-
41 facilidad
f.1 ease, easiness.2 aptitude.tener facilidad para algo to have a gift for somethingtiene facilidad de palabra he's good at expressing himselfdar facilidades a alguien para hacer algo to make it easy for somebody to do somethingfacilidades de pago easy (payment) terms3 facility, easiness, ease.4 opportunity.* * *1 (simplicidad) ease, facility2 (aptitud) talent, gift1 (medios que facilitan) facilities\facilidad de palabra fluency'Facilidades de pago' "Easy terms"* * *noun f.ease, facility* * *SF1) (=sencillez) easiness2) (=habilidad)tiene facilidad para las matemáticas — she has a gift for maths, maths comes easy to her
3) pl facilidades (=condiciones favorables)* * *1)a) ( cualidad de fácil) ease¿viste con qué facilidad lo hizo? — did you see how easily he did it?
b) ( de una tarea) simplicity2) ( aptitud)tener facilidad para los idiomas/los números — to have a gift for languages/to be good at figures
3) facilidades femenino plurala) (posibilidades, oportunidades)b) (Fin) facilities (pl)¿dan facilidades? — do you give credit (facilities)?
•* * *= ease, easiness.Ex. However, the rules numbers which are cited here for ease of reference to AACR2 apply to AACR2 alone.Ex. With the emerging importance of practicality in this field, easiness in adopting formal technology should be taken into account.----* con cierta facilidad = with some ease.* con demasiada facilidad = all too easily, all too easy.* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.* facilidad de acceso = reachability.* facilidad de alcance = reachability.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* facilidad de comunicar = communicability.* facilidad de consulta = browsability.* facilidad de instalación = ease of installation.* facilidad de lectura = ease of reading.* facilidad de memorizar = memorability.* facilidad de recordar = memorability.* facilidad de ser comprendido = understandability.* facilidad de ser transportado = transportability.* facilidad de transmitir = communicability.* facilidad de transporte = transportability.* facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.* valérselas con facilidad = make + Posesivo + way around.* * *1)a) ( cualidad de fácil) ease¿viste con qué facilidad lo hizo? — did you see how easily he did it?
b) ( de una tarea) simplicity2) ( aptitud)tener facilidad para los idiomas/los números — to have a gift for languages/to be good at figures
3) facilidades femenino plurala) (posibilidades, oportunidades)b) (Fin) facilities (pl)¿dan facilidades? — do you give credit (facilities)?
•* * *= ease, easiness.Ex: However, the rules numbers which are cited here for ease of reference to AACR2 apply to AACR2 alone.
Ex: With the emerging importance of practicality in this field, easiness in adopting formal technology should be taken into account.* con cierta facilidad = with some ease.* con demasiada facilidad = all too easily, all too easy.* con facilidad = without difficulty, fluently, with ease, easily.* facilidad de acceso = reachability.* facilidad de alcance = reachability.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* facilidad de comunicar = communicability.* facilidad de consulta = browsability.* facilidad de instalación = ease of installation.* facilidad de lectura = ease of reading.* facilidad de memorizar = memorability.* facilidad de recordar = memorability.* facilidad de ser comprendido = understandability.* facilidad de ser transportado = transportability.* facilidad de transmitir = communicability.* facilidad de transporte = transportability.* facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.* valérselas con facilidad = make + Posesivo + way around.