-
1 razor blade
-
2 razor blade
s.hoja de afeitar. -
3 razor blade
-
4 razor
'reizə(an instrument for shaving, having a sharp cutting edge, blade (a razor-blade), or electrically-powered revolving cutters.) navaja/maquinilla de afeitarrazor n maquinilla de afeitar / navaja de afeitartr['reɪzəSMALLr/SMALL]1 (cutthroat) navaja de afeitar; (safety) maquinilla de afeitar2 (electric) máquina de afeitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrazor blade hoja de afeitarrazor ['reɪzər] n1)straight razor : navaja f (de afeitar)2)safety razor : maquinilla f de afeitar, rastrillo m Mexn.• cuchilla de afeitar s.f.• máquina de afeitar s.f.• navaja s.f.• navaja de afeitar s.f.'reɪzər, 'reɪzə(r)a) ( cutthroat razor) navaja f (de afeitar or (esp Méx) de rasurar), barbera f (Col)to be on a razor('s) edge — pender de un hilo
b) ( safety razor) cuchilla f or máquina f or maquinilla f de afeitar, rastrillo m (Méx); (before n)razor blade — cuchilla f, hoja f de afeitar
c) ( electric) máquina f or maquinilla f de afeitar, máquina f de rasurar (esp Méx), afeitadora f or (AmC, Méx) rasuradora f (eléctrica)['reɪzǝ(r)]1.electric razor — máquina f de afeitar
2.CPDrazor blade N — hoja f or cuchilla f de afeitar
razor burn N — erosión f cutánea
razor cut N — (Hairdressing) corte m a la navaja
razor wire N — alambrada f de seguridad (con trozos afilados de metal)
* * *['reɪzər, 'reɪzə(r)]a) ( cutthroat razor) navaja f (de afeitar or (esp Méx) de rasurar), barbera f (Col)to be on a razor('s) edge — pender de un hilo
b) ( safety razor) cuchilla f or máquina f or maquinilla f de afeitar, rastrillo m (Méx); (before n)razor blade — cuchilla f, hoja f de afeitar
c) ( electric) máquina f or maquinilla f de afeitar, máquina f de rasurar (esp Méx), afeitadora f or (AmC, Méx) rasuradora f (eléctrica) -
5 blade
bleid1) (the cutting part of a knife etc: His penknife has several different blades.) hoja, filo2) (the flat part of a leaf etc: a blade of grass.) brizna3) (the flat part of an oar.) palablade n1. hoja / cuchilla2. pala3. briznatr[bleɪd]1 (of sword, knife, etc) hoja2 (of iceskate) cuchilla3 (of propeller, fan, oar, hoe) pala4 (of grass) brizna5 (of machine, guillotine) cuchillablade ['bleɪd] n: hoja f (de un cuchillo), cuchilla f (de un patín), pala f (de un remo o una hélice), brizna f (de hierba)n.• aleta s.f.• cuchilla s.f.• cuchilla eléctrica s.f.• espada s.f.• hoja s.f.• mata s.f.• pala s.f.• paleta s.f.• tallo s.m.bleɪd1) (of knife, razor) hoja f2) ( of propeller) pala f, paleta f[bleɪd]N1) (=cutting edge) [of knife, tool] filo m ; (=flat part) [of weapon, razor etc] hoja f ; [of skate] cuchilla f2) [of propeller] paleta f ; [of oar] pala f ; (Aut) [of wiper] rasqueta f3) [of grass etc] brizna f4) † (=gallant)(young) blade — galán m, joven m apuesto
* * *[bleɪd]1) (of knife, razor) hoja f2) ( of propeller) pala f, paleta f -
6 razor-sharp
adjective (as sharp as a razor.) muy afiladotr['reɪzə'ʃɑːp]'reɪzər'ʃɑːrp, ˌreɪzə'ʃɑːpa) <blade/teeth> muy afiladob) <wit/intellect> muy agudo, agudísimo['reɪzǝ'ʃɑːp]ADJ [edge] muy afilado; [mind] agudo, perspicaz* * *['reɪzər'ʃɑːrp, ˌreɪzə'ʃɑːp]a) <blade/teeth> muy afiladob) <wit/intellect> muy agudo, agudísimo -
7 cuchilla
-
8 hoja
hoja sustantivo femenino 1 (Bot) leaf 2 3
hoja sustantivo femenino
1 Bot leaf
un árbol de hoja perenne, an evergreen tree
de hoja caduca, deciduous
2 (de papel) sheet, leaf (de un libro) leaf, page (impreso) hand-out, printed sheet Inform hoja de cálculo, spreadsheet
3 (plancha de metal) sheet
4 (de un arma blanca) blade
5 (de una puerta o ventana) leaf
6 (documento) hoja de reclamaciones, complaints book
hoja de servicios, service record ' hoja' also found in these entries: Spanish: caduca - caduco - desgajar - disecar - papel - perenne - pliego - rabillo - rabo - reclamación - retráctil - vuelta - alargado - arrancar - brotar - cuchilla - filoso - folio - folleto - lámina - mellar - nacer - nómina - palma - pasar - penca - romper - suelto English: blade - bud - deathly - evergreen - fig leaf - flutter - hand-out - leaf - legal-size - needle - newsletter - open out - palm - paper - paying-in-slip - printout - razor - rib - sheet - side - spreadsheet - sprout - stem - wage slip - worksheet - bay - crumple - deciduous - ever - flap - flat - frond - green - have - pane - pine - separate - spread - tea - time - tin -
9 hojilla
