Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

qué+aburrimiento!

  • 1 ¡qué qué aburrimiento!

    межд.

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡qué qué aburrimiento!

  • 2 скука

    ж.
    aburrimiento m, tedio m; fastidio m
    ску́ка сме́ртная, зеленая ску́ка разг.aburrimiento de muerte
    наводи́ть (нагоня́ть) ску́ку — causar fastidio, dar la lata
    от ску́ки, со ску́ки — de aburrimiento
    кака́я ску́ка! — ¡qué lata!, ¡qué aburrimiento!
    ••
    от ску́ки на все ру́ки разг. шутл.ser un estuche, tener buenas manos; no ser manco( zurdo)

    БИРС > скука

  • 3 смерть

    ж.
    есте́ственная смерть — muerte natural
    внеза́пная (скоропости́жная) смерть — muerte súbita
    наси́льственная смерть — muerte violenta (a mano airada)
    клини́ческая смерть — muerte clínica
    гражда́нская смерть — muerte civil
    свиде́тельство о смерти — partida de defunción
    бле́дный как смерть — pálido como la muerte
    до са́мой смерти — hasta la muerte
    ме́жду жи́знью и смертью — entre la vida y la muerte
    вопро́с жи́зни и смерти — cuestión de vida o muerte
    быть при́ смерти — estar a la muerte
    быть на волосо́к от смерти — estar a las puertas de la muerte
    умере́ть свое́й смертью — morir de muerte natural
    пасть смертью хра́брых — morir (caer) como un héroe
    спасти́ от ве́рной смерти — salvar de una muerte segura
    2) в знач. нареч. прост. ( очень) de muerte
    (мне) смерть как ску́чно — (tengo) un aburrimiento de muerte, me muero de aburrimiento
    (мне) смерть как хо́чется — me muero (por), tengo unas ganas de muerte (de)
    ••
    не на жизнь, а на смерть — a muerte
    вы́рваться из лап смерти — volver de la muerte a la vida
    напу́ганный до́ смерти — más muerto que vivo
    пе́ред смертью не нады́шишься погов.poco hay que se puede tragar con la última boqueada
    тебя́ то́лько за смертью посыла́ть шутл.tienes mucha cachaza, eres de los que se van muriendo
    двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть погов.sólo una vez muere el hombre