* * *A1 (cualidad de fácil) easecon facilidad easilyse rompe con facilidad it breaks easilyse resfría con facilidad she catches colds easily¿viste con qué facilidad lo hizo? did you see how easily he did it?lo saltó con facilidad he jumped it with ease2 (de una tarea) simplicityB (aptitud) facilidad PARA algo gift FOR sthtiene facilidad para los idiomas she has a gift for languagestiene facilidad para los números she's very good with numbersCompuesto:tiene facilidad de palabra he has a way with words1(posibilidades, oportunidades): se le dieron todas las facilidades del mundo they gave her every chance2 (comodidades) facilities (pl)¿dan facilidades? do you give credit?, do you offer credit facilities? ( frml)Compuesto:fpl credit facilities (pl)amplias facilidad de pago easy payment terms* * *
facilidad sustantivo femenino
1
2 ( aptitud):◊ tener facilidad para los idiomas/los números to have a gift for languages/to be good at figures;
tiene facilidad de palabra he has a way with words
3◊ facilidades sustantivo femenino plurala) (posibilidades, oportunidades):
b) (Fin) tb
facilidad sustantivo femenino
1 (simplicidad) easiness
2 (sin esfuerzo) ease: ganó con facilidad, he won easily
3 (don) gift: tiene facilidad de expresión, he has a gift for expression
4 (ayuda para hacer algo) facility
dar facilidades, to make things easy
facilidades de pago, credit terms
' facilidad' also found in these entries:
Spanish:
abatirse
- sucia
- sucio
- contagiar
- quebradizo
English:
aptitude
- bruise
- colour
- comfortably
- convenience
- crumbly
- distracted
- ease
- facility
- flair
- linguist
- persuade
- tendency
- user-friendliness
- way
- easily
- equally
- good
* * *facilidad nf1. [simplicidad] ease, easiness;destaca por su facilidad de uso it is particularly user-friendly;con facilidad easily;se cansa con mucha facilidad she gets tired easily, she tires easily2. [aptitud] aptitude;tener facilidad para algo to have a gift for sth;tiene facilidad de palabra he has a way with words3. [propensión]tiene mucha facilidad para el lloro/para enfadarse he cries/gets angry very easily4. [condiciones especiales]nos dieron todo tipo de facilidades para realizar el estudio they gave us all sorts of help so we could carry out the study;me dan muchas facilidades para pagar la casa they're giving me very favourable financial terms to pay for the housefacilidad de crédito credit facilities;facilidades de pago easy (payment) terms, credit facilities* * *f ease;con facilidad easily;facilidad de manejo/uso user-friendliness;tener facilidad para algo have a gift for sth;tener facilidad de palabra have a way with words* * *facilidad nf1) : facility, ease2) facilidades nfpl: facilities, services3) facilidades nfpl: opportunities* * *facilidad n (habilidad) gift -
42 salud
intj.1 cheers, your health, all hail, bottoms up.2 God bless you, bless you.f.1 health.estar bien/mal de salud to be well/unwellbeber o brindar a la salud de alguien to drink to somebody's healthcurarse en salud to cover one's backrebosar de salud to glow with healthtiene una salud de hierro she has an iron constitutionsalud mental mental healthsalud pública public health2 state of health.* * *1 health1 familiar cheers!\beber a la salud de alguien to drink to somebody's healthgozar de buena salud to be in good healthrebosar salud to be glowing with healthtener poca salud not to be very healthysalud de hierro figurado iron constitution* * *noun f.* * *SF1) (Med) healthestar bien/mal de salud — to be in good/bad health
tener buena salud, gozar de buena salud — to enjoy good health
devolver la salud a algn — to give sb back his health, restore sb to health
¿cómo vamos de salud? — how are we today?
salud mental — mental health, mental well-being
2) (=bienestar) welfare, wellbeing3) [en brindis]¡a su salud!, ¡salud (y pesetas)! — cheers!, good health!
4) [al estornudar]¡salud! — bless you!
5) (Rel) salvation* * *1) (Med) healthcurarse en salud — to be on the safe side, play safe
2)salud! — ( al brindar) cheers!; ( cuando alguien estornuda) (AmL) bless you!
