-
1 radiant
['reɪdɪənt] 1.1) (shining) raggiante, brillante2) fig. [person, beauty, smile] raggiante, radiosoto be radiant with — essere raggiante di [joy, health]
3) fis. radiante2.nome astr. punto m. radiante* * *['reidiənt]1) (showing great joy: a radiant smile.) raggiante2) (sending out rays of heat, light etc or carried, sent etc in the form of, or by means of, rays of heat, light etc.) radiante•- radiance* * *radiant /ˈreɪdɪənt/A a.1 raggiante; splendente: a radiant smile, un sorriso raggiante (o radioso); radiant beauty, bellezza radiosa; a radiant morning, uno splendido mattinoB n.1 (astron.) punto radiante2 (fis.) radiante● radiant heater, pannello radiante □ radiant heating, riscaldamento a pannelli radiantiradiantly avv.* * *['reɪdɪənt] 1.1) (shining) raggiante, brillante2) fig. [person, beauty, smile] raggiante, radiosoto be radiant with — essere raggiante di [joy, health]
3) fis. radiante2.nome astr. punto m. radiante -
2 beam
I [biːm]1) (of light, torch, laser) raggio m.; (of car lights, lighthouse) fascio m. (anche fis.)on full — BE o
high — AE
on low beam — AE con gli anabbaglianti accesi
2) ing. sport trave f.3) (central shaft) (of weighing scales) giogo m.4) aer. mar. (radio or radar course) fascio m. (di onde corte), portata f.to be off beam — BE o
off the beam — AE essere sulla rotta sbagliata; fig. essere fuori strada, sbagliare
6) (smile) sorriso m. raggiante••II 1. [biːm]to be broad in the beam — colloq. essere largo di fianchi
verbo transitivo [radio, satellite] trasmettere (mediante antenna direzionale) [programme, signal]2.2) (smile) sorridere radiosamente* * *[bi:m] 1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) trave2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) raggio3) (the greatest width of a ship or boat.) larghezza massima2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) sorridere radiosamente2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) irradiare* * *[biːm]1. n1) Archit trave f2) Naut baglio3) (of light, sunlight) raggio, (of torch) fascio (di luce), Radio fascio (d'onde)to drive with headlights on full or Am high beam — guidare con gli abbaglianti accesi
4) (smile) sorriso raggiante2. vtRadio trasmettere con antenna direzionale3. vi(smile) sorridere radiosamente* * *beam /bi:m/n.1 trave3 (naut.) traverso; fianco: abaft the beam, a poppavia del traverso; before the beam, a proravia del traverso; on the port beam, al traverso a sinistra; on the starboard beam, al traverso a dritta8 ( radio) fascio ( d'onde corte); portata, raggio d'azione ( di altoparlante o microfono); segnale unidirezionale ( di radiofaro)10 raggio ( di luce, di calore, di elettroni; anche fig.): electron beam, fascio di elettroni; (autom.) full beam, luce degli abbaglianti; (autom. USA) high beam, fascio (di luce) di profondità; ( ottica) laser beam, raggio laser; light beam, raggio di luce11 sorriso radioso; aspetto raggiante● ( radio) beam aerial (o antenna), antenna a fascio □ beam bridge, ponte a travate □ (edil.) beam ceiling, soffitto con travi a vista □ beam compass, compasso a verga □ (naut.) beam-ends, testate del baglio □ (fis. nucl.) beam hole, canale d'irradiazione □ (miss.) beam rider, missile comandato a fascio □ (naut.) beam sea, mare al traverso □ (mil.) beam weapon, arma a raggi mortali (laser, ecc.) □ broad in the beam, ( di nave) larga; ( slang: di persona) dal sedere grosso □ off ( the) beam, ( di aereo) sulla rotta sbagliata; ( slang: di persona) fuori strada, in errore □ on ( the) beam, ( di nave) al traverso; ( di aereo) sulla rotta giusta; ( slang: di persona) che segue la direzione (o la strada) giusta, nel giusto □ (naut.) on her beam-ends, ( di imbarcazione) (sbandata) sul fianco; ingavonata □ (fam.) on one's beam-ends, senza soldi; al verde; sul lastrico.(to) beam /bi:m/A v. t.B v. i.* * *I [biːm]1) (of light, torch, laser) raggio m.; (of car lights, lighthouse) fascio m. (anche fis.)on full — BE o
high — AE
on low beam — AE con gli anabbaglianti accesi
