-
1 rapina
rapinarapina [ra'pi:na]sostantivo FemininRaub Maskulin, Raubüberfall MaskulinDizionario italiano-tedesco > rapina
2 rapiña
3 rapina
1. rapīna, ae, f. (rapio), I) das Wegraffen, Fortraffen, Auct. Aetnae 611. – II) der Raub, das Rauben, die Räuberei, A) eig., gew. im Plur., Cic., Caes. u.a.: facere rapinas, Auct. b. Afr. – Sing., nullius rei r., Frontin.: r., alimenti, das Ansichraffen, -reißen, Plin. – B) meton., der Raub, das Geraubte, die Beute, Verg. u. Ov.: aequorum, Fische, Mart.————————4 rapina [1]
1. rapīna, ae, f. (rapio), I) das Wegraffen, Fortraffen, Auct. Aetnae 611. – II) der Raub, das Rauben, die Räuberei, A) eig., gew. im Plur., Cic., Caes. u.a.: facere rapinas, Auct. b. Afr. – Sing., nullius rei r., Frontin.: r., alimenti, das Ansichraffen, -reißen, Plin. – B) meton., der Raub, das Geraubte, die Beute, Verg. u. Ov.: aequorum, Fische, Mart.
5 rapina [2]
6 animal de rapiña
animal de rapiñaRaubtier7 ave de rapiña
8 Dos aves de rapiña no mantienen compañía
Zwei Raubvögel bleiben nicht lange verbunden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dos aves de rapiña no mantienen compañía
9 momentosus
mōmentōsus, a, um (momentum) nur augenblicklich, rapina (der Bienen), Ps. Quint. decl. 13, 12.
10 raptus
raptus, ūs, m. (rapio) I) das Hinreißen, Fortreißen, a) übh., das gewaltsame Abreißen, Inoo lacerata est altera raptu, durch einen Riß der Ino, Ov. met. 3, 722. – b) der heftige Ruck, der Stoß, Zug eines Werkzeuges, runcinarum, Plin.: cucurbitarum, Cael. Aur. – c) als mediz. t.t., die Zuckung, der Krampf, in Gliedern, raptus omnium membrorum ex cerebri membranis, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 1, 20: raptus vel attractio cooperimentorum a pedibus ad superiora, ibid. 1, 3, 37: raptus corporis, quem Graeci σπασμόν vocant, ibid. 2, 10, 74; vgl. Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 151. – II) prägn.: 1) der Raub, die Entführung, Ganymedis, Cic.: virginis, Cic.: absol., raptus (Plur.) ac stupra, Sen. de ira2, 9, 3. – 2) die Räuberei, Plünderung (klass. rapina), gew. im Plur., Tac. ann. 2, 52: verb. latrocinia et raptus, raptus et latrocinia, Tac. hist. 1, 46, 12 (dazu Heräus die weiteren Belege): raptus penatium, Plünderung von Haus u. Hof, Tac. hist. 1, 51.
