Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

radio+ist+an

  • 41 angehen

    1) jdn./etw. angreifen атакова́ть ipf/pf кого́-н. v. Tier напада́ть /-па́сть на кого́-н. Berg штурмова́ть что-н. übertr: Aufgabe, Problem приступа́ть /-ступи́ть к реше́нию чего́-н. Sache, Projekt принима́ться приня́ться за что-н.
    2) gegen etw. ankämpfen боро́ться с чем-н. gegen Mißstände, Kriminalität вести́ по- борьбу́ с чем-н. mit Reden выступа́ть вы́ступи́ть про́тив чего́-н.
    3) jdn. um etw. bitten обраща́ться обрати́ться к кому́-н. за чем-н. jdn. mit einer Bitte um etw. angehen обраща́ться /- к кому́-н. с про́сьбой о чём-н. jdn. um Geld angehen проси́ть по- де́нег у кого́-н., пыта́ться по- получи́ть от кого́-н. де́ньги
    4) anfangen начина́ться нача́ться. v. Radio, Musik начина́ть нача́ть игра́ть. v. Licht, Feuer загора́ться /-горе́ться, зажига́ться /-же́чься | der Tanz < der Spektakel> ging an тогда́ и пошло́
    5) zu faulen anfangen начина́ть нача́ть по́ртиться. mit Geruch попа́хивать | (leicht) angegangen с душко́м nachg. das Fleisch ist schon angegangen мя́со уже́ начина́ет по́ртиться / мя́со уже́ попа́хивает / мя́со уже́ с душко́м
    6) anwurzeln: v. Pflanze принима́ться приня́ться
    7) leicht [schwer] angehen v. Kleidung, Schuhen легко́ [с трудо́м] надева́ться. nicht angehen не лезть, не налеза́ть
    8) jdn. betreffen: v. Sache каса́ться кого́-н. v. Pers интересова́ть кого́-н. er geht mich auch etwas an его́ дела́ каса́ются и меня́. jd./etw. geht jdn. nichts an кому́-н. нет де́ла до кого́-н. чего́-н. das geht mich [dich] (gar) nichts an auch не моё [твоё] де́ло. das geht dich einen Dreck an э́то не твоё соба́чье де́ло. was geht dich das an? како́е тебе́ (до э́того) де́ло ? / что тебе́ за де́ло ? was mich angeht, so … что каса́ется меня́, то …
    9) etw. geht noch an ist erträglich с чем-н. мо́жно ещё примири́ться, что-н. ещё сно́сно [umg не так стра́шно]. das geht noch an э́то ещё ничего́ / э́то ещё терпи́мо / э́то ещё куда́ ни шло. das geht nicht an э́то недопусти́мо / э́то < так> не пойдёт. das geht schlecht an э́то едва́ ли допусти́мо <прие́млемо>. wie geht das an? как э́то мо́жет быть ? sobald < so gut> es angeht как то́лько бу́дет возмо́жно

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > angehen

  • 42 Einstellung

    1) Abstellen - übers. mit Verb. dort ist eine Einstellung für den Wagen möglich там мо́жно помести́ть маши́ну
    2) Einordnen расстано́вка, размеще́ние
    3) Technik устано́вка. v. Objektiv наво́дка на ре́зкость. v. Radio настро́йка
    5) Anstellung приня́тие <зачисле́ние> (на рабо́ту). jds. Einstellung als etw. приня́тие (на рабо́ту) <зачисле́ние> кого́-н. кем-н. <в ка́честве кого́-н.>. bei der Einstellung принима́я <зачисля́я> на рабо́ту. um Einstellung bitten проси́ть по- приня́ть <зачи́слить> на рабо́ту. vier neue Einstellungen melden сообща́ть сообщи́ть о приня́тии <зачисле́нии> (на рабо́ту) четырёх но́вых сотру́дников
    6) Beendigung прекраще́ние. v. Zahlungen, Krediten приостановле́ние
    7) Haltung то́чка зре́ния. die Einstellung zu jdm./etw. отноше́ние к кому́-н. чему́-н. ich muß deine Einstellung ablehnen я не могу́ согласи́ться с твое́й то́чкой зре́ния. aus seiner Einstellung heraus beurteilen истолко́вывать /-толкова́ть по сво́ему. eine best. Einstellung zu jdm./etw. haben как-н. относи́ться /-нести́сь к кому́-н. чему́-н. wie ist seine Einstellung zur Arbeit? как он отно́сится к свое́й рабо́те ?
    8) Sport: v. Rekord ihm gelang die Einstellung eines Rekordes ему́ удало́сь повтори́ть реко́рд

