-
1 raccontarsi
-
2 cosa
fgran / poca cosa — нечто (не)значительное, (не)важноеcose grosse — нечто очень важное / серьёзноеè la stessa cosa — это одно и то же; это безразлично, всё равноqualsiasi / qualunque cosa — что угодноfra le altre cose разг. — между прочимcose da pazzi / da matti / dell'altro mondo — нечто невероятноеcredersi qualche cosa — воображать о себе невесть чтоcose da mangiare разг. — еда, питание, съестные продуктыcos'è quella cosa lì...? — что это там...?dimmi una cosa — скажи-ка мне...cose da raccontarsi a veglia — см. vegliamettere da parte qualche cosa — кое-что отложить, иметь кое-какие сбереженияservire a qualche cosa — кое на что / кое для чего пригодиться / сгодитьсяnon è gran cosa — не бог весть чтоdiventare qualche cosa — кое-чего добиться / достичьper la qual cosa... — по(э)тому..., почему..., что...sopra ogni cosa (al mondo) — больше / превыше всего (на свете)(che) cosa vi devo? — сколько я вам должен?una cosa di due ore — что-то около двух часов, примерно два часа2) дело, делаcose di stato, la cosa pubblica — государственные дела; государствоcose di casa — наши домашние дела4) pl разг. менструация•Syn:••da cosa nasce cosa — из ничего ничего и не бывает, только из чего-то что-то получитсяbuone cose!; tante belle cose! — всего хорошего!cosa fatta capo ha prov — что сделано, то сделано, сделанного не воротишь; ничего не поделаешь! разг. -
3 raccontare
raccontare fandonie — втирать очки, отливать пули; вешать лапшу на ушиraccontare favole ирон. — пороть чушь, нести ахинеюraccontarne delle belle — наговорить с три коробаva' a raccontarla altrove / a un altro — расскажи это кому-нибудь другомуtu la sai lunga, ma non me la sai raccontare — ты хитёр, но меня не надуешьper raccontarne una — чтобы не ходить далеко за примерамиSyn: -
4 veglia
f1) бдение, бодрствованиеtra la veglia e il sonno, fra il sonno e la veglia — в полусне; в полудрёмеfare la veglia a un malato — провести бессонную ночь / дежурить у постели больногоfare la veglia a un morto — читать молитвы по покойнику3) ист. пытка лишением сна4) вечеринкаveglia danzante — танцевальный вечерtenere veglia — устраивать вечеринку; болтать, беседовать•Syn:••cose da raccontarsi a veglia — басни, россказни, бред (собачий) -
5 raccontare
raccontare (-ónto) vt рассказывать, повествовать raccontare fandonie -- втирать очки, отливать пули; вешать лапшу на уши raccontare favole iron -- пороть чушь, нести ахинею raccontarne delle belle -- наговорить с три короба va a raccontarla altrove -- расскажи это кому-нибудь другому tu la sai lunga, ma non me la sai raccontare -- ты хитер, но меня не надуешь uno che la sa raccontare -- краснобай cose da raccontar(si) a veglia -- невероятные вещи da non si poter raccontare -- трудно даже передать <описать словами> per raccontarne una -- чтобы не ходить далеко за примерами raccontarsi рассказывать о себе -
6 veglia
véglia f 1) бдение, бодрствование tra la veglia e il sonno, fra il sonno e la veglia -- в полусне; в полудреме fare la veglia a un malato -- провести бессонную ночь <дежурить> у постели больного fare la veglia a un morto -- читать молитвы по покойнику 2) pl бессонные ночи 3) st пытка лишением сна 4) вечеринка veglia danzante -- танцевальный вечер tenere veglia -- устраивать вечеринку; болтать, беседовать fare un po' di veglia -- потанцевать la veglia bruna poet -- ночь cose da raccontarsi a veglia -- басни, россказни, бред (собачий) -
7 raccontare