11 animal
1. ani'mal m1) Tier n2)2. ani'mal adjanimal dañino — ZOOL Schädling m
1) animalisch2) (fig: persona ignorante y brutal) Grobian m, Holzkopf m, Ignorant madjetivo1. [especie] tierisch2. [persona] ungehobelt————————sustantivo masculino y femenino————————sustantivo masculinoanimalanimal [ani'mal]I adjetivonum1num zoología Tier neutro; animales de caza Wild neutro; animal de compañía Haustier neutro; animal de presa Raubtier neutro; comer como un animal (familiar) wie ein Scheunendrescher essen12 momentosus
mōmentōsus, a, um (momentum) nur augenblicklich, rapina (der Bienen), Ps. Quint. decl. 13, 12.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > momentosus
13 raptus
raptus, ūs, m. (rapio) I) das Hinreißen, Fortreißen, a) übh., das gewaltsame Abreißen, Inoo lacerata est altera raptu, durch einen Riß der Ino, Ov. met. 3, 722. – b) der heftige Ruck, der Stoß, Zug eines Werkzeuges, runcinarum, Plin.: cucurbitarum, Cael. Aur. – c) als mediz. t.t., die Zuckung, der Krampf, in Gliedern, raptus omnium membrorum ex cerebri membranis, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 1, 20: raptus vel attractio cooperimentorum a pedibus ad superiora, ibid. 1, 3, 37: raptus corporis, quem Graeci σπασμόν vocant, ibid. 2, 10, 74; vgl. Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 151. – II) prägn.: 1) der Raub, die Entführung, Ganymedis, Cic.: virginis, Cic.: absol., raptus (Plur.) ac stupra, Sen. de ira2, 9, 3. – 2) die Räuberei, Plünderung (klass. rapina), gew. im Plur., Tac. ann. 2, 52: verb. latrocinia et raptus, raptus et latrocinia, Tac. hist. 1, 46, 12 (dazu Heräus die weiteren Belege): raptus penatium, Plünderung von Haus u. Hof, Tac. hist. 1, 51.14 concertare
concertareconcertare [kont∫er'ta:re]verbo transitivo1 (peggiorativo: truffa, rapina, intrigo) planen, aushecken2 musica (ein)stimmenDizionario italiano-tedesco > concertare
15 incursione
incursioneincursione [iŋkur'sio:ne]sostantivo FemininEinfall Maskulin; (attacco) Angriff Maskulin; (per rapina) Überfall MaskulinDizionario italiano-tedesco > incursione
16 rapinatore
rapinatorerapinatore , -trice [rapina'to:re]sostantivo maschile, femminileRäuber(in) maschile, femminileDizionario italiano-tedesco > rapinatore
17 violento
violentoviolento , -a [vio'lεnto]I aggettivo1 (persona) gewalttätig2 (figurato: tempesta, sommossa) heftig, schwer; (passione) ungestüm3 (peggiorativo: rapina, morte) gewaltsamII sostantivo maschile, femminilegewalttätiger MenschDizionario italiano-tedesco > violento
См. также в других словарях:
Räpina — Staat: Estland Kreis … Deutsch Wikipedia
rapina — s.f. [dal lat. rapina ]. 1. (giur.) [azione di impossessarsi, mediante violenza o minaccia, di cose altrui: commettere, subire una r. a mano armata ] ▶◀ ‖ borseggio, furto, scippo. 2. (estens.) [azione di impossessarsi ingiustamente di beni… … Enciclopedia Italiana
rapiña — sustantivo femenino 1. (no contable) Robo o saqueo: Esos maleantes vivían de la rapiña. Frases y locuciones 1. ave rapaz* o ave de presa / rapiña … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rapina — (Del lat. rapīna). f. desus. rapiña … Diccionario de la lengua española
rapiña — (De rapina). f. Robo, expoliación o saqueo que se ejecuta arrebatando con violencia. ☛ V. ave de rapiña … Diccionario de la lengua española
rapina — s. f. 1. Roubo violento. 2. Extorsão, traficância, vigilância. 3. Rapinagem; usura. 4. [Figurado] Pessoa que vive de extorsões. 5. ave de rapina: ave carnívora … Dicionário da Língua Portuguesa
rapina — rapína ž DEFINICIJA pravn. zast. silovito otimanje; pljačka, grabež ETIMOLOGIJA lat. rapina … Hrvatski jezični portal
Rapīna — (lat.), so v.w. Raub … Pierer's Universal-Lexikon
rapina — index pillage, plunder, robbery Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
RAPINA — furtum impudenter ac vi factum, IC. definitur cuius actio simul rem et poenam persequebatur, Iustinian. Quamobrem formula erat: Aio maevium vi vestem mihi eripuisse, atque, eius rei nomine, eum quadruplum mihi dare oportere. Ioh. Rosin. Antipq.… … Hofmann J. Lexicon universale
rapina — ra·pì·na s.f. 1a. AU TS dir.pen. reato commesso da chi, per procurare a sé o ad altri un ingiusto profitto, si impossessa, mediante uso di violenza alla persona o minaccia, di un bene mobile sottraendolo a chi lo detiene: fare, commettere, subire … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Аймара
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Португальский
- Русский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Эстонский