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Einstellung

  • 43 hören

    1) (jdn./etw. [von jdm./etw.]) mit Gehör wahrnehmen слы́шать у- [umg (ohne Präs) auch слыха́ть] (кого́-н./что-н. [о ком-н./чём-н.]). hörend unterscheiden, deutlich hören расслы́шать pf. zu hören sein слы́шаться по-, быть слы́шным. an etw. hören heraushören понима́ть поня́ть по чему́-н. etw. ist zu hören umg auch слыха́ть что-н. A. von jdm./etw. viel gehört haben auch быть наслы́шанным <наслы́шаться pf im Prät> о ком-н. чём-н. höre ich recht? я ве́рно расслы́шал ? das ist das erste, was ich höre пе́рвый раз (тако́е) слы́шу. haben Sie schon (die Neuigkeit) gehört? слы́шали [слыха́ли] но́вости ? hörst du! in Drohungen, Ermahnungen слы́шишь ! тебе́ говоря́т ! tue, was man dir sagt, hörst du! де́лай, что тебе́ говоря́т, слы́шишь ! können Sie nicht hören? вы что, не слы́шите ? Sie werden noch von mir hören! вы ещё обо мне услы́шите ! | durchs offene Fenster hören слы́шать /- в откры́тое окно́. er hört nicht, er kann nichts hören он не слы́шит. schwer hören быть туги́м на́ ухо, пло́хо слы́шать. etw. nicht hören können не слы́шать чего́-н. ich kann Sie nicht hören, sprechen Sie lauter я вас не слы́шу <мне вас не слы́шно>, говори́те погро́мче. vor Lärm konnte man sein eigenes Wort nicht hören от шу́ма не слы́шно бы́ло со́бственных слов. von jdm./etw. nichts hören und sehen wollen не хоте́ть ни слы́шать, ни ви́деть кого́-н. что-н. etw. nicht ganz gehört haben недослы́шать pf im Prät что-н. <чего́-н.>. ich habe Ihren Namen nur halb < nicht ganz> gehört я недослы́шал ва́шу фами́лию. schon von weitem hörte er das Rattern des Zuges уже́ издалека́ он расслы́шал гул по́езда. ich habe alles bis zum letzten Wort gehört я расслы́шал всё до после́днего сло́ва. jd. glaubt etw. zu hören кому́-н. что-н. слы́шится. etw. zu hören kriegen < bekommen> слы́шать /- [слыха́ть/у-] что-н. dort kann man schöne Sachen zu hören kriegen там мо́жно услы́шать [услыха́ть] интере́сные ве́щи. ganz schön was zu hören kriegen получа́ть получи́ть своё. er hat von mir ganz schön was zu hören gekriegt он получи́л своё, я ему́ всё вы́сказал | an der Stimme hörte ich, daß etwas nicht Ordnung war по го́лосу я по́нял, что что-то бы́ло не в поря́дке. am Beifall war zu hören, daß ich das Richtige getroffen habe по аплодисме́нтам бы́ло поня́тно, что я попа́л в то́чку | jdn. lachen [singen] hören слы́шать, как кто-н. смеётся [поёт]. man hörte Musik слы́шалась <слышна́ была́> му́зыка. in der Ferne hörte man einen Schrei вдали́ послы́шался крик. man hört nichts ничего́ не слы́шно [не слыха́ть]. man sieht und hört nichts von jdm. о ком-н. ни слу́ху, ни ду́ху. was hört man Neues? что слы́шно [что слыха́ть] но́венького ? man hört nette Sachen über Sie хоро́шие ве́щи о вас расска́зывают. das hört man jetzt oft Gerücht, Modewort так тепе́рь мно́гие говоря́т. hat man so (et)was gehört! слы́ханое ли де́ло !, где