raccontare (-ónto) vt рассказывать, повествовать raccontare fandonie — втирать очки, отливать пули; вешать лапшу на уши raccontare favole iron — пороть чушь, нести ахинею raccontarne delle belle — наговорить с три короба va a raccontarla altrove — расскажи это кому-нибудь другому tu la sai lunga, ma non me la sai raccontare — ты хитёр, но меня не надуешь uno che la sa raccontare — краснобай cose da raccontar(si) a veglia — невероятные вещи da non si poter raccontare — трудно даже передать <описать словами> per raccontarne una — чтобы не ходить далеко за примерами raccontarsi рассказывать о себе -
8 veglia
véglia f́ 1) бдение, бодрствование tra la veglia e il sonno, fra il sonno e la veglia — в полусне; в полудрёме fare la veglia a un malato — провести бессонную ночь <дежурить> у постели больного fare la veglia a un morto — читать молитвы по покойнику 2) pl бессонные ночи 3) st пытка лишением сна 4) вечеринка veglia danzante — танцевальный вечер tenere veglia — устраивать вечеринку; болтать, беседовать fare un po' di veglia — потанцевать -
9 dire
I. dire v. (pres.ind. dìco, dìci, dìce, diciàmo, dìte, dìcono; impf.ind. dicévo; p.rem. dìssi, dicésti; fut. dirò; pres.cong. dìca, diciàmo, diciàte, dicàno; impf.cong. dicéssi; imperat. di'; p.pres. dicènte; p.p. détto) I. tr. 1. dire: mi disse poche parole il me dit peu de choses (o peu de mots); dice di essere stanco il dit qu'il est fatigué; ha detto che sarebbe arrivato domani il a dit qu'il arriverait demain. 2. ( nel discorso diretto) dire: aspettami - gli disse - torno subito attends-moi - dit-il - je reviens tout de suite. 3. ( proferire) dire: non ha detto una parola il n'a pas dit un mot. 4. ( recitare) dire, réciter: dire il padrenostro dire le Notre Père; dire una poesia réciter un poème. 5. (raccontare, riferire) dire, raconter: dire qcs. a qcu. dire qqch. à qqn; dimmi che cosa è accaduto raconte-moi ce qui est arrivé. 6. ( comunicare) dire: non so dirti quanto piacere mi ha fatto la tua lettera je ne peux pas te dire combien ta lettre m'a fait plaisir, tu ne peux pas savoir combien ta lettre m'a fait plaisir. 7. (affermare, sostenere) dire: questo lo dici tu ça c'est toi qui le dis; lo dicevo io! c'est ce que je disais!; il teste disse di non conoscere l'imputato le témoin a dit ne pas connaître l'accusé. 8. (rif. a lettere e sim.) dire, raconter: che cosa dice la sua lettera? que raconte (o dit) sa lettre?, que raconte-t-il dans sa lettre?; il telegramma dice che arriverà domani le télégramme dit qu'il arrivera demain. 9. ( significare) dire, signifier: che cosa vuol dire questa parola? que veut dire ce mot?, que signifie ce mot? 10. (tradurre, esprimere) dire: come si dice “madre” in francese? comment on dit “madre” en français? 11. ( esprimere) dire, exprimer: i suoi occhi dicevano molte cose ses yeux disaient beaucoup de choses, ses yeux exprimaient beaucoup de choses. 12. ( spiegare) dire, expliquer, donner: dire le proprie ragioni expliquer ses raisons, dire ses raisons, donner ses raisons. II. intr. (aus. avere) 1. ( parlare) dire: dimmi, ti ascolto vas-y, je t'écoute; dis-moi, je t'écoute. 2. ( nel discorso diretto) dire: poi, disse, andremo a casa ensuite, dit-il, nous irons à la maison. 3. ( dichiarare) dire, déclarer. 4. ( assicurare) dire: chi mi dice che manterrà la promessa? qui me dit qu'il tiendra sa promesse? 5. (ordinare, comandare) dire: digli di entrare dis-lui d'entrer; fate come vi ho detto faites comme je vous ai dit; chi ti ha detto di uscire? qui t'a dit de sortir? 