Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

rechts

  • 1 rechts

    rechts adv надясно, отдясно; вдясно, от дясната страна; rechts von uns вдясно от нас; rechts eingestellt sein Имам десни убеждения.
    * * *
    av надясно, отдясно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rechts

  • 2 rechts

    вдясно

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > rechts

  • 3 rechts

    надясно

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > rechts

  • 4 rechts abbiegen

    завивам надясно

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > rechts abbiegen

  • 5 rechts ranfahren

    отбивам встрани

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > rechts ranfahren

  • 6 blinken [links, rechts]

    давам мигач [ляв, десен]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > blinken [links, rechts]

  • 7 nach rechts

    надясно [за посока]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > nach rechts

  • 8 von Rechts wegen <v. R. w.>

    де юре

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > von Rechts wegen <v. R. w.>

  • 9 abbiegen

    áb|biegen unr.V. sn itr.V. завивам; hb tr.V. 1. огъвам, превивам (тел); 2. übertr umg отклонявам, осуетявам; vom Weg abbiegen отклонявам се от пътя; nach links abbiegen завивам наляво; die Straße biegt nach rechts ab пътят завива надясно; das Gespräch abbiegen отклонявам разговора в друга посока.
    * * *
    * 1. itr s завивам (наляво, надясно); отклонявам се (от); 2. tr отклонявам, давам друга посока.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abbiegen

  • 10 drehen

    dréhen sw.V. hb tr.V. 1. въртя, завъртам, обръщам; 2. снимам (филм); 3. струговам; 4. свивам, навивам, усуквам (цигара, въже); itr.V. извъртам, въртя, обръщам; променям курса (за кораб); sich drehen въртя се, обръщам се; Den Schalter nach rechts drehen Завъртам шалтера надясно; der Wind dreht вятърът се обръща, сменя посоката си; Sich im Kreis drehen Въртя се в кръг; Die Unterhaltung dreht sich um das Wetter Разговорът се върти около времето.
    * * *
    tr 1. въртя, обръщам; 2. вия, суча; 3. стружа; <> e-n Ding = извършвам обир; einen Film = снимам филм.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > drehen

  • 11 liegenlassen

    liegen|lassen liegen lassen unr.V. hb tr.V. 1. оставям; 2. забравям; umg jmdn. links liegenlassen не обръщам внимание някому, пренебрегвам някого; Etw. (Akk) links/rechts liegenlassen Оставям нещо от лявата/дясната си страна, минавам (пътувам) покрай нещо отляво/отдясно.
    * * *
    * tr оставям да лежи; ich habe es zu Hause =lassen оставих го, забравих го в къщи; прен e-n links =lassen пренебрегвам нкг, не обръщам внимание нкм.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > liegenlassen

  • 12 nach

    nach I. präp (Dat) 1. за, към, в, на (за място); 2. след (за време); 3. след (ред, последователност); 4. според, съобразно с, съгласно с, по (образец, мащаб); 5. при глаголи, прилагателни и съществителни имена с различни значения; nach Wien reisen пътувам за Виена; nach Hause gehen отивам си вкъщи; nach oben нагоре; von links nach rechts schreiben пиша отляво надясно; das Zimmer geht nach der Straße стаята гледа към улицата; nach zwanzig Minuten След двадесет минути; nach der Hochzeit След сватбата; es ist zehn Minuten nach acht часът е осем и десет (минути); einer nach dem anderen един след друг; 30° nach der Celsiusskala 30° по скалата на Целзий; nach der Mode по модата; nach dem Gesetz според (съобразно със, съгласно закона); nach geltendem Recht съгласно, според действащия закон; Meiner Meinung nach Според мен, по мое мнение; seinem Wesen nach ist er eher ruhig по характер той е по-скоро спокоен; jmdn. nur dem Namen nach kennen познавам някого само по име (не лично); nach jmdm. schicken, rufen, fragen изпращам да повикат някого, викам някого, питам за някого; sich nach jmdm./etw. (Dat) sehnen копнея по някого, нещо; nach und nach постепенно, полека-лека; nach wie vor както и преди, както по-рано. II. nach- много продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. движение след някого, нещо, срв. nacheilen, nachlaufen...; 2. повторно извършване на действие, срв. nachrechnen, nachbestellen...; 3. подражаване, имитиране, срв. nachsprechen, nachsingen...; 4. по-късно извършване на действие, срв. nachbehandeln, nachlösen...; 5. доизвършване на действието, срв. nachsitzen, nachklingen...; 6. интензивно или подробно извършване на действието, срв. nachforschen, nachdenken...
    * * *
    prp D 1. към, за: = Berlin fahren пътувам за Берлин er strebt = Ruhm стреми се към слава; das Zimmer liegt = dem Garten стаята гледа към градината; = dem Arzt schicken пращам за лекаря; = e-m fragen питам за някого; 2. след: = e-m Monat след един месец e-r = dem anderen еднн след друг = Tisch след ядене; 3. според, съгласно с, по: = der Reihe der Reihe = поред; m-r Meinung = според моето мнение = der Natur zeichnen рисувам по натура av: = wie vor, vor wie = както по-рано; = und = постепенно, полека-лека.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nach