э́то слы́хано ! wie ich höre / wie man hört Schaltsatz слы́шно. umg слыха́ть. du hast, wie man hört, eine Prämie bekommen ты, слы́шно <говоря́т> [слыха́ть], пре́мию получи́л | etw. hören lassen sich äußern расска́зывать /-сказа́ть <сказа́ть pf> что-н. laß hören (was du zu sagen hast) расскажи́-ка (с чем пришёл). laß mal (etwas) von dir hören! a) schreib не забыва́й, напиши́ ка́к-нибудь !, пиши́ ! b) ruf an не забыва́й, позвони́ ка́к-нибудь !, звони́ ! c) komm vorbei не забыва́й, зайди́ ка́к-нибудь !, заходи́ ! nichts von sich hören lassen не дава́ть дать о себе́ знать. er läßt lange nichts von sich hören о нём давно́ ничего́ не слы́шно [не слыха́ть]
    2) sich anhören: Musik, Rede, Radio; Redner, Sänger слу́шать по-. mit Angabe der Dauer auch прослу́шать pf. mit Adverbien wie mitunter, hin und wieder auch послу́шивать. in Finalsätzen auch послу́шать pf. anhören, um Schlüsse zu ziehen выслу́шивать вы́слушать. Bericht, Mitteilung, Protokoll auch заслу́шивать /-слу́шать. sich satt hören an etw. наслу́шаться pf чего́-н. wir kamen, um den Vortrag zu hören мы пришли́ послу́шать докла́д. sich gern reden hören люби́ть слу́шать самого́ себя́. hör mal! Aufforderung, Bitte einleitend (по)слу́шай! umg слы́шь-ка ! na, hör mal! Entrüstung ausdrückend да послу́шай же ! ну, зна́ешь ли ! hört, hört! iron слу́шайте, слу́шайте ! sich öffentlich hören lassen публи́чно выступа́ть вы́ступить <v. Redner auch выска́зываться/вы́сказаться >. jd. kann sich hören lassen кого́-н. сто́ит послу́шать. etw. läßt sich hören v. Angebot, Vorschlag что-н. заслу́живает внима́ния, о чём-н. мо́жно поговори́ть. v. Nachricht что-н. прия́тно слы́шать. die Tatsachen hören обраща́ться обрати́ться к фа́ктам / слу́шать /-, что говоря́т фа́кты. bei Prof. X. (Vorlesungen über) höhrere Mathematik hören слу́шать у профе́ссора Н. вы́сшую матема́тику
    3) auf jdn./etw. hören, um zu befolgen слу́шать по- кого́-н. что-н., слу́шаться по- кого́-н. чего́-н. auf etw. hören auch прислу́шиваться /-слу́шаться к чему́-н. das Kind kann < will> nicht hören ребёнок не слу́шается. auf jds. Rat hören слу́шать /- чей-н. сове́т, прислу́шиваться /- к чьему́-н. сове́ту, слу́шаться /- чьего́-н. сове́та. er warnte, aber ich hörte nicht auf ihn он предостерега́л, но я не послу́шался его́. auf jds. Kommando hören слу́шаться /- кого́-н. ( auf) die Stimme der Vernunft hören внима́ть внять го́лосу рассу́дка <ра́зума>. nicht hören auf etw. auf Unangenehmes пропуска́ть /-пусти́ть ми́мо уше́й что-н. | der Hund hört auf den Namen Rex кли́чка э́той соба́ки Рекс / э́ту соба́ку зову́т Рекс wer nicht hören will, muß fühlen кого́ сло́во не доймёт, того́ па́лка прошибёт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hören

  • 44 Nummer eins

    ugs.
    (der / die / das Wichtigste, Bedeutendste, auf einem Gebiet führende Person, Firma u. Ä.)
    самое важное, самое значительное; ведущий, первый ( среди других)