6. ( supporre) dire: costerà, diciamo, cento euro cela coûtera, disons cent euros; cela coûtera environ cent euros; non avrei mai detto che fosse un mascalzone je n'aurais jamais dit que c'était une crapule, je n'aurais jamais imaginé que c'était une crapule. 7. ( pensare) dire, penser: che ne dici della mia proposta? que penses-tu de ma proposition?; qu'est-ce que tu en dis, de ma proposition? 8. ( enfat) ( ripetere) dire bien: sono dieci giorni, dico dieci, che non si fa vedere cela fait dix jours, je dis bien dix, qu'on ne le voit plus. III. prnl. dirsi se dire, dire être: si diceva mio amico il disait être mon ami, il se disait mon ami; si dice figlio di un nobile il disait être le fils d'un noble, il se faisait passer pour le fils d'un noble. IV. prnl.recipr. dirsi 1. se dire: dirsi addio se dire adieu. 2. ( raccontarsi) se dire: noi ci diciamo tutto nous on se dit tout. II. dire s.m. 1. dires pl.; ( il parlare) dire. 2. (parole, discorso) paroles f.pl., discours. -
10 -O625
ни за что на свете:Madama Jerve. — Non direi una bugia per tutto l'oro del mondo. (C. Goldoni, «Pamela maritala»)
Госпожа Жерве. — Я не стану лгать, даже если меня озолотят.Vittoria. — Oh! io non farò questa vita per tutto l'oro del mondo. (C. Goldoni, «Le smanie per la villeggiatura»)
Виктория. — О, я бы не согласилась вести такую жизнь за все золото в мире.Dopo la visita alla tomba di Maria... tutto è pallido a raccontarsi: né io vorrei per tutto l'oro del mondo annoiare oltre i miei lettori. (C. Arrighi, «Un cospiratore mancato»)
После того как я побывал на могиле Марии, все так опустело вокруг, что и рассказывать больше не о чем, да я и не хотел бы ни за что на свете злоупотреблять вниманием моих читателей.«Oh» fece Lisa senza alzarsi, con un riso forzato e malizioso... «non vorrei per tutto l'oro del mondo aver disturbato un consiglio di famiglia». (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
— Ах! — воскликнула, не вставая, Лиза с напускным и ехидным смешком, — я ни за какие деньги не хотела бы помешать вашему семейному совету.(Пример см. тж. - S650).
См. также в других словарях:
raccontarsi — rac·con·tàr·si v.pronom.intr. (io mi raccónto) CO parlare di sé, della propria vita e della propria storia: lo scrittore si racconta in un appassionata intervista {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: p.pass. ant. e letterario 2racconto … Dizionario italiano
raccontato — rac·con·tà·to p.pass., agg. → raccontare, raccontarsi … Dizionario italiano
racconto — 1rac·cón·to s.m. AU 1. esposizione, comunicazione di fatti, situazioni, discorsi, fatta con ordine e completezza: tutti prestavano attenzione al racconto dei suoi viaggi Sinonimi: narrazione. 2. ciò che si racconta: non credo del tutto al suo… … Dizionario italiano
veglia — vé·glia s.f. AD 1. l essere desto, sveglio; tra la veglia e il sonno, nel dormiveglia | il rimanere sveglio tutta la notte o, comunque, per un periodo di tempo normalmente destinato al sonno: trascorrere ore di veglia sui libri | fare la veglia a … Dizionario italiano
storia — / stɔrja/ (ant. o lett. istoria) s.f. [dal lat. historia, gr. historía, propr. ricerca, indagine, cognizione , da una radice indoeur. da cui il gr. ôida sapere (e ístōr colui che sa ) e il lat. vid da cui vidēre vedere ]. 1. [esposizione ordinata … Enciclopedia Italiana
Cuntàss — contarsi raccontarsi … Mini Vocabolario milanese italiano