Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

rapīna

  • 1 rapina

    rapina, ae, f., rapine, robbery, ||Mt. 23:25; Ph. 2:6; H. 10:34.*

    English-Latin new dictionary > rapina

  • 2 Beute

    Beute, praeda (jede B., die man im Kriege macht u. wegführt, zunächst Vieh u. Menschen [vollst. praeda bellica]; auch uneig. = Raub, Gewinn, dah. verb. quaestus praedaque). – rapina (Raub, geraubtes Gut). – manubiae (zunächst das aus der Beute gelöste Geld; dann der Anteil des Feldherrn an der Beute). – mit B. beladen, s. beutebeladen. – zur B. gehören, ex praeda esse: B. machen, praedari; praedam od. praedas facere; praedam od. praedas agere (an Menschen u. Vieh, auch mit dem Zus. hominum pecorumque): von jmd. B. machen, praedam facere ab alqo; praedam capere de alqo: große, reiche B. machen, magnā praedā potiri; magnas praedas facere, von jmd., ab alqo (dieses auch = von jmd. reichlichen Gewinn ziehen): auf Beute ausgehen, ausziehen, praedatum exire: jmdm. zur Beute werden, alqd praedae od. in praedam alci cedit: die B. jmds. sein, alci praedae esse: jmdm. eine gewisse Beute sein, certam alci esse praedam. beutebeladen, praedā onustus. – praedā plenus, plenissimus (mit Beute reichlich versehen). – praedā gravis (beuteschwer). – Beutegeld, a) als erbeutetes Geld: pecunia praedata. – b) als aus der Beute gelöstes Geld (Erlös der Beute): manubiae; od. umschr. pecunia ex venditione praedae redacta; pecunia ex praeda vendita contracta; pecunia, quae ex venditione praedae percepta est.

    deutsch-lateinisches > Beute

  • 3 Raub

    Raub, raptus alcis rei (als Zustand, in dem etwas geraubt wird od. worden ist, z.B. raptus virginis). – rapīna (als Räuberei oder räuberische Handlung). – raptum (das geraubte Gut). – praeda (der erjagte Gewinn des Jägers u. plündernden Kriegers, die Beute). – furtum (die heimliche Entwendung fremden Eigentums, der Diebstahl, auch literarischer, und das gestohlene Gut). – latrocinium (die Straßenräuberei, auf freier Straße und mit offener Gewalt, mit u. ohne maris auch = Seeräuberei). – der R. der Gattin, rapta uxor. – R. an öffentlichen Geldern, Kassen, peculatus: auf den R. (d. i. eilig), raptim: auf den R. ausgehen, ire od. exire raptum (auch v. Tieren); ire od. exire praedatum. praedam sectari (auf Beute); ire od. exire ereptum aliena bona od. alienas pecunias (auf Plünderung): vom R. leben, vivere rapto (auch von Tieren): sich von fremdem R. bereichern, aliorum spoliis suas facultates, copias, opes augere: ein Raub der Flammen, des Schwertes werden, flammis, gladio absumi: ein Raub des Todes werden, morte absumi od. consumi: ein R. der Zeit werden, tempore interclpi.

    deutsch-lateinisches > Raub

  • 4 Räuberei

    Räuberei, rapīna (als räuberische Handlung). – raptus (als Zustand, in dem geraubt wird). – latrocinium (Straßenräuberei). – praedatio (das Beutemachen, als Handlung). – R. zur See, s. Seeräuberei: Räubereien aller Art, latrocinia et raptus: R. treiben, rapinas facere; latrocinari.

    deutsch-lateinisches > Räuberei

  • 5 Rübe

    Rübe, rāpa. Rübenacker, - feld, rapīna.

    deutsch-lateinisches > Rübe

  • 6 töricht

    töricht, stultus. – stolĭdus (töricht aus überspannter Einbildung u. Unbesonnenheit, vorwitzig). – ein t. Streich, s. Torheit no. II: mein Raub ist ein t. Streich, stulta rapina mea est: es war ein t. Streich, zu etc., stultum erat mit Infin.: dieser so t. Streich, daß er etc., hoc stultissimum, quod etc. Adv. (= törichterweise), stulte; stolĭde; dementer; z.B. etw. t. (törichterweise) glauben, alqd stolide credere: ich halte es für sehr t., zu etc., summae dementiae esse iudico mit Infin.: ich halte den für doppelt t., für sehr t., der etc., bis stulte facere iudico, qui etc.

    deutsch-lateinisches > töricht

  • 7 Грабёж

    - latrocinium; raptum (vivere rapto, ex rapto); raptus (r. et latrocinia); rapina; direptio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Грабёж

  • 8 Добыча

    - raptum (rapto potiri); praeda; rapina; manubiae; exuviae; spolia; praemium;

    • военная добыча - spolia (pl) (hostium, agrorum)

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Добыча

  • 9 Захват

    - occupatio; rapina; possessio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Захват

  • 10 Похищение

    - subreptio; rapina; raptio (citharistriae; Proserpinae); raptus (virginis);

    • похищение людей - plagium;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Похищение

  • 11 Разбой

    - grassatio (nocturna); grassatura; latrocinium; rapina; praedatio; furtum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Разбой

  • 12 Репа

    - rapa; rapum; rapina;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Репа

  • 13 AHOLD

    [N]
    RAPINA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > AHOLD

  • 14 CAPTURE

    [N]
    CAPTIVITAS (-ATIS) (F)
    PREHENSIO (-ONIS) (F)
    PRENSIO (-ONIS) (F)
    EXPUGNATIO (-ONIS) (F)
    RAPINA (-AE) (F)
    CAPTURA (-AE) (F)
    [V]
    CAPIO (-ERE CEPI CAPTUM)
    EXPUGNO (-ARE -AVI -ATUM)
    PREMO (-ERE PRESSI PRESSUM)
    USURPO (-ARE -AVI -ATUM)
    PREHENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRENSITO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    TRAHO (-ERE TRAXI TRACTUM)
    CAPSO (-ERE)

