fight. ≈ груб. Не пройдет, шалишь! б) петушиный крик на заре We sat till the second cock. ≈ Мы сидели до вторых петухов.
2) по ассоциации с петухом или его клювом а) кран;
носик( чайника, кувшина и т.п.) turn the cock full cock б) флюгер Syn: weathercock в) курок, курок во взведенном состоянии at full cock at cock at half-cock on half-cock г) стрелка весов д) стрелка солнечных часов е) молоточек (деталь часового механизма) ж) ночной стражник (тот, кто поднимает спящих по тревоге) ;
перен. тот, кто бдит, дает важные предупреждения During the middle ages priests used to call themselves cocks of the Almighty. ≈ В средние века священники называли себя часовыми Всевышнего.
3) лидер, командир;
вожак, заводила;
дух( компании) Sir Andrew is grown the cock of the club since he left us. ≈ С тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубом. cock of the school
4) разг. сл. обычное общеязыковое обозначение полового члена, переводится в зависимости от контекста или по смыслу Oh man, what are you? When thy cock is up? ≈ Парень, да что с тобой? Когда же у тебя встанет? cock-stand cock-sucker cock-teaser Syn: dick, pecker, ding-dong, member
5) авиац. кабина, сиденье летчика (сокращение от cockpit)
6) (сокращение от cock-and-bull story) чушь, ерунда What he usually improvised was just a load of cock. ≈ Обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью. talk cock Syn: bullocks, crap ∙ old cock cock of the walk
2. гл. взводить курок He sees me cock and present. ≈ Я демонстративно взвожу курок и прицеливаюсь в него. II
1. сущ.
1) куча, навал (чего угодно)
2) стог сена (также в варианте hay-cock) Syn: stack, rick
3) брикет, кусок торфа
4) коровья лепешка;
кизяк
2. гл.
1) сваливать в кучу
2) складывать сено в стога They bind and cock barley as they do wheat and rye. ≈ Они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь.
3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая III
1. сущ.
1) загнутость вверх, вздернутость My nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. ≈ Раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.
2) косина, косоглазие
3) о надетом набекрень головном уборе I have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks. ≈ Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит;
это мне придает живости.
4) поля( головного убора) The wind being high, he let down the cocks of his hat. ≈ Дул сильный ветер, так что он опустил поля шляпы.
2. гл.
1) петушиться, вести себя вызывающе;
дразнить Syn: swagger, strut, brag
2) поднимать, загибать кверху( как петух свой хвост) cock up one's ears cock one's hat cock one's pistol cock one's eye cock one's nose cock up петух - fighting * бойцовый петух самец (преим. птицы) - the * bird of this species самец этого вида птиц - * turkey индюк - * lobster самец омара - * duck селезень петушиный крик флюгер (разговорное) драчун, забияка;
заводила;
вожак - * of the school первый драчун в школе курок - at full * взведенный (о курке) - at half * на предохранительном взводе выразительный жест, движение - with a knowing * of his eye to his neighbour многозначительно взглянув на соседа кран (специальное) зажим для трубки (лабораторный) сторожок( весов) стрелка (солнечных часов) (авиация) сиденье летчика затычка деревянный шип, нагель шпонка( грубое) половой член (грубое) друг (обращение мужчины к мужчине) - listen, * послушай друг - old * дружище, старина( - cock) как компонент сложных слов со значением: самец птицы - woodcock тетерев - peacock павлин > red * "красный петух", пожар > * of the walk, * of the dunghill важная персона, местный заправила;
хозяин положения > to live like a fighting * жить в роскоши > to knock into a * избить, изуродовать;
разбить в пух и прах > that * won't fight! этот номер не пройдет! > a * is valiant on his own dunghill на своей навозной куче и петух храбрец;
всяк кулик на своем болоте велик > as the old * crows, so doth the young молодой петушок старому подпевает поднимать - to * the ears навострить уши( о животном) ;
навострить уши, насторожиться - to * the nose задирать нос - to * the eye (разговорное) многозначительно взглянуть, подмигнуть - to * the hat заламывать шляпу - he *ed his hat on the back of his head он сдвинул шляпу на затылок взводить( курок) похваляться, важничать дрессировать петухов стрелять по вальдшнепам замахиваться для удара или броска > to * one's nose умереть стог складывать сено в стога, стоговать ~ курок;
at full cock на полном взводе cock в сложных словах означает самца птиц ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ кран ~ курок;
at full cock на полном взводе ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться ~ груб. половой член ~ самец (птицы) ~ ав. сиденье летчика ~ складывать сено в стога ~ стог ~ сторожок (весов) ;
стрелка (солнечных часов) ~ флюгер ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи ~ of the walk разг. хозяин положения ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться to ~ one's eye подмигнуть;
взглянуть многозначительно to ~ one's hat заламывать шляпу набекрень to ~ one's nose задирать нос, важничать to ~ one's pistol взводить курок пистолета ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов -
9 red as a turkey-cock
≈ красный как ракHe was sorry for MacGown! There he sat, poor devil! - with every one getting up all round him, still; and red as a turkey-cock. (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. VIII) — Ему было жаль Мак-Гауна. Все вокруг него встали, а бедняга сидел неподвижно, красный как рак.
I felt myself grow as red as a turkey-cock. I could hardly believe my ears. ‘Laura, what do you mean?’ I said. ‘You were in court,’ she said. ‘You heard me say Carlo was my lover.’ (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘A Woman of Fifty’) — Я почувствовал, что мое лицо залилось краской. Я не верил своим ушам. - Лаура, что вы хотите сказать? - Вы же были в суде, - ответила Лаура. - Вы ведь слышали, как я сказала, что Карло был моим любовником.