  • 13 scharf

    scharf (schärfer, schärfst) adj 1. остър (auch übertr); 2. лют, лютив, парлив; силен (алкохолна напитка); 3. ясен, отчетлив, рязко очертан (профил); 4. ожесточен (борба, съпротива); остър, безпощаден (критика); 5. силен, радикален, строг (средство); 6. зъл, хапещ (куче); 7. еротичен (филм, роман); ein scharfes Messer остър нож; ein scharfer Geruch остра миризма; ein scharfes Bild ясна картина, фотография (с отчетливи контури); scharfes Licht ярка, режеща очите светлина; ein scharfer Wind силен, пронизващ вятър; ein scharfer Tadel остър, рязък упрек; eine scharfe Auseinandersetzung бурна дискусия; рязък, разгорещен спор; scharfe Sachen алкохол; scharfer Essig много кисел оцет; scharf nachdenken мисля усилено; jmdn. scharf bewachen охранявам, пазя някого зорко; scharf in eine Kurve fahren влизам с голяма скорост в завой; scharf rechts fahren карам плътно вдясно; umg auf jmdn. scharf sein интересувам се (най-вече сексуално), много от някого; umg auf etw. (Akk) scharf sein жадувам за нещо, стремя се с всички сили към нещо.
    * * *
    a 1. остър, наточен; = machen остря, точа; полит подстрекавам, насъсквам; 2. лют, парлив; 3. остър, рязък (тон); 4. тънък, проницателен (ум); 5. хаплив, язвителен, саркастичен (език); 6. отчетлив, рязко очертан (контура); 7. воен =е Munition боеприпаси.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > scharf

  • 14 wegen

    wégen präp (Gen)/umg (Dat) поради, заради; wegen des starken Schneefalls/umg wegen dem starken Schneefall поради силния снеговалеж; des schlechten Wetters wegen... поради лошото време; von Berufs wegen служебно; von Rechts wegen по закон.
    * * *
    рrр G(и D) поради, заради.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wegen

  • 15 Körperschaft

    Kö́rperschaft f, -en Jur дружество, професионално сдружение, корпорация; Körperschaft des öffentlichen Rechts Jur публично-правова корпорация.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Körperschaft

  • 16 liegen lassen

    liegen lassen unr.V. hb tr.V. 1. оставям; 2. забравям; umg jmdn. links liegen lassen не обръщам внимание някому, пренебрегвам някого; Etw. (Akk) links/ rechts liegen lassen Оставям нещо от лявата/дясната си страна, минавам (пътувам) покрай нещо отляво/отдясно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > liegen lassen

См. также в других словарях:

  • Rechts- — Rechts …   Deutsch Wörterbuch

  • Rechts — Rêchts, adv. welches nur in der ersten Bedeutung des Beywortes recht üblich ist, nach der rechten Hand, nach der rechten Seite hin; im Gegensatze des links. Sich rechts wenden, rechter Hand, zur rechten Hand. Rechts gehen. Rechts um, auf der… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • rechts — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • rechte Seite • Rechte • rechte(r, s) • nach rechts • auf der rechten Seite Bsp …   Deutsch Wörterbuch

  • Rechts — Rechts, 1) die Richtung von der Mittellinie aus, welche der linken Seite, also der, bei welcher das Herz liegt, entgegengesetzt ist. Die rechte Seite gilt bei Rangordnungen für ehrenvoller als die linke; 2) im Wappen dasjenige, was, wenn man sich …   Pierer's Universal-Lexikon

  • rechts — Adv. (Grundstufe) auf der rechten Seite Beispiel: Rechts befindet sich eine Kirche. Kollokation: nach rechts abbiegen …   Extremes Deutsch

  • rechts — 1. An der nächsten Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen. 2. Das Wohnungsamt ist hier rechts …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Rechts — Rechts, s. Rechts und Links, S. 669 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • rechts — Adv std. (16. Jh.) Stammwort. Entstanden aus dem adverbialen Genetiv von recht als Gegensatz von link. Dieses als die richtige (Hand usw.). ✎ Nussbaum, O. JACh 5 (1962), 158 171; Deitmaring, U. ZDA 98 (1969), 265 292; van Leeuwen Turnovcová, J.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • rechts — ↑ recht …   Das Herkunftswörterbuch

  • rechts — dexter (fachsprachlich); rechte Seite; rechter Hand * * * 1rechts [rɛçts̮] <Adverb> /Ggs. links/: a) auf der rechten (1) Seite: sich nach rechts wenden; die zweite Querstraße rechts; die Garage steht rechts von dem Haus. b) die rechte (2)… …   Universal-Lexikon

  • Rechts — Links und rechts sind einander entgegengesetzte Richtungsangaben. Rechts bedeutet eine Abweichung von der gedachten Geradeauslinie vom Betrachter aus im Uhrzeigersinn, links bedeutet eine Abweichung gegen den Uhrzeigersinn. In einer aufrechten… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»