2) ing. sport trave f.3) (central shaft) (of weighing scales) giogo m.4) aer. mar. (radio or radar course) fascio m. (di onde corte), portata f.to be off beam — BE o
off the beam — AE essere sulla rotta sbagliata; fig. essere fuori strada, sbagliare
6) (smile) sorriso m. raggiante••II 1. [biːm]to be broad in the beam — colloq. essere largo di fianchi
verbo transitivo [radio, satellite] trasmettere (mediante antenna direzionale) [programme, signal]2.2) (smile) sorridere radiosamente -
3 beaming
-
4 radiantly
-
5 flushed
[flʌʃt] 1. 2.1) (reddened) [ cheeks] arrossato, accesoflushed with — rosso di [ shame]
2) (glowing)flushed with — [ person] raggiante di [ happiness]; gonfio di [ pride]
* * *adjective (red in the face: You look very flushed.) rosso* * *flushed /flʌʃt/a.1 arrossato; rosso; ( di persona); rosso (in viso): flushed with cold [wine], arrossato dal freddo [dal vino]; flushed with anger [embarrassment, pleasure], rosso d'ira [di imbarazzo]; She was flushed with pleasure, era rossa di piacere* * *[flʌʃt] 1. 2.1) (reddened) [ cheeks] arrossato, accesoflushed with — rosso di [ shame]
2) (glowing)flushed with — [ person] raggiante di [ happiness]; gonfio di [ pride]
-
6 glow
I [gləʊ]1) (of coal, furnace) incandescenza f.; (of room) luce f. viva; (of candle) bagliore m.2) (colour) colore m. accesothere was a glow in her cheeks — (from happiness) il suo viso era raggiante; (from exercise) le sue guance avevano un colorito acceso
3) (feeling) sensazione f. di benessereII [gləʊ]1) (give off light) [coal, furnace] essere incandescente, ardere; [ metal] essere incandescente; [lamp, cigarette] brillare2) (look vibrant) [ colour] essere acceso, vividoto glow with health — [ person] essere in piena salute
* * *[ɡləu] 1. verb1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) ardere2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) ardere2. noun(the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) calore; bagliore- glowing- glow-worm* * *[ɡləʊ]1. n(of lamp, sunset etc) luce f (diffusa), (of cigarette, fire, city) bagliore m, (of bright colour) luminosità, (of cheeks) colorito acceso, (warm feeling: of pride etc) vampata2. vi* * *glow /gləʊ/n.4 ( anche fig.) ardore; calore; fuoco: in a glow of enthusiasm, nell'ardore dell'entusiasmo; to feel a pleasant glow all over, sentire un piacevole calore in tutto il corpo5 [u] (fig.) splendore; colore caldo e vivo: the glow of her copper hair, il colore caldo dei suoi capelli ramati● (elettron.) glow discharge, scarica a bagliore □ glow lamp, lampada a luminescenza □ (zool.) glow-worm ( Lampyris noctiluca), lucciola □ the glow of health, il colore della salute □ to be in a glow (o all of a glow), essere incandescente; (fig.) essere (tutto) accaldato (o accalorato).(to) glow /gləʊ/v. i.1 ardere; bruciare senza fiamma; essere incandescente: Let's heat the metal until it glows, riscaldiamo il metallo fino a renderlo incandescente2 brillare; luccicare: The harbour lights were glowing, le luci del porto brillavano; to glow in the dark, essere fosforescente3 (fig.) ardere; bruciare; infiammarsi: to be glowing with rage, bruciare di rabbia; to glow with zeal, ardere di zelo4 (fig.) accendersi, fiammeggiare (fig.); rosseggiare: In autumn the leaves of most trees glow red and yellow, in autunno le foglie di quasi tutti gli alberi s'accendono di tinte rosse e gialle● to be glowing with health, scoppiare di salute; avere una splendida cera □ to be glowing with pride, scoppiare d'orgoglio.* * *I [gləʊ]1) (of coal, furnace) incandescenza f.; (of room) luce f. viva; (of candle) bagliore m.2) (colour) colore m. accesothere was a glow in her cheeks — (from happiness) il suo viso era raggiante; (from exercise) le sue guance avevano un colorito acceso
3) (feeling) sensazione f. di benessereII [gləʊ]1) (give off light) [coal, furnace] essere incandescente, ardere; [ metal] essere incandescente; [lamp, cigarette] brillare2) (look vibrant) [ colour] essere acceso, vividoto glow with health — [ person] essere in piena salute