* * *= health, well-being [wellbeing/well being], wellness, state of health, human health.Ex. Application areas include: personnel records, mailing lists, accident and incident records, clinical and health records, committee minutes and records, and so on.Ex. Prolonged television viewing is addictive and therefore dangerous to a child's wellbeing.Ex. More requests for wellness than illness information were made.Ex. Although it is important to assess the library's vital signs and state of health, it is equally important to keep staff up to date on the effectiveness and efficiency of the library's service.Ex. Indigenous knowledge now surfaces in the fields of human health, aquatic resource management, rural sociology, agricultural education, range management, water resource management, etc..----* ¡Salud! = Cheers!.* alfabetización en ciencias de la salud = health literacy.* atención primaria de salud = primary health care.* ¡A tu salud! = Here's to you!.* ¡A vuestra salud! = Here's to you!.* beneficio para la salud = health benefit.* biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.* bibliotecario de ciencias de la salud = health librarian.* bibliotecario de las ciencias de la salud = health sciences librarian.* brindar por la salud de Alguien = drink to + Posesivo + health.* buena salud = good health.* centro de salud = health centre.* ciencias de la salud = health sciences.* curarse en salud = be on the safe side.* débil de salud = poor health.* disfrutar de buena salud = be in good health.* educación para la salud = health education, consumer health information, consumer health education.* estado de salud = state of health.* estar bien de salud = be in good health.* estar rebosante de salud = fit as a fiddle.* fomento de la salud = health promotion.* Instituto Nacional de la Salud (INSALUD) = National Institutes of Health (NIH).* mala salud = poor health.* mal estado de salud = poor health.* peligro para la salud = health hazard.* problema de salud = health problem.* profesional de la salud = health professional.* profesionales de la salud = healing professions.* promoción de la salud = health promotion.* recobrar la salud = regain + Posesivo + health.* recuperar la salud = regain + Posesivo + health.* relacionado con la salud = health-related.* riesgo para la salud = health risk, health hazard.* salud bucal = oral health.* salud corporal = bodily health.* salud de hierro = cast-iron constitution.* salud de la boca = oral health.* salud de los huesos = bone health.* salud en el trabajo = occupational health.* salud enfermiza = ill health.* salud en materia de procreación = reproductive health.* salud física = physical health.* salud infantil = child health.* salud laboral = occupational health.* salud maternal = maternal health.* salud materno-infantil = mother and child health.* salud mental = mental health.* salud neonatal = newborn health.* salud ósea = bone health.* salud pública = public health, consumer health.* salud reproductiva = reproductive health.* servicio de salud pública = health service.* tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.* trastorno de la salud = medical disorder.* * *1) (Med) healthcurarse en salud — to be on the safe side, play safe
2)salud! — ( al brindar) cheers!; ( cuando alguien estornuda) (AmL) bless you!
* * *= health, well-being [wellbeing/well being], wellness, state of health, human health.Ex: Application areas include: personnel records, mailing lists, accident and incident records, clinical and health records, committee minutes and records, and so on.
Ex: Prolonged television viewing is addictive and therefore dangerous to a child's wellbeing.Ex: More requests for wellness than illness information were made.Ex: Although it is important to assess the library's vital signs and state of health, it is equally important to keep staff up to date on the effectiveness and efficiency of the library's service.Ex: Indigenous knowledge now surfaces in the fields of human health, aquatic resource management, rural sociology, agricultural education, range management, water resource management, etc..* ¡Salud! = Cheers!.* alfabetización en ciencias de la salud = health literacy.* atención primaria de salud = primary health care.* ¡A tu salud! = Here's to you!.* ¡A vuestra salud! = Here's to you!.* beneficio para la salud = health benefit.* biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.* bibliotecario de ciencias de la salud = health librarian.