    ... die Angelegenheit, von der zu sprechen Christa sich weigerte, hatte etwas mit ihrem Reizthema Nummer eins zu tun: mit den Kerlen. (H. Kant. Das Impressum)

    Rivalität um Führung halte ich für normal und legitim, ständige Querschüsse nicht. Wem die Nummer eins nicht passt, soll den Mut haben, seinen Hut in den Ring zu werfen. Das musste sich die gesamte deutsche SPD von Oskar Lafontaine und Gerhard Schröder wünschen. (Der Spiegel. 1995)

    Mit einem Marktanteil von 25,4 Prozent "Hörern gestern" ist Radio Erft weiterhin die Nummer eins im Verbreitungsgebiet. (Werbepost. 2000)

    Unterdessen hat sich die Nummer eins, Manfred Stolpe, in der Koalition auf seine alte Paraderolle besonnen: Die des überparteilichen Moderators, der sich ausschließlich der gedeihlichen Regierungsarbeit verpflichtet fühlt. (ND. 2000)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Nummer eins

  • 45 abbekommen

    vt
    1. получить что-л.
    достаться (о чём-л.). Ei hat auch ein Stück (von der) Schokolade abbekommen.
    Sie hatten so viele Äpfel und Süßigkeiten. Ich habe aber nur etwas [nicht viel, nichts] abbekommen.
    Du hast deinen Teil schon abbekommen. Mehr gibt's nicht.
    Der Garten hat nur wenig Regen abbekommen. Der Boden ist noch immer ganz trocken.
    Es regnet! Ein paar Tropfen habe ich schon abbekommen.
    Geh mal von der Straßenkante weg, sonst bekommst du noch ein paar Spritzer von dem Lastauto ab!
    2.: jmd. hat etwas [eins, nichts] abbekommen кто-л. "получил", "заработал" (нагоняй, взбучку и т.п.), кому-л. "досталось". Wegen der schlechten Zensur in Betragen hat er von seinem Vater was [eins] abbekommen.
    Er hat bei der Schlägerei zum Glück nichts abbekommen.
    Bei dem Luftangriff hat unser Haus auch was abbekommen.
    3.: einen Knacks abbekommen
    а) заболеть. Als er damals unter Tage arbeiten mußte, hat er einen Knacks (an der Lunge) abbekommen.
    б) испортиться. Das Radio bekommt noch einen Knacks ab, wenn du dauernd an dem Schalter herumdrehst.
    4. снять, вывести, удалить. Ich kann den Haken von der Wand [den Deckel, Verschluß von der Flasche, den Fleck, den Schmutz von den Händen etc.] nicht abbekommen.
    Versuche mal, die Schnur von dem Paket abzubekommen!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abbekommen

  • 46 Anno

    (anno): Anno dazumal [dunnemals], Anno Tobak шутл давным-давно, в стародавние времена, при царе Горохе. Dieses Auto war Anno dazumal große Mode.
    Dein Anzug ist noch von Anno dazumal. Jetzt wird so was nicht mehr getragen.
    Das Radio stammt wohl noch von [aus] Anno Tobak?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Anno

  • 47 Drahtkommode

    / шутл. рояль, пианино. Ist die Drahtkommode verstimmt? Oder kann der Kerl nicht richtig spielen?
    Bei heutiger Technik wozu noch eine Drahtkommode im Haus? Das Radio und der Fernseher reichen.
    Na, Uschi, klimpere uns schon was auf deiner Drahtkommode vor!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Drahtkommode