-
7 (to) irradiate
(to) irradiate /ɪˈreɪdɪeɪt/v. t. -
8 radiate
['reɪdɪeɪt] 1.1) emanare, essere raggiante di [health, happiness]; diffondere, emanare [ confidence]2) fis. irradiare [ heat]2.1)to radiate from — [confidence, happiness] emanare da; [ roads] irraggiarsi o partire a raggiera da
* * *['reidieit]1) (to send out rays of (light, heat etc): A fire radiates heat.) irradiare, diffondere2) (to go out or be sent out in rays, or in many directions from a central point: Heat radiates from a fire; All the roads radiate from the centre of the town.) irradiare•- radiator* * *radiate /ˈreɪdɪət/a.1 a raggi; provvisto di raggi; radiale2 (bot.) radiato.(to) radiate /ˈreɪdɪeɪt/v. t. e i.1 (fig.) emanare; sprigionare; sprigionarsi: to radiate happiness, sprigionare felicità; Confidence was radiating from her, emanava fiducia in sé stessa3 propagarsi: Pain radiates from the knee down the leg, il dolore si propaga dal ginocchio lungo la gamba; Five roads radiate from the town, cinque strade si diramano dalla città.* * *['reɪdɪeɪt] 1.1) emanare, essere raggiante di [health, happiness]; diffondere, emanare [ confidence]2) fis. irradiare [ heat]2.1)to radiate from — [confidence, happiness] emanare da; [ roads] irraggiarsi o partire a raggiera da
-
9 (to) irradiate
(to) irradiate /ɪˈreɪdɪeɪt/v. t. -
10 radiant ra·di·ant adj
['reɪdɪənt](Phys: heat) radiante, (light) sfolgorante, fig -
11 aglow
-
12 beamy
-
13 Bright
[braɪt] 1.1) (vivid) [blue, red] brillante, vivace; [garment, carpet, wallpaper] (of one colour) di colore brillante; (of several colours) a colori vivaci3) (shiny) [sun, sunshine] splendente; [ star] luminoso, lucente, splendente; [ moon] splendente; [ eyes] lucente, splendente; [coin, metal] lucente, lucido; [ jewel] lucente4) (clever) intelligente5) (cheerful) [person, mood] allegro, vivace; [smile, face] radioso6) (promising) [ future] brillante2.avverbio [shine, burn] luminosamente* * *1) (shining with much light: bright sunshine.) luminoso, brillante2) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) vivo3) (cheerful: a bright smile.) felice, raggiante4) (clever: bright children.) intelligente•- brightly- brightness
- brighten* * *(Surnames) Bright /braɪt/* * *[braɪt] 1.1) (vivid) [blue, red] brillante, vivace; [garment, carpet, wallpaper] (of one colour) di colore brillante; (of several colours) a colori vivaci3) (shiny) [sun, sunshine] splendente; [ star] luminoso, lucente, splendente; [ moon] splendente; [ eyes] lucente, splendente; [coin, metal] lucente, lucido; [ jewel] lucente4) (clever) intelligente5) (cheerful) [person, mood] allegro, vivace; [smile, face] radioso6) (promising) [ future] brillante2.avverbio [shine, burn] luminosamente -
14 irradiant
-
15 ♦ smile
♦ smile /smaɪl/n.sorriso ( anche fig.); aspetto ridente: with a faint smile, con un lieve sorriso; a wry smile, un sorriso ironico; a beaming (o radiant) smile, un sorriso raggiante (o radioso); a broad smile, un ampio sorriso; a mischievous smile, un sorriso malizioso; to force a smile, fare un sorriso forzato● smile pockets, taschini di camicia stile ‘country’ □ to be all smiles, essere tutto sorridente; essere arcicontento □ He enjoys the smiles of fortune, gli arride la fortuna.♦ (to) smile /smaɪl/A v. i.1 sorridere: He smiled at me bitterly, mi ha sorriso amaramente; She smiled indulgently at her son's escapades, ella sorrideva con indulgenza delle scappatelle del figlio; to smile sweetly, avere un sorriso dolce; sorridere con dolcezza; to smile back, sorridere di ritorno; rispondere sorridendo al sorriso di q.B v. t.1 esprimere con un sorriso: to smile one's thanks, esprimere la propria gratitudine con un sorriso; ringraziare con un sorriso2 fare ( un sorriso): to smile a knowing smile, fare un sorriso d'intesa; sorridere con l'aria di saperla lunga● to smile at sb. 's claims, ridere delle pretese di q. □ to smile at a joke, sorridere d'una facezia □ to smile away sb. 's grief, alleviare con un sorriso il dolore di q. □ to smile one's consent, dare il proprio consenso sorridendo □ to smile one's welcome, dare il benvenuto con un sorriso. -
