-
81 blaze
I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
in a blaze of glory — mit Glanz und Gloria
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
a blazing fire — ein hell loderndes Feuer
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- academic.ru/7445/blaze_away">blaze away- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) die Flamme3) (a bright display: a blaze of colour.) das Leuchten2. verb- blazingII [bleiz]- blaze a trail* * *[bleɪz]I. n\blaze of glory Ruhmesglanz min a \blaze of glory mit Glanz und Gloriato be surrounded by a \blaze of publicity im Rampenlicht der Öffentlichkeit stehen\blaze of anger Wutanfall mIII. vtto \blaze a trail [or path] einen Weg markieren; ( fig) neue Wege beschreiten fig, Pionierarbeit leistento \blaze the way for sb/sth jdm/etw den Weg bahnen* * *I [bleɪz]1. n"blaze at factory" — "Brand in Fabrik"
he went out in a blaze of glory — er trat mit Glanz und Gloria ab
4) (inf)go to blazes — scher dich zum Teufel! (inf)
what/how the blazes...? — was/wie zum Teufel...? (inf)
like blazes — wie verrückt (inf)
2. vi1) (sun) brennen; (fire also) lodern2) (guns) feuernIIwith all guns blazing — aus allen Rohren feuernd
1. n(of horse etc) Blesse f; (on tree) Anreißung f2. vtto blaze a trail (lit) — einen Weg markieren; (fig) den Weg bahnen
* * *blaze [bleız]A s1. (lodernde) Flamme, loderndes Feuer, Lohe f:be in a blaze in hellen Flammen stehen;burst into a blaze aufflammen, -lodern2. pl umg Hölle f:go to blazes! scher dich zum Teufel!;like blazes wie verrückt!;what the blazes is the matter? was zum Teufel ist denn los?3. blendender (Licht)Schein, Leuchten n, Strahlen n, Glanz m (auch fig):be a blaze of light im Lichterglanz erstrahlen;in the blaze of day am helllichten Tag;blaze of fame Ruhmesglanz;the blaze of publicity das grelle Licht der Öffentlichkeit4. fig plötzlicher Ausbruch, Anfall m:blaze of anger Wutanfall5. Blesse f (weißer Stirnfleck bei Pferden oder Rindern)6. Schalm m (an Bäumen)B v/i1. lodern:in a blazing temper fig in heller Wut2. leuchten, glühen, strahlen (alle auch fig):a) vor Zorn glühen (Wangen),b) vor Zorn funkeln (Augen);blaze above fig überstrahlen3. brennen, glühen (Sonne)4. blaze into prominence einen kometenhaften Aufstieg erlebenC v/t1. verbrennen, -sengen* * *I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *n.Brand ¨-e m.Feuersbrunst f.Flamme -n f.Glut -en f.Großbrand m. v.brennen v.(§ p.,pp.: brannte, gebrannt) -
82 blow off
1. intransitive verb 2. transitive verb* * *◆ blow offI. vt1. (remove)2. (rip off)to \blow off off ⇆ sb's arm/a leg jdm den Arm/das Bein wegreißen [o abreißen]the strength of the explosion blew her leg off die Explosion war so stark, dass ihr ein Bein abgerissen [o weggerissen] wurde4.II. vi1. (blow away) weggeweht werden, wegfliegen* * *1. viwegfliegen2. vt sepwegblasen; (+prep obj) blasen von; (breeze also) wegwehen; (+prep obj) wehen von;3. vt insep (fig)steam ablassen (inf)* * *A v/t1. → academic.ru/7681/blow_away">blow away 1B v/i1. abtreiben (Schiff)2. ausströmen (Dampf etc)about über akk)4. Br sl einen fahren lassen* * *1. intransitive verb 2. transitive verb* * *v.wegblasen v. -
83 boiling
boil·ing[ˈbɔɪlɪŋ]I. adjI'm \boiling ich komme um vor Hitze\boiling [hot] weather Affenhitze f famthe whole \boiling das ganze Zeug fam* * *['bɔIlɪŋ]* * *A adj1. siedend, kochend:boiling heat Siedehitze f;boiling spring heiße Quellewith rage vor Wut)B adv1. kochend:boiling hot kochend heiß, glühend heiß2. US umg mordsmäßig:boiling drunk rotzbesoffen;they got boiling mad sie wurden stinkwütendC s Kochen n, Sieden n* * *adj.kochend adj. -
84 burst
1. noun1) (split) Bruch, der3) (fig.)2. transitive verb,there was a burst of laughter — man brach in Lachen aus
burst zum Platzen bringen; platzen lassen [Luftballon]; platzen [Reifen]; sprengen [Kessel]burst pipe — Rohrbruch, der
he [almost] burst a blood vessel — (fig.) ihn traf [fast] der Schlag
burst the door open — die Tür aufbrechen od. aufsprengen
3. intransitive verb,burst one's sides with laughing — (fig.) vor Lachen beinahe platzen
1) platzen; [Granate, Bombe, Kessel:] explodieren; [Damm:] brechen; [Flussufer:] überschwemmt werden; [Furunkel, Geschwür:] aufgehen, aufplatzen; [Knospe:] aufbrechenburst open — [Tür, Deckel, Kiste, Koffer:] aufspringen
2) (be full to overflowing)be bursting with pride/impatience — (fig.) vor Stolz/Ungeduld platzen
be bursting with excitement — (fig.) vor Aufregung außer sich sein
I can't eat any more. I'm bursting — (fig.) Ich kann nichts mehr essen. Ich platze [gleich] (ugs.)