  • 48 lumpig

    1. гнусный, подлый, нечестный. Er hat sich mir gegenüber ganz lumpig benommen. Für mich ist er jetzt erledigt.
    Mit ihm kann man einfach nicht auskommen. Er hat eine ganz lumpige Gesinnung.
    In dieser Mietskaserne wohnt ein ganz lumpiges Gesindel.
    Daß du ihn nicht auch eingeladen hast, das war lumpig von dir.
    Du hast lumpig gehandelt. Hättest dem armen Kerl (für das alte Radio) nicht so viel abnehmen sollen!
    2. паршивый, поганый, ничтожный, "несчастный". Das soll ein ganz lumpiges Hotel sein. Suchen wir uns lieber ein anderes aus.
    Nur lumpige acht Tage blieben wir in Berlin. Dann mußten wir schon wieder weiter.
    Habe dich doch nicht so um diese paar lumpigen Pfennige!
    Wie soll ich mit diesen lumpigen zehn Mark auskommen!
    Nur lumpige 50 Mark wollte er mir für diese schwere Arbeit gehen.
    Ich kann nicht vergessen, wie ich mich damals um ein paar lumpige Kartoffeln abmühen mußte, bloß damit wir was zu essen hatten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lumpig

  • 49 Nervensäge

    / фам. кто/что-л., действующее на нервы, тот [то], что жилы вытягивает, кишки мотает (фам.) Das laute Radio im Zug ist für mich eine richtige Nervensäge.
    Wie kann er nur mit dieser Nervensäge leben, ich würde mit ihr keine Stunde aushalten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nervensäge

  • 50 rummachen

    vt
    1. обернуть, обвязать. Da mußt du einen Verband, eine Schnur rummachen.
    2. фам. ковырять (ся). Mach doch nicht immer an dem Pickel [an meinem Knie] rum!
    Stundenlang macht er an seinem Radio [Auto] rum.
    3. путаться, якшаться с кем-л. Sie ist so eine, die mit allen rummacht, diese Horizontale!
    Mach doch nicht immer mit diesem Flittchen rum!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rummachen

  • 51 Schnulze

    / слащавая, сентиментальная вещь, "дешёвка" (о художеств, произведении). Diese Liebesgeschichte ist doch eine billige Schnulze.
    Dieser erfolgreiche Popkünstler singt Melodien der Klassiker als Schnulzen.
    Es gibt viele Schlager, die geschmacklose Schnulzen sind
    Leider werden noch zu viel Schnulzen gedruckt.
    Im Radio hört man jetzt auch Chöre, die religiöse Schnulzen singen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnulze

  • 52 Stehen:

    etw. steht jmdm. bis zum Halse [bis an den Hals, bis oben, bis hierhin] что-л. сидит у кого-л. в печёнках, что-л. кому-л. вот так (сопровождается жестом). Jetzt habe ich aber genug! Eure Augenwischerei stinkt und steht mir bis zum Halse!
    Es steht mir bis hier, mehr sage ich ihm nicht, das steht nicht drin этого не было
    это не предусматривалось, davon steht gar nichts drin об этом не может быть речи. etw. steht что-л. завершено, готово
    der Plan, seine Rede steht
    die Mannschaft steht (ist zusammengestellt). II Die Theateraufführung, das Programm muß bald stehen, auf jmdn./etw. stehen молод, очень любить, обожать кого/что-л.
    иметь пристрастие [слабость] к кому/чему-л.
    сходить с ума по кому/чему-л. Er steht auf schwarze Frauen.
    Ich glaube, er steht ganz besonders [unglaublich] auf dich.
    Früher stand ich sehr auf die Beatles [auf diesen Sänger].
    Ich stehe mehr auf Punk.
    Sie steht auf schicke Klamotten, einen stehen haben
    es steht ihm (schon wieder) у него (снова) эрекция
    es steht ihm nicht wieder он стал импотентом, er steht sich gut у него хорошее положение. Er steht sich gut, er verdient viel und genießt ein großes Ansehen, sich gut [schlecht] mit jmdm. stehen (не) ладить с кем-л. Er steht sich,gut mit den Nachbarn [Kollegen]. stehend freihändig без напряжения, "шутя", "одной левой". Die Kalkulationen [die Übersetzung, die Zusammenstellung des Berichts] hat er stehend freihändig gemacht.
    Die Lampe [den Wasserhahn, das Radio] hat er stehend freihändig repariert, (wie geht's?) wie steht's? как жизнь?, как дела?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stehen:

  • 53 Apparat

    1) Technik a) Gerät allgemein аппара́т, прибо́р b) Telefon телефо́н. Nebenapparat mit Nummernangabe доба́вочный. wer ist am Apparat? кто у телефо́на ? кто говори́т ? am Apparat als Replique говори́т. bleiben Sie am Apparat! не отходи́те от телефо́на ! jd. wird an den Apparat gebeten <am Apparat verlangt> кого́-н. про́сят к телефо́ну c) Fotoapparat (фо́то)аппара́т d) Radio приёмник e) Fernseher телеви́зор f) Rasierapparat эле́ктробри́тва
    2) Riesending махи́на. so ein Apparat ну и махи́на, вот так махи́на
    3) Organisation; biologisches System; Fachliteratur аппара́т

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Apparat

  • 54 Mischung

    1) Menschen сме́шивание. Radio преобразова́ние, смеше́ние. eine Mischung vornehmen де́лать с- <гото́вить /при-> смесь
    2) Funk-und-Fernsehtechnik Fernsehen микши́рование
    3) Gemisch смесь f . eine Mischung v. etw. und etw. смесь чего́-н. с чем-н. jd. ist eine Mischung von Politiker und Karrierist кто-н. представля́ет собо́й смесь поли́тика с карьери́стом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Mischung

См. также в других словарях:

  • Radio FG — (FG. DJ RADIO) ist ein privater Hörfunksender aus Paris. Bei seiner Gründung 1981 stand FG für fréquence gaie / fréquence gay ein Wortspiel zwischen Die muntere Frequenz und Schwules Radio . 1992 verlegte sich Radio FG als erster französischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Radio (Album) — Radio Studioalbum von Wise Guys Veröffentlichung 5. Mai 2006 Label Pavement Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • Radio Session Allgäu — Allgemeine Informationen Empfang analog (terrestrisch), Kabel …   Deutsch Wikipedia

  • Radio Neumarkt — Allgemeine Informationen Empfang analog terrestrisch und …   Deutsch Wikipedia

  • Radio Cluj — Radio Klausenburg hört sich gut an Allgemeine Informationen Empfang analog terrest …   Deutsch Wikipedia

  • Radio Frankfurt —  Landesrundfunkanstalt der ARD …   Deutsch Wikipedia

  • Radio svizzera di lingua italiana — Radiotelevisione svizzera di lingua italiana (Radio und Fernsehen der italienischen Schweiz, RSI (bis Februar 2009: RTSI)) ist eine Unternehmenseinheit der SRG SSR idée suisse mit Sitz in Lugano. Generaldirektor ist seit 2000 Remigio Ratti,… …   Deutsch Wikipedia

  • Radio — Röhrenradio (1954) Radio (v. lat.: radius = der Strahl) als Kurzwort für Radioempfangsgerät oder auch Rundfunkempfangsgerät bezeichnet einen Apparat zum Empfang von Hörfunksendungen. Diese werden bei herkömmlichen Radios von einem terrestrischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Radio CT — CT das radio Gründung November 1997 Slogan CT das radio das hörst du Sendezeit 24 Stunden täglich Mitglieder ca. 130 (2009) Anschrift CT das radio Universitätsstraße 150 44801 Bochum Deutschland Tel.: 0234 / 32 10 900 Fax: 0234 / 32 14 900 …   Deutsch Wikipedia

  • Rádio FM — oder Slovenský rozhlas 4 (Abk. SRo 4; bis zum 2. November 2004 Rock FM Rádio) ist ein öffentlich rechtlicher Hörfunksender in der Slowakei und als solcher das vierte Programm des slowakischen Rundfunks Slovenský rozhlas (SRo). Der im Jahre 1991… …   Deutsch Wikipedia

  • Radio Goldstar — Allgemeine Informationen Empfang DAB, Internet, DVB C und DVB S Sendegebiet Deutschland, Österreich und die Schweiz Sendeanstalt Radio Goldstar GmbH Co. KG Geschäftsfü …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»