* bibliotecario de las ciencias de la salud = health sciences librarian.* brindar por la salud de Alguien = drink to + Posesivo + health.* buena salud = good health.* centro de salud = health centre.* ciencias de la salud = health sciences.* curarse en salud = be on the safe side.* débil de salud = poor health.* disfrutar de buena salud = be in good health.* educación para la salud = health education, consumer health information, consumer health education.* estado de salud = state of health.* estar bien de salud = be in good health.* estar rebosante de salud = fit as a fiddle.* fomento de la salud = health promotion.* Instituto Nacional de la Salud (INSALUD) = National Institutes of Health (NIH).* mala salud = poor health.* mal estado de salud = poor health.* peligro para la salud = health hazard.* problema de salud = health problem.* profesional de la salud = health professional.* profesionales de la salud = healing professions.* promoción de la salud = health promotion.* recobrar la salud = regain + Posesivo + health.* recuperar la salud = regain + Posesivo + health.* relacionado con la salud = health-related.* riesgo para la salud = health risk, health hazard.* salud bucal = oral health.* salud corporal = bodily health.* salud de hierro = cast-iron constitution.* salud de la boca = oral health.* salud de los huesos = bone health.* salud en el trabajo = occupational health.* salud enfermiza = ill health.* salud en materia de procreación = reproductive health.* salud física = physical health.* salud infantil = child health.* salud laboral = occupational health.* salud maternal = maternal health.* salud materno-infantil = mother and child health.* salud mental = mental health.* salud neonatal = newborn health.* salud ósea = bone health.* salud pública = public health, consumer health.* salud reproductiva = reproductive health.* servicio de salud pública = health service.* tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.* trastorno de la salud = medical disorder.* * *A ( Med) healthno se encuentra bien de salud she isn't well, she's not in very good healthgoza de buena salud he enjoys good healthte lo juro por la salud de mis hijos I swear it on my mother's gravesalud espiritual spiritual wellbeingcurarse en salud to be on the safe side, play safeCompuesto:public healthB¡a su salud! your (very good) health!¡a la salud de los novios! the bride and groom!salud, dinero y amor or ( Esp) salud, amor y pesetas here's to health, wealth and love!* * *
salud sustantivo femenino
1 (Med) health;
gozar de buena salud to enjoy good health
2◊ ¡salud! ( al brindar) cheers!;
( cuando alguien estornuda) (AmL) bless you!
salud sustantivo femenino
1 (de un ser vivo) health
2 (de una institución, etc) welfare, health
3 exclamación ¡salud!, (al brindar) cheers!
(al estornudar) bless you!, (al saludar) ¡salud!, here's to you
4 (prevenir) curarse alguien en salud: este invierno me he curado en salud y me he vacunado contra la gripe, this winter I've taken the precautionary measure of vaccinating myself against flu
5 (funcionamiento de algo) la salud de la economía nacional no es buena, the national economy is in a poor state
' salud' also found in these entries:
Spanish:
bajón
- beber
- bien
- débil
- decaer
- deterioro
- dicotomía
- disfrutar
- enclenque
- escabullirse
- frágil
- importar
- Insalud
- interesarse
- lozana
- lozano
- mejorar
- menoscabar
- perfecta
- perfecto
- perjudicar
- pletórica
- pletórico
- preguntar
- quebradiza
- quebradizo
- quebrantar
- recobrar
- recuperar
- restituir
- sana
- sanar
- sanidad
- sano
- acabar
- base
- bueno
- carcomer
- consumir
- dañar
- debilitar
- decadente
- deficiente
- delicado
- desmejorado
- deteriorar
- empeoramiento
- empeorar
- endeble
- expensas
English:
affect
- bad
- better
- bless
- blooming
- care
- cheer
- conducive
- considerably
- damage
- decline
- exercise
- fail
- fit
- fitness
- glow
- good
- ground
- guru
- health
- health service
- ill health
- injure
- injury
- look out for
- mental
- National Health Service
- pick up
- poorly
- radiate
- recover
- sap
- shape
- sound
- state
- well
- wreck
- your
- fiddle
- ill
- nursing
- public
- toll
- unhealthy