be bursting to say/do something — (fig.) es kaum abwarten können, etwas zu sagen/tun
3) (appear, come suddenly)Phrasal Verbs:- academic.ru/84992/burst_in">burst in* * *past tense, past participle; see burst* * *[bɜ:st, AM bɜ:rst]I. n3. of flame auflodern\burst of activity plötzliche Geschäftigkeit\burst of applause Beifallssturm m\burst of growth Wachstumsschub mto undergo a \burst of growth einen Schuss tun fam\burst of economic growth plötzlich einsetzendes Wirtschaftswachstum\burst of laughter Lachsalve f\burst of speed Spurt mto put on a \burst of speed einen Zahn zulegen famII. vi1. (explode) balloon, pipe, tyre platzen; bubble zerplatzen; dam bersten, brechen; wound aufplatzen; ( fig hum: when stuffed) platzen fig▪ to be \bursting to do sth darauf brennen, etw zu tun4. (come suddenly) durchbrechenthe sun \burst through the clouds die Sonne brach durch die Wolkento \burst through the enemy lines die feindlichen Stellungen durchbrechento \burst with anger/curiosity/joy/pride vor Wut/Neugier/Freude/Stolz platzento \burst with energy/health/joie de vivre vor Kraft/Gesundheit/Lebensfreude [nur so] strotzento \burst with excitement/happiness vor Aufregung/Glück ganz außer sich dat sein6.she was crying fit to \burst sie war völlig in Tränen aufgelöstTom was singing fit to \burst Tom sang aus vollem Halsshe is talking fit to \burst sie redet wie ein WasserfallIII. vt▪ to \burst sth etw zum Platzen bringenthe river \burst its banks der Fluss trat über die Ufershe \burst a blood vessel ihr ist eine Ader geplatztto \burst a balloon/tyre einen Ballon/Reifen platzen lassen▶ to \burst sb's bubble jds Illusionen zerstören* * *[bɜːst] vb: pret, ptp burst1. n2) (in pipe etc) Bruch mburst of speed — Spurt m; (of cars etc) Riesenbeschleunigung f (inf)
2. vito burst open (box, door etc) — aufspringen; (buds) aufbrechen; (abscess) aufplatzen; (wound) aufbrechen, aufplatzen
to fill sth to bursting point — etw bis zum Platzen or Bersten füllen
to be full to bursting — zum Platzen or Bersten voll sein
to be bursting with a desire to do sth — vor Begierde brennen, etw zu tun
if I eat any more, I'll burst (inf) — wenn ich noch mehr esse, platze ich (inf)
he was bursting to tell us (inf) — er brannte darauf, uns das zu sagen
See:→ seam3)(= start, go suddenly)
to burst into tears — in Tränen ausbrechenhe burst past me — er schoss an mir vorbei
he burst into the room —
the sun burst through the clouds —
sunlight burst into the room the oil burst from the well — Sonnenlicht fiel plötzlich ins Zimmer das Öl brach aus der Quelle
to burst into song —
3. vtballoon, bubble, tyre zum Platzen bringen, platzen lassen; (person) kaputtmachen (inf); boiler, pipe, dyke sprengenSee:→ blood vessel* * *A v/i prät und pperf burst1. a) bersten (Eis, Mauer etc), (zer)platzen (Luftballon, Reifen etc), brechen (Damm etc)she was bursting out of her dress sie platzte fast aus ihrem Kleid2. explodieren, (Granate etc auch) krepieren3. zerbrechen, zersplitternburst out laughing, burst into laughter in Gelächter ausbrechen, loslachen, herausplatzen umg;burst out crying, burst into tears in Tränen ausbrechen;the news made her burst into tears bei der Nachricht brach sie in Tränen aus;burst into bloom plötzlich erblühen;burst into flame(s) in Flammen aufgehen;burst into rage plötzlich in Wut geraten5. zum Bersten voll sein ( with von):with vor dat):burst with curiosity (envy);burst with laughter sich vor Lachen schütteln;I am bursting to tell you ich brenne darauf, es dir zu sagen7. burst in (out) herein-(hinaus)stürmen:burst into the room ins Zimmer platzen oder stürzen;burst in (up)ona) hereinplatzen bei jemandem,b) sich einmischen in (akk), eine Unterhaltung etc unterbrechenburst forth hervorbrechen, -sprudeln;burst through durchbrechen (Sonne etc);burst (up)on sb jemandem plötzlich klar werdenB v/t1. (auf)sprengen, zum Platzen bringen:burst open aufbrechen;I have burst a blood vessel mir ist eine Ader geplatzt;burst a hole into sth ein Loch in etwas sprengen;the river burst its banks der Fluss trat über die Ufer oder durchbrach die Dämme; → bubble A 3, side A 42. Endlosformulare etc trennenC s1. Bersten n, Platzen n2. Explosion f3. Bruch m, Riss m4. fig Ausbruch m:burst of applause Beifallssturm m;burst of hospitality plötzliche Anwandlung von Gastfreundschaft;burst of laughter Lachsalve f6. ELEK, PHYSa) (Strom)Stoß m, Impuls mb) Ionisationsstoß m* * *1. noun1) (split) Bruch, der3) (fig.)2. transitive verb,burst zum Platzen bringen; platzen lassen [Luftballon]; platzen [Reifen]; sprengen [Kessel]burst pipe — Rohrbruch, der
he [almost] burst a blood vessel — (fig.) ihn traf [fast] der Schlag
burst the door open — die Tür aufbrechen od. aufsprengen
3. intransitive verb,burst one's sides with laughing — (fig.) vor Lachen beinahe platzen
1) platzen; [Granate, Bombe, Kessel:] explodieren; [Damm:] brechen; [Flussufer:] überschwemmt werden; [Furunkel, Geschwür:] aufgehen, aufplatzen; [Knospe:] aufbrechenburst open — [Tür, Deckel, Kiste, Koffer:] aufspringen
be bursting with pride/impatience — (fig.) vor Stolz/Ungeduld platzen
be bursting with excitement — (fig.) vor Aufregung außer sich sein
I can't eat any more. I'm bursting — (fig.) Ich kann nichts mehr essen. Ich platze [gleich] (ugs.)