hojilla sustantivo femenino (Ven) razor blade -
10 máquina
Del verbo maquinar: ( conjugate maquinar) \ \
maquina es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: maquinar máquina
maquinar ( conjugate maquinar) verbo transitivo to plot, scheme
máquina sustantivo femenino 1◊ ¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?;escribir a máquina to type; máquina de afeitar safety razor; ( eléctrica) electric razor, shaver;◊ máquina de coser/lavar sewing/washing machine;máquina de escribir typewriter; máquina expendedora vending machine; máquina tragamonedas or (Esp) tragaperras slot machine, fruit machineb) (Jueg) fruit machine;(Fot) camera 2a) (Ferr, Náut) engine
maquinar verbo transitivo to scheme, plot
máquina sustantivo femenino
1 machine: los botones están cosidos a máquina, the buttons are sewn on by machine
máquina de coser/tabaco, sewing/cigarette machine
máquina de escribir, typewriter
máquina tragaperras, fruit machine
2 fam (coche) car Locuciones: a toda máquina, at full speed ' máquina' also found in these entries: Spanish: A - agarrotarse - carro - cinta - copiar - de - deterioro - eje - escribir - estropear - estropearse - expendedor - expendedora - fastidiarse - foto - frenar - imprenta - ingenio - joderse - lubricación - lubrificación - mano - margarita - montaje - operador - operadora - oprimir - parada - parado - probar - quitanieves - rebanar - recambio - rendimiento - reparar - sacar - segadora - tabulador - teclado - teclear - zumbar - activar - agarrotar - alimentación - alimentar - aparato - arreglo - averiado - batidor - caja English: act up - action - adjust - adjustment - antiquated - assemble - behave - behavior - behaviour - blade - break - break down - broken - bulldozer - camera - control - custom - daisywheel - dead - dependable - disable - dispenser - efficiency - efficient - electronic - frame - fruit machine - go off - go on - handle - harvester - high-powered - hum - idle - idleness - jukebox - loud - machine - machine code - machine-washable - maintain - one-armed bandit - operate - operation - operator - order - output - pack up - performance - play up -
11 edge
e‹
1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) borde2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) filo3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) agudeza, intensidad
2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) ribetear, bordear2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) moverse con cautela, moverse poco a poco•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge
edge n1. borde / orilla2. filo"The Razor's Edge" is by Somerset Maugham "El filo de la navaja" es de Somerset Maughamtr[eʤ]1 (of cliff, wood, etc) borde nombre masculino2 (of coin, step, etc) canto3 (of knife) filo4 (of water) orilla5 (of town) afueras nombre femenino plural6 (of paper) margen nombre masculino7 (brink) borde nombre masculino8 (to voice) tono1 (supply with border) bordear2 SMALLSEWING/SMALL ribetear1 (move in small stages) moverse con cautela, moverse poco a poco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on edge estar nervioso,-a, tener los nervios de puntato be on the edge of something estar a punto de algoto have the edge on/over somebody llevar ventaja a alguiento take the edge off something suavizar algo1) border: bordear, ribetear, orlar2) sharpen: afilar, aguzar4)to edge out : derrotar por muy pocoedge viadvance: ir avanzando (poco a poco)edge n1) : filo m (de un cuchillo)2) border: borde m, orilla f, margen m3) advantage: ventaja fn.• arcén s.m.• arista s.f.• aristón s.m.• arriate s.m.• boca (Ingreso) s.f.• borde s.m.• canto (Borde) s.m.• ceja s.f.• cenefa s.f.• cerco s.m.• extremidad s.f.• filete s.m.• filo s.m.• margen s.m. (Towards sth.)expr.• acercarse lentamente (a algo) expr.v.• afilar v.• incitar v.• orlar v.• ribetear v.• trepar v.edʒ
I
1)a) (no pl) (border, brink - of town) afueras fpl; (- of forest) lindero m, borde m; (- of river, lake) orilla f, margen m; (- of cliff) borde mit kept us on the edge of our seats until the end — nos tuvo en vilo or en tensión hasta el final
2) ( cutting part) filo mto be on edge — estar* nervioso, tener* los nervios de punta (fam)
3) ( advantage) ventaja fwe have the edge over our competitors — estamos en una posición de ventaja con respecto a nuestros competidores
II
1.