    БИРС > смерть

  • 4 как

    1) нареч. вопр., воскл. cómo; qué
    как он э́то сде́лал? — ¿cómo ha hecho esto?
    как вам э́то нра́вится? — ¿qué le parece esto?, ¿(cómo) le gusta esto?
    как (ва́ши) дела́? — ¿cómo van sus asuntos?
    как ты сказа́л? — ¿qué (cómo) has dicho?
    как же так? разг. — ¿cómo puede ser (suceder)?, ¿pues cómo?
    как он уста́л! — ¡qué cansado está!
    как жа́рко! — ¡qué calor (hace)!
    2) нареч. относ. como
    я сде́лаю, как ты мне сказа́л — lo haré como tú me has dicho
    он поступи́л не так, как ему́ сове́товали — actuó no como (no de la forma que) le aconsejaron
    тако́й..., как — igual que...
    тако́в..., как — tal como...
    э́то меня́ удиви́ло сто́лько же, как и тебя́ — esto me asombró lo mismo que (tanto como) a ti
    3) нареч. образа действия cómo
    не всегда́ ва́жно, что говоря́т, но всегда́ ва́жно, как говоря́т — no siempre es tan importante lo que se dice, sino cómo se dice
    4) нареч. опред.
    а) cómo
    вот как э́то на́до де́лать — mira cómo (así) hay que hacerlo
    б) в ряде случаев не перев.
    я страх как любопы́тна разг. — soy extremadamente curiosa
    мне про́сто мо́чи нет как ску́чно разг. — no puedo más de aburrimiento
    как в Москву́ пое́ду... — cuándo vaya a Moscú...
    6) нареч. неопр. разг. de una manera (forma) o de otra; во многих случаях остается без перевода
    нельзя́ ли как подеше́вле? — ¿no puede ser más barato?
    ты оде́лся бы как полу́чше — vístete (debías vestirte) lo mejor que puedas
    7) частица (для выражения удивления, негодования и т.п.) cómo
    как, (ра́зве) все тут? — ¿cómo, todos están aquí?
    как нет? — ¿cómo no?
    вот (оно́) как — por lo visto, a lo mejor; mira cómo...
    говоря́т, он уе́хал. - Как, уе́хал? — dicen que se ha ido. - ¿Cómo, se ha ido?
    9) частица разг. (при гл. сов. вида выражает внезапность)
    он как побежи́т (как побежа́л) — y echó a correr
    он как упа́л вдругy se cayó de repente
    10) союз сравнит. como
    широ́кий, как мо́ре — vasto como el mar
    как оди́н челове́к — como un solo hombre
    Толсто́й как писа́тель... — Tolstoi como escritor...
    он говори́т по-испа́нски, как испа́нец — habla (en español) como un español
    он поступи́л, как вы сказа́ли — obró como Ud. le dijo
    11) союз присоединительный (в качестве, будучи) como
    сове́товать как другaconsejar como (un) amigo
    как наприме́р — (como) por ejemplo
    как говоря́т — (como) dicen
    как изве́стно — (como) es conocido
    12) союз временной
    а) cuando; desde que
    как уви́дишь ее, скажи́... — cuando la veas, dícelo...
    уже́ прошло́ три го́да, как... — ya han pasado tres años desde que...
    как то́лько... — en cuanto que..., tan pronto como...
    как вдруг... — cuando de pronto...
    тогда́ как — mientras que
    в то вре́мя как — al mismo tiempo que; mientras que
    ме́жду тем как — entretanto que; mientras que
    по́сле того́ как — después de que
    ка́ждый раз, как — cada vez que
    едва́... как — al punto que...
    едва́ то́лько... как — no hizo más que...
    то́лько..., как — sólo... cuando
    то́лько что..., как — no hizo más que... cuando, sólo... cuando
    13) союз причинный, уст., разг. porque
    14) союз условный разг. si
    что как в са́мом де́ле... — y si en realidad...
    ••
    как ка́жется — según parece
    смотря́ как разг. — según como, conforme a; según y conforme
    как попа́ло — de cualquier modo, como sea
    вот как! разг. — ¡vaya, vaya!, ¡qué cosas!
    как же! разг. ( конечно) — ¡sin duda!, ¡ciertamente!
    а как же разг. — ¿y por qué no?
    как знать? разг. — ¿quién sabe?
    как когда́, когда́ как — depende de
    как кому́, кому́ как — según quien
    как ни..., как бы ни... — aunque..., a pesar de...
    как бы не... — ojalá (que) no
    как бы то ни́ былоcomo quiera que sea, sea como sea
    как бы не так! прост. — ¡de ningún modo!, ¡no faltaba más!; ¡ni por esas!
    как пить дать разг. — como tres y dos son cinco
    как сказа́ть — quien sabe
    нет как нет разг. — no y no
    тут как тут разг. — siempre a tiempo (a punto)
    как оди́н челове́к — todos a una
    еще как! — ¡no sabe (usted) cómo!

    БИРС > как

  • 5 отчаянный

    прил.
    1) (полный отчаяния; безнадежный) desesperado
    отча́янный взглядmirada desesperada
    отча́янный шаг — paso desesperado
    очути́ться в отча́янном положе́нии — encontrarse en una situación desesperada; estar copado (fam.)
    отча́янный посту́пок — acción temeraria
    отча́янный ма́лый — muchacho arrojado
    отча́янный пья́ница, игро́к — borracho, jugador impenitente (empedernido)
    отча́янное сопротивле́ние — resistencia encarnizada (desesperada)
    отча́янная стрельба́ — tiroteo violento
    отча́янная ску́ка — aburrimiento tremendo
    отча́янная пого́да! — ¡qué tiempo más detestable!