be bursting to say/do something — (fig.) es kaum abwarten können, etwas zu sagen/tun
3) (appear, come suddenly)Phrasal Verbs:- burst in* * *n.Bruch ¨-e m.Explosion f.Häufung -en f. expr.zum Platzen bringen ausdr. v.(§ p.,p.p.: burst)= bersten v.(§ p.,pp.: barst, ist geborsten)brechen v.(§ p.,pp.: brach, gebrochen)platzen v.zerspringen v. -
85 choke
1. transitive verb1) (lit. or fig.) ersticken2) (strangle)2. intransitive verbchoke [to death] — erdrosseln
(temporarily) keine Luft [mehr] bekommen; (permanently) ersticken (on an + Dat.)3. noun(Motor Veh.) Choke, derPhrasal Verbs:- academic.ru/85317/choke_back">choke back* * *[ əuk] 1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) ersticken2) (to block: This pipe was choked with dirt.) verstopfen2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) die Luftklappe* * *[tʃəʊk, AM tʃoʊk]I. nto put the \choke in/out den Choke hineindrücken/ziehen2. (outburst)a \choke of laughter Gelächter ntII. vt1. (strangle)▪ to \choke sb jdn überwältigen3. (blocked)▪ to be \choked verstopft seinIII. vi1. (have problems breathing) keine Luft bekommento \choke to death ersticken* * *[tʃəʊk]1. vtdon't eat so fast, you'll choke yourself — iss nicht so schnell, sonst erstickst du daran
in a voice choked with tears/emotion — mit tränenerstickter/tief bewegter Stimme
2. viersticken (on an +dat)he was choking with laughter/anger — er erstickte fast or halb vor Lachen/Wut
3. n (AUT)Choke m, Starterzug m* * *choke [tʃəʊk]A s1. Würgen n2. AUTO Choke m, Luftklappe f:pull out the choke den Choke ziehen3. ELEK Drosselspule fB v/t1. würgen2. einen Erstickungsanfall hervorrufen bei jemandemthe smoke almost choked me ich bin an dem Rauch fast erstickt;rage choked him (up) er brachte vor Wut kein Wort heraus4. auch choke back ( oder down) fig eine Bemerkung, seinen Ärger etc unterdrücken, hinunterschlucken, die Tränen zurückhaltena) drosselnb) umg abwürgena) eine Diskussion etc abwürgen,b) jemandes Redefluss stoppena) verstopfen,b) vollstopfenC v/i1. würgen2. ersticken (on an dat):he was choking with anger er erstickte fast vor Wut3. einen Erstickungsanfall haben5. the words choked in his throat die Worte blieben ihm im Hals stecken6. he choked up es schnürte ihm die Kehle zu(sammen)* * *1. transitive verb1) (lit. or fig.) ersticken2) (strangle)choke [to death] — erdrosseln
3) (fill chock-full) voll stopfen; (block up) verstopfen2. intransitive verb(temporarily) keine Luft [mehr] bekommen; (permanently) ersticken (on an + Dat.)3. noun(Motor Veh.) Choke, derPhrasal Verbs:* * *v.würgen v. -
86 churn
1. noun(Brit.)1) (for making butter) Butterfass, das2) (milk-can) Milchkanne, die2. transitive verb1)2) aufwühlen [Wasser, Schlamm]3. intransitive verb[Meer:] wallen (geh.); [Schiffsschraube:] wirbelnPhrasal Verbs:- academic.ru/85345/churn_out">churn out- churn up* * *[ ə:n]1) (a machine for making butter.) das Butterfaß2) (a large milk can.) die Milchkanne* * *[tʃɜ:n, AM tʃɜ:rn]I. nmilk \churn Milchkanne f▪ office \churn Umplatzierung[en] f[pl] [o Umorganisation f] innerhalb des BürosII. vt▪ to \churn sth earth, ground, sea etw aufwühlento \churn the milk die Milch quirlenmy stomach was \churning mir drehte sich der Magen um* * *[tʃɜːn]1. n(for butter) Butterfass nt; (Brit = milk churn) Milchkanne f2. vt1)to churn butter — buttern, Sahne buttern
2) (= agitate) sea, mud etc aufwühlen3. vi(water, mud) wirbeln, strudeln; (wheels, rage etc) wühlen; (propeller) wirbeln, sich wild drehen* * *A sb) Buttermaschine f2. Br Milchkanne fB v/t1. Milch, Rahm verbuttern:churn butter buttern;churn out umg pej am laufenden Band produzieren, ausstoßenchurn up emotions aufwühlenC v/i1. buttern2. schäumen3. sich heftig bewegen:ideas churned in his head Gedanken schwirrten ihm im Kopf herum* * *1. noun(Brit.)1) (for making butter) Butterfass, das2) (milk-can) Milchkanne, die2. transitive verb1)2) aufwühlen [Wasser, Schlamm]3. intransitive verb[Meer:] wallen (geh.); [Schiffsschraube:] wirbelnPhrasal Verbs:- churn up* * *v.aufwühlen v.buttern v.durchschütteln v.schütteln v.sich heftig bewegen ausdr.verbuttern v. -
87 consume
transitive verb1) (use up) verbrauchen; [Person:] aufwenden, [Sache:] kosten [Zeit, Energie]3) (fig.)be consumed with love/passion — sich in Liebe/Leidenschaft verzehren
be consumed with jealousy/envy — sich vor Eifersucht/Neid verzehren (geh.)
* * *[kən'sju:m]1) (to eat or drink: He consumes a huge amount of food.) verzehren2) (to use: How much electricity do you consume per month?) verbrauchen3) (to destroy, eg by fire: The entire building was consumed by fire.) zerstören•- academic.ru/15563/consumer">consumer- consumption
- consumer goods* * *con·sume[kənˈsju:m, AM -ˈsu:m]vt1. (eat, drink)▪ to \consume sth etw konsumieren [o zu sich dat nehmen]; food also etw verzehren; ( hum) etw vertilgen hum fam2. (destroy)3. (obsess)to be \consumed by anger von unbändigem Zorn erfüllt seinto be \consumed by envy/jealousy vor Neid/Eifersucht [fast] vergehento be \consumed by greed/hatred/guilt von Gier/Hass/Schuld erfüllt sein4. (use up)▪ to \consume sth etw verbrauchento \consume energy/fuel Energie/Benzin verbrauchento \consume all one's money sein ganzes Geld aufbrauchen5. (buy)▪ to \consume sth etw kaufen* * *[kən'sjuːm]vt1) food, drink zu sich nehmen, konsumieren (form); food also verzehren (geh), aufessen, vertilgen (hum inf); (ECON) konsumieren2) (= destroy fire) vernichten; (= use up) fuel, money verbrauchen; energy aufbrauchen, verzehren (geh); time in Anspruch nehmenhe was consumed with desire/jealousy — er wurde von Begierde/Eifersucht verzehrt (geh)
he was consumed with rage — die Wut fraß ihn nahezu auf
* * *A v/t1. zerstören, vernichten:be consumed by fire ein Raub der Flammen werden2. fig verzehren:3. auf-, verzehren, (auf)essen, trinken4. auf-, verbrauchen, konsumieren:this car consumes a lot of oil dieser Wagen verbraucht viel Öl5. verschwenden, vergeuden ( beide:on für)6. Zeit aufwenden, hinbringen7. jemandes Aufmerksamkeit etc in Anspruch nehmen* * *transitive verb1) (use up) verbrauchen; [Person:] aufwenden, [Sache:] kosten [Zeit, Energie]3) (fig.)be consumed with love/passion — sich in Liebe/Leidenschaft verzehren
be consumed with jealousy/envy — sich vor Eifersucht/Neid verzehren (geh.)