* * *♦ nf1. [de ser vivo] health;su estado de salud no le permite viajar his state of health does not allow him to travel;el sistema de salud de un país a country's health system;estar bien/mal de salud to be well/unwell;tiene una salud de hierro she has an iron constitutionsalud mental mental health;salud pública public health2. [de nación, democracia] health;el sistema goza de un buen estado de salud the system is in excellent health♦ interj[para brindar] cheers!; Am [después de estornudar] bless you!;¡salud, camaradas! greetings, comrades!* * *f health;¡(a tu) salud! cheers!;salud de hierro iron constitution* * *salud nf1) : healthbuena salud: good health2)¡salud! : bless you! (when someone sneezes)3)¡salud! : cheers!, to your health!* * *salud1 interj cheers!salud2 n health -
43 vidrioso
adj.glassy.* * *► adjetivo1 (gen) glassy; (quebradizo) brittle, glass-like2 (resbaladizo) slippery3 (ojos) glazed, glassy4 figurado (asunto etc) touchy, delicate* * *ADJ2) [ojo] glassy; [expresión] glazed; [superficie] slippery3) [persona] touchy, sensitive4) [asunto] delicate* * *- sa adjetivoa) < material> glassyc) < asunto> delicate* * *= glazed.Ex. The typical yellow-back of the mid nineteenth century was a cheap edition of fiction in small crown octavo, retailing a 2 shillings, and its case was made of glazed coloured paper on strawboard.----* ojos vidriosos = glazed eyes.* * *- sa adjetivoa) < material> glassyc) < asunto> delicate* * *= glazed.Ex: The typical yellow-back of the mid nineteenth century was a cheap edition of fiction in small crown octavo, retailing a 2 shillings, and its case was made of glazed coloured paper on strawboard.
* ojos vidriosos = glazed eyes.* * *vidrioso -sa1 ‹material› glassy2 ‹ojos› glassy; ‹mirada› glassy, glazed3 ‹asunto› delicate* * *
vidrioso,-a adjetivo
1 (un cristal) brittle
2 (ojos) glassy
' vidrioso' also found in these entries:
Spanish:
vidriosa
English:
glassy
- glazed
* * *vidrioso, -a adj1. [material] brittle2. [tema, asunto] thorny, delicate3. [ojos] glazed* * *adj1 material glass-like3 cuestión delicate, sensitive* * *vidrioso, -sa adj1) : brittle, fragile2) : slippery3) : glassy, glazed (of eyes)4) : touchy, delicate -
44 hueso
m.1 bone.acabar o dar con sus huesos en (informal figurative) to end up inno poder con sus huesos (informal figurative) to be ready to drop, to be exhaustedhueso de santo (cooking) = small marzipan roll filled with egg yolk2 stone (British), pit (United States) (of fruit).aceitunas sin hueso pitted olives3 very strict person (informal) (person).4 contacts, influence (informal) (enchufe). (Mexican Spanish)5 pit.6 safe government job.7 cushy job, soft job, prebend, sinecure.8 personal connection.* * *1 ANATOMÍA bone2 (de fruta) stone, US pit\dar con los huesos en figurado to end up indar con los huesos en el suelo to end up on the floordarle a la sin hueso to talk one's head offestar en los huesos figurado to be all skin and boneno poder con sus huesos figurado to be all inromperle los huesos a alguien figurado to beat somebody upser un hueso duro de roer figurado to be a hard nut to cracktener los huesos molidos to be exhausted, be dead beat* * *noun m.1) bone2) pit, stone* * *SM1) (Anat) bonedar con los huesos en —
dio con sus huesos en la cárcel — he landed o ended up in jail
darle a la sin hueso — * to talk a lot
irse de la sin hueso, soltar la sin hueso — * to shoot one's mouth off *
hueso de santo — filled roll of marzipan
2) (Bot) stone, pit (EEUU)ser un hueso * —
4) And mule5)hueso colorado — Méx strong northerly wind
* * *1)a) (Anat) bonecalado or empapado hasta los huesos — soaked to the skin, wet through
dar con los or sus huesos en algo: fue a dar con sus huesos en la cárcel he finished up o ended up in jail; en los huesos — (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)
b)(de) color hueso — off-white, bone-colored
c) (Méx fam) ( puesto público) safe (government) job (colloq); ( sinecura) cushy job (colloq)2) ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)ser un hueso (duro de roer) — ( ser difícil) to be a hard o tough nut to crack
* * *1)a) (Anat) bonecalado or empapado hasta los huesos — soaked to the skin, wet through
dar con los or sus huesos en algo: fue a dar con sus huesos en la cárcel he finished up o ended up in jail; en los huesos — (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)
b)(de) color hueso — off-white, bone-colored
c) (Méx fam) ( puesto público) safe (government) job (colloq); ( sinecura) cushy job (colloq)2) ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)ser un hueso (duro de roer) — ( ser difícil) to be a hard o tough nut to crack
* * *hueso11 = bone.Ex: The large stores of inscription on bones or tortoise shells of the Yin and Shang dynasties unearthed by paleontologists are the seeds of the earliest ancient Chinese archives.