    БИРС > отчаянный

  • 6 тоска

    ж.
    у меня́ тоска́ — tengo morriña
    2) (по ком-либо, по чем-либо) añoranza f, soledad f
    тоска́ по ро́дине — nostalgia f, añoranza por la patria
    3) разг. ( скука) aburrimiento m, tedio m
    наводи́ть тоску́ ( на кого-либо) — aburrir vt; dar la lata (a), fastidiar vt
    тоска́ берет — ¡qué lata!

    БИРС > тоска

См. также в других словарях:

  • aburrimiento — sustantivo masculino 1. Cansancio, fastidio o desinterés por disgustos o por falta de diversiones: No soporto el aburrimiento. Es un aburrimiento tener que pasear siempre por el mismo sitio. Esta novela me produce aburrimiento …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • aburrimiento — (De aburrir). m. Cansancio, fastidio, tedio, originados generalmente por disgustos o molestias, o por no contar con algo que distraiga y divierta …   Diccionario de la lengua española

  • Qué tan lejos — Saltar a navegación, búsqueda Qué tan lejos[1] Título How Much Further (Inglés), Si loin (Francés) Ficha técnica Dirección Tania Hermida …   Wikipedia Español

  • Aburrimiento — La princesa que nunca sonreía, de Viktor Vasnetsov. El aburrimiento es el cansancio o fastidio causados generalmente por disgustos o molestias, o por no tener nada que divierta y distraiga. Se le suele llamar también hastío. Es lo contrario de la …   Wikipedia Español

  • aburrimiento — ■ El aburrimiento es la enfermedad de las personas felices. (Abel Dufresne) ■ Distraerse significa casi siempre cambiar de aburrimiento. (Charles Régismanset) ■ El tedio es una enfermedad del entendimiento que no acomete sino a los ociosos.… …   Diccionario de citas

  • Aburrimiento — ► sustantivo masculino Hastío provocado por la ausencia de cosas que interesan, por falta de novedades o molestias: ■ bostezaba de aburrimiento. SINÓNIMO [aburrición] * * * aburrimiento 1 m. Estado de aburrido: ‘Se le notaba el aburrimiento en la …   Enciclopedia Universal

  • Aburrimiento neurótico — El aburrimiento neurótico es un término utilizado en el psicoanálisis por autores como Otto Fenichel. Según las teorías psicoanalíticas, se produce una desaparición de la meta pulsional, que resulta en la aparición del aburrimiento neurótico.… …   Wikipedia Español

  • aburrimiento — {{#}}{{LM A00280}}{{〓}} {{SynA00284}} {{[}}aburrimiento{{]}} ‹a·bu·rri·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Cansancio o fastidio producidos por falta de entretenimiento, de diversión o de estímulo: • Siempre se queja de que su trabajo es un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • aburrimiento — s m Cansancio, molestia o falta de interés producido por la inactividad, por algo o alguien monótono, poco agradable o poco divertido: No podía disimular el aburrimiento que le producían sus acompañantes …   Español en México

  • El marino que perdió la gracia del mar — Saltar a navegación, búsqueda El marino que perdió la gracia del mar es una novela del escritor japonés Yukio Mishima publicada en el año 1963. El libro narra la decisión del marinero Ryuji de abandonar el mar y sus anhelos tras conocer a la… …   Wikipedia Español

  • El rey que rabió — Saltar a navegación, búsqueda El rey que rabió es una zarzuela en tres actos, divididos en siete cuadros, con letra de Miguel Ramos Carrion y Vital Aza y música compuesta por Ruperto Chapí, que se estrenó en el Teatro de la Zarzuela de Madrid el… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»