* * *v.aufbrauchen v.verbrauchen v.verzehren v. -
88 contain
transitive verbhe could hardly contain himself for joy — er konnte vor Freude kaum an sich (Akk.) halten
* * *[kən'tein]1) (to keep or have inside: This box contains a pair of shoes; How much milk does this jug contain?) enthalten2) (to control: He could hardly contain his excitement.) zügeln•- academic.ru/15598/container">container* * *con·tain[kənˈteɪn]vt▪ to \contain sth1. (hold, have, include) etw enthaltena file \containing a lot of important documents ein Aktenordner mit zahlreichen wichtigen Informationentry to avoid foods which \contain a lot of fat versuchen Sie allzu fette Nahrungsmittel zu vermeidenthe documents \contained in the old box... die Dokumente, die sich in der alten Schachtel befanden,...3. (suppress) etw zurückhaltenshe could barely \contain herself sie konnte kaum an sich halten* * *[kən'teɪn]vt1) (= hold within itself) enthaltenthe envelope contained money — im Umschlag befand sich Geld, der Umschlag enthielt Geld
2) (= have capacity for box, bottle, room) fassen3) (= control) emotions, oneself beherrschen; tears zurückhalten; laughter unterdrücken; disease, inflation, sb's power in Grenzen halten; epidemic, flood aufhalten, unter Kontrolle bringen; enemy in Schach halten; (SPORT) in Schach halten; attack abwehrenhe could hardly contain himself — er konnte kaum an sich (acc) halten
* * *contain [kənˈteın] v/t1. enthalten:be contained in enthalten sein in (dat)2. aufnehmen, fassen:3. umfassen, einschließen4. fig Gefühle etc zügeln, im Zaume halten, zurückhalten:contain one’s rage seinen Zorn bändigen;he could hardly contain his laughter er konnte das Lachen kaum unterdrücken5. contain o.s. (an) sich halten, sich beherrschen6. MATH enthalten, teilbar sein durch:twenty contains five four times 5 ist in 20 viermal enthalten7. enthalten, messen:containing action Fesselungsangriff mb) ein Feuer etc eindämmenc) Kosten dämpfen* * *transitive verb1) (hold as contents, include) enthalten; (comprise) umfassen2) (prevent from spreading; also Mil.) aufhalten; (restrain) unterdrücken* * *v.beinhalten v.einbinden v.enthalten v.fassen v.umfassen v. -
89 contort
transitive verbverdrehen (auch fig.); verzerren [Gesicht, Gesichtszüge]; verrenken, verdrehen [Körper]* * *[kən'to:t]- academic.ru/15696/contortion">contortion- contortionist* * *con·tort[kənˈtɔ:t, AM -ˈtɔ:rt]his face had \contorted with bitterness and rage seine Miene hatte sich vor Bitterkeit und Wut verzogenII. vt▪ to \contort sth1. (deform) etw verdrehen [o verrenken]to \contort one's body sich akk verrenkena face \contorted by pain ein schmerzverzerrtes Gesicht* * *[kən'tɔːt]vt* * *contort [kənˈtɔː(r)t]A v/t1. die Glieder verdrehen, verrenken2. das Gesicht verzerren, verziehen3. fig Tatsachen etc verdrehen* * *transitive verbverdrehen (auch fig.); verzerren [Gesicht, Gesichtszüge]; verrenken, verdrehen [Körper]* * *v.verdrehen v. -
90 convulse
transitive verb1)2) (shake, lit. or fig.) erschüttern* * *(to shake violently: convulsed with laughter.) erschüttern- academic.ru/15904/convulsive">convulsive- convulsively
- convulsion* * *con·vulse[kənˈvʌls]II. vt▪ to \convulse sth etw erschütterna racking cough \convulsed her whole body sie wurde von einem fürchterlichen Husten geschüttelt* * *[kən'vʌls]vt(earthquake, war etc) land erschüttern; (fig also) schütteln; sb's body, muscles krampfhaft zusammenziehento be convulsed with laughter/in pain — sich vor Lachen schütteln/Schmerzen krümmen
a joke which convulsed the audience — ein Witz, bei dem sich das Publikum vor Lachen bog
* * *convulse [kənˈvʌls]A v/t2. Muskeln etc krampfhaft zusammenziehen:convulsed features verzerrte Züge3. in Lachkrämpfe versetzen* * *transitive verb1)2) (shake, lit. or fig.) erschüttern* * *v.erschüttern v. -
91 crimson
1. adjective2. nounturn crimson — [Himmel:] sich blutrot färben; (with anger) [Person:] rot anlaufen; (blush) puterrot werden
Purpurrot, das* * *['krimzn]noun, adjective* * *crim·son[ˈkrɪmzən]II. adj purpurn, purpurrotto blush \crimson knallrot werden fam* * *['krɪmzn]1. adjpurpurn, purpurrot; sky blutrot, purpurrot; (through blushing) knallrot (inf), dunkelrotto turn or go crimson (person, face) — knallrot (inf) or dunkelrot werden or anlaufen; (sky) sich blutrot färben
2. nPurpur nt, Purpurrot nt* * *crimson [ˈkrımzn]A s Karmesin-, Karmin-, Hochrot nB adj1. karmesin-, karmin-, hochrotC v/t hochrot färben* * *1. adjective2. nounturn crimson — [Himmel:] sich blutrot färben; (with anger) [Person:] rot anlaufen; (blush) puterrot werden
Purpurrot, das* * *adj.karmesinrot adj. -
92 demurrage
de·mur·rage[dɪˈmʌrɪʤ, AM -ˈmɜ:r-]* * *[dI'mʌrɪdZ]n(COMM: charge) (Über)liegegeld nt; (= time) Überliegezeit f* * *1. a) SCHIFF Überliegezeit fbe on demurrage die Liegezeit überschritten haben2. a) SCHIFF (Über)Liegegeld nb) BAHN Wagenstandgeld n3. umg Lagergeld n -
93 drunken
['drʌŋkn] attributive adjective1) betrunken; (habitually drunk) ständig betrunken2)a drunken brawl or fight — eine Schlägerei zwischen Betrunkenen
drunken driving — Trunkenheit am Steuer
* * *1) (drunk: drunken soldiers.) betrunken2) (caused by being drunk: a drunken sleep.) betrunken* * *drunk·en[ˈdrʌŋkən]2. (involving alcohol)\drunken brawl Streit m zwischen Betrunkenenin a \drunken stupor im Vollrausch* * *['drʌŋkən]adjperson betrunken; (habitually) versoffen (inf); state, voice betrunken; night, evening, party feuchtfröhlicha drunken man drunken violence — ein Betrunkener Gewalttätigkeiten pl unter Alkoholeinfluss
a drunken argument — ein Streit m im Suff (inf)
in a drunken rage or fury — in einem Wutanfall im Vollrausch
in a drunken stupor — im Vollrausch, sinnlos betrunken
* * *drunken adj (meist attr) (adv drunkenly)1. betrunken:a drunken man ein Betrunkener2. trunksüchtig3. Sauf….:4. rauschbedingt, im Rausch:a drunken quarrel ein im Rausch angefangener Streit, ein Streit zwischen Betrunkenen; → academic.ru/71492/stupor">stupor 3 a* * *['drʌŋkn] attributive adjective1) betrunken; (habitually drunk) ständig betrunken2)a drunken brawl or fight — eine Schlägerei zwischen Betrunkenen
* * *adj.betrunken adj.trunken adj. -
94 entourage
nounGefolge, das* * *(a group of followers, especially of a person of high rank.) die Begleitung* * *en·tou·rage[ˈɒntʊrɑ:ʒ, AM ˌɑ:ntʊˈrɑ:ʒ]n Gefolge nt* * *["ɒntʊ'rAːZ]nGefolge nt, Entourage f (geh)* * *a) Umgebung f* * *nounGefolge, das* * *n.Begleitung (eines Prominenten) f.Gefolge -n n. -