* blanco hueso = off-white.* calado hasta los huesos = drenched to the skin, soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* carne + desprenderse del hueso = meat + fall off + the bone.* color hueso = off-white.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* cortar llegando al hueso = cut to + the bone.* de carne y hueso = flesh-and-blood.* empapado hasta los huesos = drenched to the skin, soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* en carne y hueso = in the flesh.* helado hasta la médula de los huesos = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* hueso de la risa = funny bone.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* hueso metatarsiano = metatarsal.* hueso roto = broken bone.* hueso temporal = temporal bone.* lleno de huesos = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* salud de los huesos = bone health.* ser un saco de huesos = be a bag of bones.* sin hueso = boneless.hueso22 = pit, stone.Nota: De la fruta.Ex: On Crete the locals eat them by the handful and spit out the pits like watermelon seeds.
Ex: Once you have removed the stones from fruits such as apricots and plums, you can turn the fruit halves inside out, then place them skin down on the tray.* * *A1 ( Anat) [ Vocabulary notes (Spanish) ] bonecalado or empapado hasta los huesos soaked to the skin, wet throughdar con los or sus huesos en algo: fue a dar con sus huesos en la cárcel he finished up o ended up in jaildio con los huesos en el suelo he ended up o landed up o finished up on the floordar or pinchar en hueso ( Esp fam): con éste hemos dado en hueso we've come up against a tricky o difficult customer here ( colloq)está/se ha quedado en los huesos he's nothing but o he's all skin and bone(s)2(de) color hueso off-white, bone-coloredCompuestos:● hueso or huesito de la suertewishbonempl marzipan shapes ( traditionally eaten on All Saints' Day)ser un hueso (duro de roer) (ser difícil): su rival es un hueso (duro de roer) ( fam); his opponent is a tough o hard nut to crack ( colloq)para mí la química es un hueso duro de roer chemistry is an uphill struggle for me* * *
hueso sustantivo masculino
1a) (Anat) bone;◊ en los huesos (fam) nothing but skin and bone(s) (colloq)b)
2 ( de fruta) pit (AmE), stone (BrE)
hueso sustantivo masculino
1 Anat bone
2 (de una fruta) stone, US pit
3 (persona difícil de complacer) hard nut
4 fig (tarea trabajosa) hard work
5 LAm (enchufe) contact
♦ Locuciones: estar en los huesos, to be all skin and bone
Esp pinchar/dar en hueso, to come up against a tricky or difficult person: conmigo has pinchado en hueso en cuanto a la financiación de tu aventura, to get me to pay for your adventure will be tricky
la sin hueso, the tongue
' hueso' also found in these entries:
Spanish:
caballete
- caña
- carne
- carné
- desencajar
- desencajada
- desencajado
- desencajarse
- desenterrar
- frontal
- médula
- pepita
- roer
- romperse
- rotura
- soldarse
- tuétano
- zafarse
- aceituna
- astilla
- astillarse
- componer
- fragmento
- pelado
- pómulo
- quebradizo
- quebrado
- saliente
English:
ankle bone
- bone
- bony
- break
- crack
- dislodge
- flesh
- for
- life
- live
- mend
- nut
- off-white
- pit
- set
- splinter
- stone
- off