    English-Latin dictionary > CAPTURE

  • 15 CATCH

    [N]
    RAPINA (-AE) (F)
    CAPTURA (-AE) (F)
    PISCATUS (-US) (M)
    ANSA (-AE) (F)
    CAPTUM (-I) (N)
    [V]
    CAPTO (-ARE -AVI -ATUM)
    DECIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    CAPESSO (-ERE -IVI -ITUM)
    DEPREHENDO (-ERE -PREHENDI -PREHENSUM)
    DEPRENDO (-ERE -PRENDI -PRENSUM)
    COMPREHENDO (-ERE -PREHENDI -PREHENSUM)
    CONPREHENDO (-ERE -PREHENDI -PREHENSUM)
    COMPRENDO (-ERE -PRENDI -PRENSUM)
    CONPRENDO (-ERE -PRENDI -PRENSUM)
    PREHENDO (-ERE PREHENDI PREHENSUM)
    PRENDO (-ERE PRENDI PRENSUM)
    RAPIO (-ERE RAPUI RAPTUM)
    CAPIO (-ERE CEPI CAPTUM)
    CONCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    DECERPO (-ERE -CERPSI -CERPTUM)
    EXCEPTO (-ARE)
    PERCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    INTELLEGO (-ERE -LEXI -LECTUM)
    INTELLIGO (-ERE -LEXI -LECTUM)
    REPREHENDO (-ERE -PREHENDI -PREHENSUM)
    REPRENDO (-ERE -PRENDI -PRENSUM)
    MORDEO (-ERE MOMORDI MORSUM)
    CONTRAHO (-ERE -TRAXI -TRACTUM)
    SUCCUMBO (-ERE -CUBUI -CUBITUM)
    INESCO (-ARE -AVI -ATUM)
    ILLAQUEO (-ARE -AVI -ATUM)
    INLAQUEO (-ARE -AVI -ATUM)
    IRRETIO (-IRE -IVI -ITUM)
    INRETIO (-IRE -IVI -ITUM)
    ADHAMO (-ARE -AVI -ATUS)
    AUCUPO (-ARE -ATUS)
    CONCIPILO (-ARE -AVI -ATUS)
    REHENDO (-ERE -I -HENSUS)
    PRAEHENDO (-ERE -I -HENSUS)
    PRAENDO (-ERE -I -ENSUS)
    DECARPO (-ERE -SI -TUS)

    English-Latin dictionary > CATCH

  • 16 DEFORCEMENT

    [N]
    RAPINA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > DEFORCEMENT

  • 17 DESPOLIATION

    [N]
    RAPTUS (-US) (M)
    RAPINA (-AE) (F)
    LATROCINIUM (-I) (N)

    English-Latin dictionary > DESPOLIATION

  • 18 FREEBOOTING

    [N]
    LATROCINIUM (-I) (N)
    RAPTUS (-US) (M)
    RAPINA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > FREEBOOTING

  • 19 GRAB

    [N]
    RAPINA (-AE) (F)
    RAPTUM (-I) (N)
    [V]
    CORRIPIO (-ERE -RIPUI -REPTUM)
    RAPIO (-ERE RAPUI RAPTUM)
    CAPTO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAERIPIO (-ERE -RIPUI -REPTUM)

    English-Latin dictionary > GRAB

  • 20 HEIST

    [N]
    RAPTUS (-US) (M)
    RAPINA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > HEIST

См. также в других словарях:

  • Räpina — Staat: Estland Kreis …   Deutsch Wikipedia

  • rapina — s.f. [dal lat. rapina ]. 1. (giur.) [azione di impossessarsi, mediante violenza o minaccia, di cose altrui: commettere, subire una r. a mano armata ] ▶◀ ‖ borseggio, furto, scippo. 2. (estens.) [azione di impossessarsi ingiustamente di beni… …   Enciclopedia Italiana

  • rapiña — sustantivo femenino 1. (no contable) Robo o saqueo: Esos maleantes vivían de la rapiña. Frases y locuciones 1. ave rapaz* o ave de presa / rapiña …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rapina — (Del lat. rapīna). f. desus. rapiña …   Diccionario de la lengua española

  • rapiña — (De rapina). f. Robo, expoliación o saqueo que se ejecuta arrebatando con violencia. ☛ V. ave de rapiña …   Diccionario de la lengua española

  • rapina — s. f. 1. Roubo violento. 2. Extorsão, traficância, vigilância. 3. Rapinagem; usura. 4.  [Figurado] Pessoa que vive de extorsões. 5. ave de rapina: ave carnívora …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rapina — rapína ž DEFINICIJA pravn. zast. silovito otimanje; pljačka, grabež ETIMOLOGIJA lat. rapina …   Hrvatski jezični portal

  • Rapīna — (lat.), so v.w. Raub …   Pierer's Universal-Lexikon

  • rapina — index pillage, plunder, robbery Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • RAPINA — furtum impudenter ac vi factum, IC. definitur cuius actio simul rem et poenam persequebatur, Iustinian. Quamobrem formula erat: Aio maevium vi vestem mihi eripuisse, atque, eius rei nomine, eum quadruplum mihi dare oportere. Ioh. Rosin. Antipq.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • rapina — ra·pì·na s.f. 1a. AU TS dir.pen. reato commesso da chi, per procurare a sé o ad altri un ingiusto profitto, si impossessa, mediante uso di violenza alla persona o minaccia, di un bene mobile sottraendolo a chi lo detiene: fare, commettere, subire …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»