95 explode
1. intransitive verb(lit. or fig.) explodieren; [Bevölkerung:] rapide zunehmen2. transitive verb2) (fig.) widerlegen [Vorstellung, Doktrin, Theorie]* * *[ik'spləud] 1. verb1) (to (cause to) blow up with a loud noise: The bomb exploded; The police exploded the bomb where it could cause no damage.) explodieren (lassen)2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) platzen•- academic.ru/25806/explosion">explosion- explosive 2. noun* * *ex·plode[ɪkˈspləʊd, ekˈ-, AM -oʊd]I. vithe peaceful protest \exploded into a riot die friedliche Protestkundgebung schlug in öffentlichen Aufruhr umto \explode into giggles plötzlich loskichernto \explode in laughter/tears in Gelächter/Tränen ausbrechen▪ to \explode at sb auf jdn losgehenII. vt▪ to \explode sth1. (blow up) etw zur Explosion bringen; bomb etw zünden; container etw sprengen, etw zum Bersten bringen; ball etw zum Platzen bringen [o platzen lassen2. (refute) etw widerlegen4.* * *[ɪk'spləʊd]1. vi1) (lit) explodieren2) (fig) explodierento explode with anger — vor Wut platzen (inf), in die Luft gehen (inf)
to explode with laughter — in schallendes Gelächter ausbrechen, losplatzen (inf)
to explode into life (engine, game) — plötzlich in Gang kommen; (crisis) plötzlich aufflammen
2. vt1) bomb, plane sprengen; dynamite, gas zur Explosion bringen* * *explode [ıkˈspləʊd]A v/t1. a) zur Explosion bringen, explodieren lassenb) (in die Luft) sprengenexplode a myth einen Mythos zerstören;explode rumo(u)rs Gerüchten den Boden entziehen;explode a theory eine Theorie widerlegen3. LING als Explosivlaut aussprechenB v/i1. a) explodieren, (Granate etc) krepierenb) in die Luft fliegen2. fig ausbrechen (into, with in akk), platzen (with, in vor dat):explode with fury vor Wut platzen, explodieren;explode with laugther in schallendes Gelächter ausbrechen, losplatzen* * *1. intransitive verb(lit. or fig.) explodieren; [Bevölkerung:] rapide zunehmen2. transitive verb2) (fig.) widerlegen [Vorstellung, Doktrin, Theorie]* * *v.explodieren v. -
96 fearsome
adjectivefurchteinflößend; furchterregend* * *fear·some[ˈfɪəsəm, AM ˈfɪr-]* * *['fɪəsəm]adjfurchterregendhe was in a fearsome rage — er hatte einen fürchterlichen Wutanfall
* * *fearsome [-səm] adj (adv fearsomely)1. meist hum schrecklich, grässlich (anzusehen[d])2. Furcht einflößend3. ängstlich* * *adjectivefurchteinflößend; furchterregend* * *adj.fürchterlich adj. -
97 fit
I noun1) Anfall, der2) (fig.) [plötzliche] Anwandlunghave or throw a fit — einen Anfall bekommen
[almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)
II 1. adjectivesomebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor
1) (suitable) geeignetfit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet
2) (worthy) würdig; wert3) (right and proper) richtig4) (ready)2. nounfit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also academic.ru/27073/fiddle">fiddle 1. 1)
Passform, dieit is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut
3. transitive verb,I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)
- tt-1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten4. intransitive verb,fit well — [Kleidungsstück:] gut sitzen
Phrasal Verbs:- fit in- fit out* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) in Form2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) der Sitz3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) passen2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) passen für•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) die Einrichtung2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) die Anprobe•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) der Anfall2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) der Ausbruch•* * *fit1[fɪt]nepileptic \fit epileptischer Anfallcoughing \fit Hustenanfall m4. (burst)\fit of laughter Lachkrampf mto get the audience in \fits das Publikum zum Lachen bringenin a \fit of generosity in einer Anwandlung von Großzügigkeit6.fit2[fɪt]I. adj<- tt->1. (suitable) geeignetthey served a meal \fit for a king sie trugen ein königliches Mahl aufto be \fit for human consumption zum Verzehr geeignet seinto be \fit for human habitation bewohnbar seinto be no \fit way to do sth kein geeigneter [o tauglicher] Weg sein, etw zu tunto be \fit to eat essbar [o genießbar] sein2. (qualified) geeignet3. (up to) fähigshe's not \fit for this responsibility sie ist dieser Verantwortung nicht gewachsento be \fit for military service/the tropics wehrdienst-/tropentauglich sein▪ to be [not] \fit to do sth nicht fähig [o in der Lage] sein, etw zu tunto be \fit to travel reisetauglich seinto be \fit to work arbeitsfähig sein4. (appropriate) angebrachtto do what one sees [or thinks] \fit tun, was man für richtig hält5. (worthy) würdigto be not \fit to be seen sich akk nicht sehen lassen können6. (ready, prepared) bereit▪ to be \fit to do sth nahe daran sein, etw zu tunto be \fit to drop zum Umfallen müde sein7. (healthy) fitto keep \fit sich akk fit halten9.▶ to be [as] \fit as a fiddle [or BRIT also flea] ( fam: merry) quietschvergnügt sein fam; (healthy) fit wie ein Turnschuh sein fambad/good/perfect \fit schlechter/guter/tadelloser Sitzthese shoes are a good \fit diese Schuhe passen gutIII. vthe should \fit the sales job perfectly er müsste die Verkäuferstelle perfekt ausfüllenthe punishment should always \fit the crime die Strafe sollte immer dem Vergehen angemessen seinthe key \fits the lock der Schlüssel passt ins Schlossthe description \fitted the criminal die Beschreibung passte auf den Täterto \fit sb's plans in jds Pläne passenhe had to \fit his plans to the circumstances er musste sich mit seinen Plänen nach den Gegebenheiten richten4. FASHION▪ to \fit sb jdm passen5. (mount)▪ to \fit sth etw montierento \fit a bulb eine Glühbirne einschrauben6. (shape as required)▪ to \fit sth etw anpassen7. (position as required)▪ to \fit sth etw einpassen8. (supply)9.▶ to \fit the bill seinen Zweck erfüllenIV. vito \fit like a glove wie angegossen passen [o sitzen]2. (accord) facts übereinstimmen, zusammenpassenhow do you \fit into all this? was für eine Rolle spielen Sie in dem Ganzen?4.* * *I [fɪt]1. adj (+er)1) (= suitable, suited for sth) geeignet; time, occasion günstigis this meat still fit to eat? — kann man dieses Fleisch noch essen?