1) ( border)2) ( move cautiously)3) (AmE) edge out
2.
vi (+ adv compl)to edge forward/closer/away — ir* avanzando/acercándose/alejándose (poco a poco)
Phrasal Verbs:- edge out[edʒ]1. N1) (=border, rim) [of cliff, wood, chair, bed] borde m ; [of town] afueras fpl ; [of lake, river] orilla f ; [of cube, brick] arista f ; [of paper] borde m, margen m ; [of coin] canto m•
the fabric was fraying at the edges — la tela se estaba deshilachando por los bordes•
he sat down on the edge of the bed — se sentó al borde la cama•
someone pushed him over the edge of the cliff — alguien lo empujó por el borde del precipicio- live close to the edge- be on edgemy nerves are on edge today — hoy tengo los nervios de punta, hoy estoy de los nervios
- set sb's teeth on edge- drive/push sb over the edge- be on the edge of one's seat2) (=brink) borde m•
he was on the edge of a breakthrough — estaba al borde de un gran adelanto3) (=sharp side) [of blade] filo m•
to put an edge on sth — afilar algocutting 2., leading 2.•
army life will smooth the rough edges off him — la vida militar le calmará4) (=sharpness)•
to take the edge off sth, talking to her took the edge off my grief — hablar con ella mitigó mi dolorthat took the edge off my appetite — con eso maté el hambre or engañé el estómago
5) (=advantage) ventaja f•
their technology gave them the competitive edge — su tecnología les dio una posición de ventaja con respecto a la competencia•
to have the or an edge on or over sb — llevar la delantera a algn, llevar ventaja a algn2. VT1) (=provide border for) [+ garment] ribetear; [+ path] bordear•
a top edged with lace — un top ribeteado con encaje2) (=move carefully)•
he edged the car into the traffic — sacó el coche con cuidado y se unió al resto del tráfico•
she edged her way through the crowd — se abrió paso poco a poco entre la multitud•
the song edged its way up the charts — la canción fue poco a poco subiendo puestos en las listas de éxitos3) (=sharpen)3.VI (=move slowly)•
she edged away from him — poco a poco se alejó de él•
he edged closer to the telephone — se acercó lentamente al teléfono•
Labour have edged into the lead — el partido laborista ha conseguido tomar la delantera por muy poco- edge out- edge up* * *[edʒ]
I
1)a) (no pl) (border, brink - of town) afueras fpl; (- of forest) lindero m, borde m; (- of river, lake) orilla f, margen m; (- of cliff) borde mit kept us on the edge of our seats until the end — nos tuvo en vilo or en tensión hasta el final
2) ( cutting part) filo mto be on edge — estar* nervioso, tener* los nervios de punta (fam)
3) ( advantage) ventaja fwe have the edge over our competitors — estamos en una posición de ventaja con respecto a nuestros competidores
II
1.
1) ( border)2) ( move cautiously)3) (AmE) edge out
2.
vi (+ adv compl)to edge forward/closer/away — ir* avanzando/acercándose/alejándose (poco a poco)
Phrasal Verbs:- edge out -
12 filo
Del verbo filar: ( conjugate filar) \ \
filo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
filó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
filo sustantivo masculino le voy a dar filo I'm going to sharpen it al filo de las siete at seven o'clock sharp
filo sustantivo masculino
1 (cutting) edge
de doble filo, double-edged Locuciones: al filo, (muy cerca de) al filo de la locura, on the edge of madness ' filo' also found in these entries: Spanish: arma - doble - agudo - canto - dentado - embotado English: blunt - double-edged - edge - lip - razor - double - knife - twoN masa f filo
См. также в других словарях:
razor blade — noun A sharp blade used in a razor • • • Main Entry: ↑razor * * * noun, pl ⋯ blades [count] : a small, thin, sharp piece of metal that is used in a razor * * * ˈrazor blade [razor blade razor blades] … Useful english dictionary
Razor Blade — Smile Razor Blade Smile est un film britannique réalisé par Jake West et sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
razor blade — razor blades N COUNT A razor blade is a small flat piece of metal with a very sharp edge which is put into a razor and used for shaving. ...an adequate supply of towels, soap, razor blades, toothpaste, etc. ...a pencil sharpened with a razor… … English dictionary
Razor blade — may refer to * A razor * The Razor Blade, a 1920s racing car … Wikipedia
razor blade — n a small flat blade with a very sharp edge, used in a razor … Dictionary of contemporary English
razor blade — razor ,blade noun count a thin flat blade with a very sharp edge, used in a razor … Usage of the words and phrases in modern English
Razor Blade — The Aston Martin Razor Blade team car was built in 1923 to break the one hour light car record of convert|101.39|mi/h|km/h|abbr=on held by AC Cars. Although it failed to break the record, it did have success in race and record attempts in the… … Wikipedia
razor blade — UK / US noun [countable] Word forms razor blade : singular razor blade plural razor blades a thin flat blade with a very sharp edge, used in a razor … English dictionary
Razor Blade Smile — (1998) is an independent British vampire film directed by Jake West. According to the DVD commentary it is probably the lowest budget film ever to get a cinema release in the UK, with a production budget of some £12,000 and a further £8,000… … Wikipedia
Razor Blade Smile — est un film britannique réalisé par Jake West et sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
razor blade — /ˈreɪzə bleɪd/ (say rayzuh blayd) noun 1. the blade of a cutthroat razor. 2. a blade, often detachable, designed for a safety razor. –phrase Colloquial (taboo) 3. piss razor blades, to experience painful urination. 4. shit razor blades, to… …