16 sparkling
['spɑːklɪŋ] 1.1) (twinkling) [ light] scintillante; [ jewel] brillante; [ water] luccicante; [ eyes] che brilla ( with di)2) (witty) [ conversation] frizzante; [ wit] brillante3) [ drink] frizzante, gassato2.* * *1) ((of wines) giving off bubbles of gas.) spumeggiante; effervescente2) (lively: sparkling humour/wit.) brioso* * *sparkling /ˈspɑ:klɪŋ/a.* * *['spɑːklɪŋ] 1.1) (twinkling) [ light] scintillante; [ jewel] brillante; [ water] luccicante; [ eyes] che brilla ( with di)2) (witty) [ conversation] frizzante; [ wit] brillante3) [ drink] frizzante, gassato2. -
17 sunburst
sunburst /ˈsʌnbɜ:st/n. -
18 aglow adj
[ə'ɡləʊ](liter: sky, mountains) splendente, (fig: person) raggiante -
19 beaming beam·ing adj
['biːmɪŋ](sun) splendente, (face, smile) raggiante -
20 glowing glow·ing adj
['ɡləʊɪŋ](light etc) caldo (-a), (fire) ardente, (complexion) luminoso (-a), (cheeks, colour) acceso (-a), (person: with health) florido (-a), (with pleasure) raggiante, (fig : report, description etc) entusiasta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
raggiante — agg. [part. pres. di raggiare ]. 1. (non com.) [che manda raggi di luce, che risplende] ▶◀ brillante, (lett.) corrusco, (lett.) fulgente, fulgido, luccicante, lucente, luminoso, (lett.) radiante, radioso, rilucente, risplendente, scintillante,… … Enciclopedia Italiana
raggiante — rag·giàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → raggiare 2. agg. CO che emette raggi di luce: un sole raggiante Sinonimi: sfolgorante, splendente. 3. agg. CO fig., che manifesta apertamente gioia, contentezza: essere raggiante di felicità; un viso, uno… … Dizionario italiano
raggiante — {{hw}}{{raggiante}}{{/hw}}part. pres. di raggiare ; anche agg. 1 Che manda raggi | (fis.) Che si irradia, si diffonde, detto di luce, calore e sim. 2 (fig.) Molto contento, esultante: dopo la promozione era –r … Enciclopedia di italiano
raggiante — pl.m. e f. raggianti … Dizionario dei sinonimi e contrari
raggiante — part. pres. di raggiare; anche agg. 1. radiante □ sfolgorante, sfavillante, splendente, risplendente, radioso, lucente, rilucente, scintillante, luccicante, fulgido, fulgente (lett.), rifulgente (lett.), rutilante, smagliante, vivido, brillante,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prìsciònt — raggiante, esultante, allegro, sempre lieto … Dizionario Materano
Armorial des communes d'Empire — Pour les articles homonymes, voir Bonne ville et Bonne ville (principauté de Liège). L armorial des communes d Empire donne les armoiries (figures et blasonnements) des communes du Premier Empire (1804–1815), et du Second Empire (1852 1870), en… … Wikipédia en Français
sfavillante — sfa·vil·làn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → sfavillare 2a. agg. CO di fuoco, corpo rovente e sim., che sprigiona scintille Sinonimi: fiammeggiante. 2b. agg. CO estens., che brilla, che emana o riflette una luce vivida: stelle sfavillanti; un abito… … Dizionario italiano
sfolgorante — sfol·go·ràn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → sfolgorare 2a. agg. CO che risplende diffondendo una luce particolarmente intensa: una luce sfolgorante; che riflette la luce, scintillante, luccicante: il fondo d oro sfolgorante di un mosaico Sinonimi:… … Dizionario italiano
splendente — splen·dèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → splendere 2. agg. CO che splende, che emana una viva luminosità: luce splendente Sinonimi: brillante, luminoso, radioso, raggiante, risplendente, scintillante, sfavillante, sfolgorante, smagliante, vivido.… … Dizionario italiano
radioso — /ra djoso/ agg. [dal lat. radiosus, der. di radius raggio ]. 1. [che emana raggi, che è caratterizzato da intensa luce: un sole r. ] ▶◀ brillante, (lett.) fulgente, fulgido, lucente, luminoso, (lett.) radiante, raggiante, rilucente, risplendente … Enciclopedia Italiana