she's not fit to be a mother — sie ist als Mutter völlig ungeeignet
2)(= deserving)
a man like that is not fit to have such a good wife — ein Mann wie er verdient so eine gute Frau nicht or ist eine so gute Frau nicht wertyou're not fit to be spoken to — du bist es nicht wert or verdienst es nicht, dass man sich mit dir unterhält
3) (= right and proper) richtig, angebrachtto see fit to do sth — es für richtig or angebracht halten, etw zu tun
he did not see fit to cooperate — er hat es nicht für nötig gehalten zu kooperieren
4) (in health) gesund; sportsman etc fit, in Formonly the fittest survive — nur die Geeignetsten überleben; (people) nur die Gesunden überleben; (in business etc) nur die Starken können sich halten
5)2. n(of clothes) Passform fit is a very good/bad fit — es sitzt or passt wie angegossen/nicht gut
it's a bit of a tight fit (clothes) — es ist etwas eng; (timing, parking) es geht gerade (noch)
3. vt1) (cover, sheet, nut etc) passen auf (+acc); (key etc) passen in (+acc); (clothes etc) passen (+dat)"one size fits all" — "Einheitsgröße"
3)4) (= put on, attach) anbringen (to an +dat); tyre, lock montieren, anbringen; double glazing einsetzen, anbringen; (= put in) einbauen (in in +acc); (= furnish, provide with) ausstattento fit a key in the lock — einen Schlüssel ins Schloss stecken
to fit a car with an alarm — eine Alarmanlage in ein Auto einbauen, ein Auto mit einer Alarmanlage ausstatten
4. vi1) (= be right size, shape dress etc, key) passen2) (= correspond) zusammenstimmen or -passenII Anfall mthere's still one piece of evidence that doesn't fit — da ist immer noch ein Indiz, das nicht dazupasst
fit of coughing/anger — Husten-/Wutanfall m
fit of remorse — Anwandlung f or Anfall m von Reue
he wrote this novel in fits and starts — er hat diesen Roman in mehreren Anläufen geschrieben
he'd have a fit (fig inf) — er würde (ja) einen Anfall kriegen (inf)
* * *fit1 [fıt]A adj (adv fitly)1. passend, geeignet2. geeignet, fähig, tauglich:fit for transport transportfähig;fit for work arbeits-, erwerbsfähig;fit to drink trinkbar;fit to eat ess-, genießbar;fit to drive fahrtüchtig;fit to fight (Boxen) kampffähig;I was fit to scream ich hätte schreien können;fit to kill umg wie verrückt;dressed fit to kill umg mächtig aufgedonnert;3. angemessen, angebracht:more than (is) fit über Gebühr4. schicklich, geziemend:it is not fit for us to do so es gehört sich oder ziemt sich nicht, dass wir dies tun5. würdig, wert:a dinner fit for a king ein königliches Mahl;not fit to be seen nicht vorzeigbar oder präsentabel6. a) gesundb) SPORT etc fit, (gut) in Form:B s1. a) Passform f, Sitz mb) passendes Kleidungsstück:it is a perfect fit es passt genau, es sitzt tadellos;it is a tight fit es sitzt stramm, fig es ist sehr knapp bemessen2. TECH Passung f, Sitz m:fine (coarse) fit Fein-(Grob)passung;sliding fit Gleitsitz3. Zusammenpassen n, Übereinstimmung fC v/twith mit)the key fits the lock der Schlüssel passt (ins Schloss);the description fits him, he fits the description die Beschreibung trifft auf ihn zu;the name fits him der Name passt zu ihm;fit the facts (mit den Tatsachen überein)stimmen;fit the occasion (Redew) dem Anlass entsprechend5. sich eignen für8. TECHa) einpassen, -bauen ( beide:into in akk)b) anbringen (to an dat)9. a) an jemandem Maß nehmenfit a coat on sb jemandem einen Mantel anpassenD v/i1. passen:a) die richtige Größe haben, sitzen (Kleidungsstück)b) angemessen seinc) sich eignen: I didn’t say you were a fool, but if the cap (bes US shoe) fits (wear it) aber wenn du meinst oder dich angesprochen fühlst(, bitte)fit2 [fıt] s1. MED Anfall m, Ausbruch m:fit of coughing Hustenanfall;fit of laughter Lachkrampf m;fit of perspiration Schweißausbruch;give sb a fit umga) jemandem einen Schock verpassen,b) jemanden auf die Palme bringen;fit of generosity Anwandlung von Großzügigkeit, Spendierlaune umg;a) stoß-, ruckweise,b) dann und wann, sporadisch;when the fit was on him wenn es ihn gepackt hattefit3 [fıt] s obs Fitte f, Liedabschnitt m* * *I noun1) Anfall, derfit of coughing — Hustenanfall, der
2) (fig.) [plötzliche] Anwandlunghave or throw a fit — einen Anfall bekommen
[almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)
II 1. adjectivesomebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor
1) (suitable) geeignetfit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet
2) (worthy) würdig; wert3) (right and proper) richtigsee or think fit [to do something] — es für richtig od. angebracht halten[, etwas zu tun]
4) (ready)2. nounfit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also fiddle 1. 1)
Passform, dieit is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut
3. transitive verb,I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)
- tt-1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten4. intransitive verb,fit well — [Kleidungsstück:] gut sitzen
Phrasal Verbs:- fit in- fit out* * *adj.erledigt adj.geeignet adj.tauglich adj. n.Anfall -¨e m.Passung -en f.Sitz -e m. v.anprobieren v.montieren v.passen v. -
98 flash
1. nounflash of lightning — Blitz, der
flash in the pan — (fig. coll.) Zufallstreffer, der
2) (Photog.) Blitzlicht, das3) (fig.)flash of genius or inspiration or brilliance — Geistesblitz, der
flash of insight or intuition — Eingebung, die
4) (instant)2. transitive verbbe over in a flash — gleich od. im Nu vorbei sein
flash the/one's headlights — aufblenden; die Lichthupe betätigen
2) (fig.)her eyes flashed fire — ihre Augen sprühten Feuer od. funkelten böse
flash somebody a smile/glance — jemandem ein Lächeln/einen Blick zuwerfen
3) (display briefly) kurz zeigenflash one's money about or around — mit [dem] Geld um sich werfen (ugs.)