-
10 cock
кран cock discharge (discharging) - спускной (сливной) кран cock drip (drain(age), draining) - спускной (сливной, дренажный) кран cock dump - кран аварийного слива cock emergency - аварнйный кран cock engine fire shut-off - отсечный топливный кран, пожарный кран cock fire - пожарный кран cock fluid shut-off - отсечный топливный крап, пожарный кран cock fuel - топливный кран fuel cock emergency shut-off - отсечный топливный кран, пожарный кран cock inlet - впускной кран cock low-pressure - кран (системы) низкого давления cock manually-operated - ручной крап (управляемый вручную) cock red - пожарный кран cock shutt-off - перекрывпой (отключающий) кран cock stop - стопорный (запорный) кран cock suction - всасывающий кран cock test - испытательный кран cock three-way - трехходовой кран cock throttle (throttling) - дроссельный кран cock two-way - двухходовой кран -
11 cock-of-the-rock, red
—1. LAT Rupicola peruviana ( Latham)2. RUS перуанский [андский] скальный петушок m, андский скалистый петушок m3. ENG Andean [red, Peruvian] cock-of-the-rock4. DEU Anden-Klippenvogel m, Anden-Felsenhahn m, Roter Felsenhahn m5. FRA coq-de-roche m péruvien [du Pérou]ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cock-of-the-rock, red
-
12 cock-of-the-rock, Andean
—1. LAT Rupicola peruviana ( Latham)2. RUS перуанский [андский] скальный петушок m, андский скалистый петушок m3. ENG Andean [red, Peruvian] cock-of-the-rock4. DEU Anden-Klippenvogel m, Anden-Felsenhahn m, Roter Felsenhahn m5. FRA coq-de-roche m péruvien [du Pérou]ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cock-of-the-rock, Andean
-
13 cock-of-the-rock, Peruvian
—1. LAT Rupicola peruviana ( Latham)2. RUS перуанский [андский] скальный петушок m, андский скалистый петушок m3. ENG Andean [red, Peruvian] cock-of-the-rock4. DEU Anden-Klippenvogel m, Anden-Felsenhahn m, Roter Felsenhahn m5. FRA coq-de-roche m péruvien [du Pérou]ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cock-of-the-rock, Peruvian
-
14 red grouse
шотландская куропатка имя существительное: -
15 red\ as\ a\ turkey-cock
-
16 turkey-cock
-
17 (as) red as a turkey-cock
кpacный кaк paкHe was sorry for MacGown! There he sat, poor devil - with everyone getting up all round him, still and red as a turkey-cock (J. Galsworthy)Concise English-Russian phrasebook > (as) red as a turkey-cock
-
18 turkey-cock
{'tə:kikɔk}
n пуяк (и прен)* * *{'tъ:kikъk} n пуяк (и прен).* * *пуяк;* * *n пуяк (и прен)* * *turkey-cock[´tə:ki¸kɔk] n 1. пуяк; 2. прен. надут, горделив, самовлюбен човек, пуяк; red as a \turkey-cock почервенял от гняв. -
19 turkey cock
1. Truthahn m, Puter m:2. fig aufgeblasener Kerl -
20 turkey cock
сущ.1) индюкas red as a turkey cock — красный, как индюк
to swell like a turkey cock — надуться, как индюк
Syn:2) надутый, важный человек
См. также в других словарях:
red cock — noun : the male of the red grouse * * * red cock noun (figurative) An incendiary fire • • • Main Entry: ↑red … Useful english dictionary
red-cock|ad|ed woodpecker — «REHD ko KAY dihd», a woodpecker of the southern United States having black and white bars across the back and white cheeks … Useful english dictionary
Cock and Ball Torture — Жанры порнограйнд грайндкор дет метал Годы с 1997 Страна … Википедия
Cock-of-the-rock — Male Andean Cock of the rock Scientific classification Kingdom: Animalia … Wikipedia
cock of the rock — cock of the rock, cock of the rock cock of the rock . a bird of the Andes ({Rupicola peruviana}) similar to {Rupicola rupicola}. Syn: {Rupicola peruviana}. [WordNet 1.5] 2. tropical bird of Northern South America ({Rupicola rupicola}), the male… … The Collaborative International Dictionary of English
cock-of-the-rock — cock of the rock, cock of the rock cock of the rock . a bird of the Andes ({Rupicola peruviana}) similar to {Rupicola rupicola}. Syn: {Rupicola peruviana}. [WordNet 1.5] 2. tropical bird of Northern South America ({Rupicola rupicola}), the male… … The Collaborative International Dictionary of English
Cock-tailed Tyrant — Serra da Canastra, Minas Gerais, Brazil. Conservation status … Wikipedia
Cock Sparrer — (initialement Cock Sparrow), est un groupe de musique punk anglais formé en 1972 à Londres, dans l East End. Sommaire 1 Biographie 2 Membres 3 Anectodes 4 … Wikipédia en Français
Cock-A-Doodle Deux Deux — The Inspector series Directed by Robert McKimson … Wikipedia
Red Hot Chili Peppers — tocando en la ceremonia de los Premios Grammy de 2007. Datos generales Origen … Wikipedia Español
cock-of-the-rock — cock′ of the rock′ n. pl. cocks of the rock orn either of two brilliant orange red crested birds of South America, a Guianan species Rupicola rupicola and an Andean species R. peruviana, allied with or members of the cotinga family • Etymology:… … From formal English to slang