* * *hueso nm1. [del cuerpo] bone;Famnos calamos hasta los huesos we got soaked to the skin;de color hueso ivory (coloured);Famtropezó y dio con sus huesos en el suelo she tripped and tumbled to the ground;la descubrieron y acabó con sus huesos en la cárcel she was caught out and ended up in jail;Famestar en los huesos to be all skin and bones;Famno puedo con mis huesos I'm ready to drop, I'm exhausted;Famser un hueso duro de roer to be a hard nut to crack;Famla sin hueso [la lengua] the tongue;soltar la sin hueso to shoot one's mouth offhueso del cráneo skull bone;hueso maxilar jawbone, Espec mandible;hueso de santo [pastel] = small roll of marzipan filled with sweetened egg yolk2. [de fruto] Br stone, US pit;aceitunas sin hueso pitted olivesel profe de inglés es un hueso our English teacher is dead strict5.huesos [restos] bones;el cementerio en el que descansan sus huesos the cemetery where her bones were laid to rest[trabajo fácil] cushy job* * *m1 ANAT bone;estar en los huesos be all skin and bone;moler/romper los huesos a alguien beat s.o. up;dar con sus huesos en la cárcel end up in jailhueso duro de roer fig fam hard nut to crack fam3 Méx famcushy number fam4 Méx fam ( influencia) influence, pull fam* * *hueso nm1) : bone2) : pit, stone (of a fruit)* * *hueso n1. (del cuerpo) bone2. (de aceituna, cereza) stone -
45 quebrajoso,
a adj 1) вж. quebradizo; 2) пълен с процепи, пролуки.
См. также в других словарях:
quebradizo — quebradizo, za adjetivo 1. Que tiende a quebrarse con facilidad: cristal quebradizo. 2. Que tiende a estar delicado de salud: salud quebradiza. Sinónimo: enfermizo. 3. Que tiene poca fortaleza moral: Este chico tiene una moral muy quebradiza … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quebradizo — quebradizo, za adjetivo 1) frágil, rompedero, vidrioso. ≠ fuerte, duro, resistente. 2) delicado, enfermizo … Diccionario de sinónimos y antónimos
quebradizo — quebradizo, za 1. adj. Fácil de quebrarse. 2. Delicado en la salud y disposición corporal. 3. Dicho de la voz: Ágil para hacer quiebros en el canto. 4. Dicho de una persona: Frágil, de poca entereza moral. 5. Caduco, perecedero … Diccionario de la lengua española
quebradizo — ► adjetivo 1 Que se rompe con facilidad: ■ el cristal es un material quebradizo; las galletas están quebradizas. SINÓNIMO deleznable frágil 2 Que enferma con facilidad: ■ tiene una salud quebradiza . SINÓNIMO enfermizo … Enciclopedia Universal
quebradizo — {{#}}{{LM Q32379}}{{〓}} {{SynQ33157}} {{[}}quebradizo{{]}}, {{[}}quebradiza{{]}} ‹que·bra·di·zo, za› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que se rompe o se quiebra con mucha facilidad: • El cristal es un material duro pero quebradizo. Estaba lloroso y me … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
quebradizo — adj Que se quiebra con facilidad, que es muy frágil: material quebradizo, pelo quebradizo, madera quebradiza … Español en México
quebradizo — za adj. Fácil de quebrarse … Diccionario Castellano
tronchoso — quebradizo … Diccionario de Guanacastequismos
Nayache — Quebradizo … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
tostado — quebradizo. Flaco … Diccionario de Guanacastequismos
Cuero — Para otros usos de este término, véase Cuero (desambiguación). Algunas herramientas para el trabajo del cuero y manufacturas de cuero. El cuero natural es el pellejo que cubre la carne de los animales después de curtido y preparado para su… … Wikipedia Español