4) (Communications) durchgeben3. intransitive verb1) aufleuchtenthe lightning flashed — es blitzte
flash at somebody with one's headlamps — jemanden anblinken od. mit der Lichthupe anblenden
2) (fig.)3) (move swiftly)flash by or past — vorbeiflitzen (ugs.); (fig.) [Zeit, Ferien:] wie im Fluge vergehen
4) (burst suddenly into perception)5) (Brit. sl.): (expose oneself) sich [unsittlich] entblößen* * *[flæʃ] 1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) der Blitz3) (a flashlight.) das Blinklicht4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) die Kurzmeldung2. verb3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) hervorzeigen•- academic.ru/27829/flashing">flashing- flashy
- flashily
- flashlight* * *[flæʃ]I. n<pl -es>1. (light) [Licht]blitz m, Aufblitzen nt kein pl, Aufleuchten nt kein pl; of jewellery, metal [Auf]blitzen nt kein pl, [Auf]blinken nt kein pl\flash of light Lichtblitz m\flash of lightning Blitz m\flash of anger/temper Wut-/Temperamentsausbruch m\flash of hope Hoffnungsstrahl m\flash of inspiration [or wit] Geistesblitz m\flash of intuition plötzliche Eingebung\flash of pity Aufwallung f von Mitleid4. (glimpse)to catch a \flash of sth einen Blick von etw dat erhaschento give sth a \flash einen Blick auf etw akk werfenfor a \flash einen Augenblick [o Moment] langa built-in \flash ein eingebauter Blitzto use a \flash [for sth] [etw] blitzen [o mit Blitzlicht fotografieren9. BRIT MIL (insignia) [Uniform]besatz m, [Uniform]abzeichen nt meist pl, [Kragen]spiegel m meist pl, [Schulter]streifen m meist pl11. MECH, TECH (excess material) [starker] Grat, überfließendes Material fachspr; in casting Gussgrat m fachspr; in forging Schmiedegrat m fachspr; in pressing Pressgrat m fachspr14.▶ to be back in a \flash sofort [o gleich] wieder da sein▶ in a \flash in Sekundenschnelle, im Nu [o Handumdrehen]▶ like a \flash blitzartig, wie der Blitz▶ a \flash in the pan ( pej: short-lived effect) ein Strohfeuer nt pej, eine Eintagsfliege pej; (miss) ein Schuss m in den Ofen pej fam; (sl: in sexual act) unvollendeter Quickie fam▶ quick as a \flash blitzschnell, wie ein geölter Blitza \flash car ein protziges Auto pej fam\flash outfit protzige AufmachungIII. vt1. (signal)to \flash a light ein Licht aufleuchten lassento \flash a message eine Nachricht blinkento \flash a mirror [at sb] [jdn] mit einem Spiegel blenden2. (look)to \flash a glance/smile at sb jdm einen Blick/ein Lächeln zuwerfen3. (communicate)▪ to \flash sth message, news etw übermitteln [o durchgebento \flash one's money around mit dem Geld [nur so] um sich akk werfen, den reichen Mann markieren pej famIV. vithe lightning \flashed es blitzteJane's eyes \flashed with rage Janes Augen funkelten vor Zorna smile \flashed across her face ein Lächeln huschte über ihr Gesichta thought \flashed through her mind ein Gedanke schoss ihr durch den Kopfmy whole life \flashed before me mein ganzes Leben lief im Zeitraffer vor mir ab3. (move)the time is just \flashing past die Zeit rast nur so dahin* * *[flʃ]1. n1) (of light) Aufblinken nt no pl; (very bright) Aufblitzen nt no pl; (of metal, jewels etc) Blitzen nt, Blinken nt no pl; (MOT) Lichthupe f no plhe gave two quick flashes with his torch — er blinkte zweimal kurz mit der Taschenlampe
three short flashes is the Morse sign for S — dreimal kurz blinken ist or drei kurze Blinkzeichen sind das Morsezeichen für S
or color (US) — Farbtupfer m
flash of wit/inspiration — Geistesblitz m
in a flash — blitzartig, wie der Blitz
a flash in the pan (inf) — ein Strohfeuer nt
2. vi1) (light) aufblinken; (very brightly) aufblitzen; (repeatedly indicators etc) blinken; (metal, jewels, teeth) blitzen; (MOT) die Lichthupe benutzena message flashed ( up) onto the screen — eine Nachricht blinkte auf dem Bildschirm auf
to flash past or by — vorbeisausen etc; (holidays etc) vorbeifliegen
the thought flashed through my mind that... — mir kam plötzlich der Gedanke, dass..., es schoss mir durch den Kopf, dass...
3. vt1) light aufblitzen or aufleuchten lassen; SOS, message blinkento flash a torch in sb's face — jdm mit der Taschenlampe ins Gesicht leuchten
to flash one's headlights at sb, to flash sb — jdn mit der Lichthupe anblinken
she flashed him a look of contempt/gratitude — sie blitzte ihn verächtlich/dankbar an
2) (inf = show, wave also flash around) schwenken (inf), protzen mit; diamond ring blitzen lassen; identity card kurz vorzeigendon't flash all that money around — wedel nicht so mit dem vielen Geld herum (inf)
those images were flashed across television screens all around the world — diese Bilder wurden auf Fernsehschirmen in der ganzen Welt gezeigt
4. adj(inf: showy) protzig (pej); (= smart) schick* * *flash [flæʃ]A s1. Aufblitzen n, -leuchten n, Blitz m:like a flash wie der Blitz;(as) quick as a flash blitzschnell;answer (as) quick as a flash wie aus der Pistole geschossen antworten;flash of fire Feuergarbe f;flash of hope Hoffnungsstrahl m;flash of lightning Blitz(strahl) m;flash of wit Geistesblitz;give sb a flash AUTO jemanden anblinken2. Stichflamme f:a) eine Eintagsfliege,b) ein Strohfeuer3. Augenblick m:in a flash im Nu, sofort;for a flash einen Augenblick lang4. kurzer Blick:catch a flash of einen Blick erhaschen von5. RADIO etc Kurzmeldung f6. SCHIFF Schleusenwassersturz m7. MIL Br (Uniform)Abzeichen n8. FOTO umg Blitz m (Blitzlicht)9. besonders US umg Taschenlampe f10. sl Flash m (Augenblick, in dem sich eine gespritzte Droge mit demBlut verbindet und der Rauschzustand eintritt)B v/the flashed a light in my face er leuchtete mir plötzlich ins Gesicht;flash one’s lights AUTO die Lichthupe betätigen;flash one’s lights at sb jemanden anblinken;2. ( besonders mit Licht) signalisierenflash sb a glance jemandem einen Blick zuwerfen;she flashed him an angry glance sie blitzte ihn wütend an;flash a smile at sb jemandem kurz zulächeln4. umg schnell hervorziehen, kurz sehen lassen:flash sth at sb jemandem etwas kurz zeigen5. umg zur Schau tragen, protzen mit pej6. eine Nachricht durchgeben:a) telegrafierenb) funkenC v/i1. aufflammen, (auf)blitzen2. zucken (Blitz)3. blinkena) vorbeirasen,b) fig wie im Flug(e) vergehen;flash up a tree blitzschnell auf einen Baum klettern;flash into action blitzschnell in Aktion treten oder handeln;it flashed into ( oder across, through) his mind that … plötzlich schoss es ihm durch den Kopf, dass …D adj2. umga) geschniegelt, aufgedonnert pej (Person)b) protzig pej3. falsch, gefälscht, unecht4. in Zusammensetzungen Schnell…5. umg Unterwelts…, unterweltlich* * *1. nounflash of lightning — Blitz, der
flash in the pan — (fig. coll.) Zufallstreffer, der
2) (Photog.) Blitzlicht, das3) (fig.)flash of genius or inspiration or brilliance — Geistesblitz, der
flash of insight or intuition — Eingebung, die
4) (instant)2. transitive verbbe over in a flash — gleich od. im Nu vorbei sein
flash the/one's headlights — aufblenden; die Lichthupe betätigen
2) (fig.)her eyes flashed fire — ihre Augen sprühten Feuer od. funkelten böse
flash somebody a smile/glance — jemandem ein Lächeln/einen Blick zuwerfen
3) (display briefly) kurz zeigenflash one's money about or around — mit [dem] Geld um sich werfen (ugs.)
4) (Communications) durchgeben3. intransitive verb1) aufleuchtenflash at somebody with one's headlamps — jemanden anblinken od. mit der Lichthupe anblenden
2) (fig.)flash by or past — vorbeiflitzen (ugs.); (fig.) [Zeit, Ferien:] wie im Fluge vergehen
5) (Brit. sl.): (expose oneself) sich [unsittlich] entblößen* * *n.Blitz -e m.Lichtstrahl m.Schein -e m. v.aufblinken v.aufblitzen v.aufflammen v.aufleuchten v.blitzen v.funkeln v.leuchten v. -
99 fluent
adjectivegewandt [Stil, Redeweise, Redner, Schreiber, Erzähler]be fluent in Russian, speak fluent Russian, be a fluent speaker of Russian — fließend Russisch sprechen
* * *['fluənt]•- academic.ru/28286/fluency">fluency- fluently* * *flu·ent[ˈflu:ənt]adj foreign language fließend, geläufig präd; style flüssig, elegant; orator, rhetoric gewandt; movements flüssigthe football match was scrappy with little \fluent passing das Fußballspiel war nichts und das Passspiel war nicht sehr flüssigto be \fluent in a language eine Sprache fließend beherrschen [o sprechen]* * *['fluːənt]adj1)his English is not totally fluent — er spricht nicht ganz fließend Englisch
he is a fluent Japanese speaker, he speaks fluent Japanese — er spricht fließend Japanisch
she speaks in fluent sentences — sie spricht in fließenden or flüssigen Sätzen
3) (= moving freely) movement, action flüssigthe match contained little fluent football — die Begegnung enthielt nur wenig flüssiges Spiel
* * *fluent adj (adv fluently)1. fließend (auch fig):in fluent English in fließendem Englisch;speak fluent German, be fluent in German, be a fluent speaker of German fließend Deutsch sprechen2. flüssig (Stil etc)3. gewandt (Redner etc)* * *adjectivegewandt [Stil, Redeweise, Redner, Schreiber, Erzähler]be fluent in Russian, speak fluent Russian, be a fluent speaker of Russian — fließend Russisch sprechen
* * *adj.fließend adj. -
100 foam
1. noun1) Schaum, der2. intransitive verb(lit. or fig.) schäumen ( with vor + Dat.)foam at the mouth — Schaum vorm Mund haben; (fig. coll.) [vor Wut] schäumen
* * *[foum] 1. noun(a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) der Schaum2. verb(to produce foam: the beer foamed in the glass.) schäumen* * *[fəʊm, AM foʊm]shaving \foam Rasierschaum m1. (containing foam) (cushion, mattress, pillow) Schaumstoff-2. (foamed) (plastic, rubber) Schaum-III. vi schäumen▶ to be \foaming at the mouth vor Wut schäumen [o fast platzen]* * *[fəʊm]1. nSchaum m; (of sea also) Gischt f2. vischäumento foam at the mouth (lit) — Schaum vorm Mund or (animal) Maul haben; ( fig, person ) schäumen
* * *foam [fəʊm]A sa) er hatte Schaum vor dem Mund,b) fig er schäumte (vor Wut)B v/ia) er hatte Schaum vor dem Mund,b) fig er schäumte (vor Wut)2. schäumend fließenC v/t1. schäumen:foamed concrete Schaumbeton m;foamed plastic Schaumstoff m* * *1. noun1) Schaum, der2) see foam rubber2. intransitive verb(lit. or fig.) schäumen ( with vor + Dat.)foam at the mouth — Schaum vorm Mund haben; (fig. coll.) [vor Wut] schäumen
* * *n.Schaum -¨e m. v.schäumen v.
См. также в других словарях:
rage — rage … Dictionnaire des rimes
ragé — ragé … Dictionnaire des rimes
Rage — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
RAGE — Connue depuis l’antiquité, la rage est toujours d’actualité en raison de son extension mondiale et de sa progression régulière en Europe, la France étant pour sa part contaminée depuis 1968. Elle touche tous les continents à l’exception de… … Encyclopédie Universelle
rage — RAGE. s. f. Sorte de maladie qui rend furieux, & qui se communique par la morsure. Entre tous les animaux, le chien est le plus sujet à la rage. la rage s est mise dans sa meute. un chien qui a la rage ne peut souffrir l eau. accés de rage. il… … Dictionnaire de l'Académie française
Rage — may refer to: * The Iliad * Rage (emotion) * Rage (comics), a fictional character from Marvel Comics * Rage (novel), by Stephen King * RAGE (receptor), the biological receptor for advanced glycation endproducts * Rage (roller coaster), A beyond… … Wikipedia
rage — The word has been in use as a noun since the 14c, but it is perhaps a sign of the times that a special use has developed in the 1980s and 1990s relating to random violent behaviour by frustrated individuals, especially on public roads and… … Modern English usage
rage — [reɪdʒ] noun [countable, uncountable] a feeling of extreme, uncontrollable anger ˈair rage [uncountable] violent and angry behaviour by air passengers towards airline employees: • In another air rage incident, a flight to Spain was forced to land … Financial and business terms
Rage — Rage, v. i. [imp. & p. p. {Raged} (r[=a]jd); p. pr. & vb. n. {Raging} (r[=a] j[i^]ng).] [OF. ragier. See {Rage}, n.] 1. To be furious with anger; to be exasperated to fury; to be violently agitated with passion. Whereat he inly raged. Milton.… … The Collaborative International Dictionary of English
Rage — (r[=a]j), n. [F., fr. L. rabies, fr. rabere to rave; cf. Skr. rabh to seize, rabhas violence. Cf. {Rabid}, {Rabies}, {Rave}.] 1. Violent excitement; eager passion; extreme vehemence of desire, emotion, or suffering, mastering the will. In great… … The Collaborative International Dictionary of English
Rage — Rage: Rage (игра) компьютерная игра, смесь шутера от первого лица и гонки с элементами ролевой игры, разработанная компанией id Software и изданная Bethesda Softworks, в России совместно локализована и издана компанией 1С и СофтКлаб. ATI… … Википедия