-
101 parentes
bracket, parenthesis* * *(en -er) brackets pl;( indskud) parenthesis;(mat.) brackets;[ firkantet parentes] square brackets;(mat.) remove the brackets;[ i parentes] in brackets;[ i parentes bemærket] by the way, incidentally;[ rund parentes] round brackets, parentheses pl;[ skarp parentes] square brackets;[ parentes slut!]( ved diktat) close the brackets;[ sætte parentes om noget] put something in brackets, put brackets round something, bracket something;(fig) leave something out of account. -
102 plov
* * *(en -e) plough,(am) plow;(også fig) put one's hand to the plough;[ bringe under ploven] put under (the) plough;[ land under plov] land under the plough (el. under cultivation). -
103 praksis
* * *(en)( i alle betydninger) practice;[ i praksis](mods teori) in practice;[ lægen er ude i praksis] the doctor is out on his calls;[ føre ud i praksis] put into practice ( fx put one's ideas into practice), practise. -
104 punktum
full stop, period, point, stop* * *(et -(m)er) full stop, period,(am) period;[ sætte punktum for noget] put a stop to something,(især am) put a period to something;[ og dermed punktum!] full stop!(am) period!( ved afslag) that's flat! -
105 putte
cuddle, pop, putt, spoon, tuck in* * *I. (en -r)( høne) chuck-chuck;( kælenavn) ducky.II. vb( anbringe) put;( i seng) tuck up, tuck in;[ putte i lommen] put in one's pocket,(også fig) pocket;[ putte i postkassen] post,(am) mail;[ putte sig]( i sengen) snuggle down in bed,( gå i seng) go to bed, go to bye-byes;[ putte sig ind til én] nestle against (el. close to) somebody, snuggle up to (el. against) somebody. -
106 pålægge
assign, impose, land with, levy* * *vb( befale) instruct,F direct ( fx him to do it),(også jur) enjoin ( fx enjoin him to obey the rules; enjoin silence on him);( stærkere) order ( fx him to do it);( lægge på) lay on ( fx tiles), put on;[ pålægge én diskretionspligt] enjoin secrecy on somebody;[ pålægge sig tvang] put a restraint on oneself;[ det blev ham pålagt at] he was instructed (, directed, enjoined, ordered) to. -
107 række
array, bank, chain, course, file, hand, line, range, rank, reach, row, sequence, series, stream, stretch, string, succession, tier, train* * *I. (en -r) row ( fx of trees, houses, teeth; a seat in the front row),( tættere og længere) line ( fx of trees, houses, cars);( oven over hinanden) row, tier ( fx tiers of seats, of shelves);( om personer) row, line,( bag hinanden) file,( geled) rank, line;( tallerkenrække) rack;( antal) number ( fx of books, losses, operations, successes, years, prominent persons);( serie) series ( fx of discoveries, misfortunes, operations; of articles, books, lectures),( i tidsfølge) succession ( fx of kings, losses, misfortunes, successes),F sequence ( fx of events, misfortunes);( suite) suite ( fx of rooms);(mat.) series ( fx of numbers),( af tal under hinanden) column,( differensrække, kvotientrække) progression;(fig) be of secondary (, primary) importance;(dvs blandt de bedste) be in the front rank;[ i første række må jeg nævne] first of all (el. first and foremost) I must mention;[ i række og geled] in serried ranks, drawn up in ranks;[ stille sig i række] line up, queue up,( side om side) fall into line, fall in;(fig) rank with;(fig) in our ranks;[ stå på række] stand in a row (, line).II. vb (rakte, rakt)( ved at strække sig) reach ( fx reach me that book, reach the apples down),( række videre) pass ( fx pass me the salt, please; pass something out through the window);(nå) reach ( fx as far as the eye can reach),( om stemme) carry,( om skydevåben) have a range of ( fx 1000 yards);( slå til) be enough,F suffice;[ det rækker langt] it goes a long way;[ det rækker ikke langt] it does not go far;[ så vidt min evne rækker] as far as it is in my power;[ med sb:][ række én hånden] offer somebody one's hand, shake hands with somebody;[ række hånden frem] hold out one's hand;[ række hånden i vejret] put up one's hand;[ række hånden ud efter noget] reach out for something;[ række næse] cock a snook (ad at);( også) thumb one's nose at;[ række tunge ad en] put (el. stick) out one's tongue at somebody;[ med præp, adv & sig:]( ved bordet) reach over somebody;[ række sig]( blive længere) stretch;[ række til] be enough,F suffice;[ vinen rakte ikke til] there was not enough wine to go round. -
108 sele
* * *(en -r) strap;( sikkerhedssele) seat belt;( seletøj) harness;( til at løfte med) sling;( til småbørn) reins pl,( bæresele) carrying sling;( svømmesele) swimming belt;(fx på forklæde) shoulder strap;[ seler]( bukseseler) braces,(am) suspenders;(fig) put one's back into it; put one's shoulder to the wheel;[ lægge sig i selen for at] spare no efforts to, make a special effort to;[ lægge sele på en hest] harness a horse;(se også livrem). -
109 sjæl
soul, spirit* * *(en -e) soul ( fx his immortal soul);( person) soul ( fx he is a merry (, thirsty) soul; a dear old soul; don't tell it to a soul),( ofte ironisk) creature ( fx a gentle (, helpful, thirsty) creature);( svømmeblære i sild) sound;[ alle sjæls dag] All Souls' Day;[ jeg får ikke fred i min sjæl før] I shall have no peace of mind until;[ af hele min sjæl] with all my heart;[ lægge hele sin sjæl i] put one's whole heart into, put one's heart and soul into;[ han er sjælen i foretagendet] he is the moving (el. driving) spirit of the enterprise;[ hans sjæl er ikke med i det] his heart is not in it;[ rystet i sin sjæls inderste] shaken to the core of one's soul;[ min sjæl og salighed] upon my soul;[ på sjæl og legeme] in mind and body;[ svage sjæle] weak-willed people;[ to sjæle og én tanke] two minds with but a single thought;( ofte siges:) great minds think alike. -
110 skam
dishonour, pity, shame* * *I. (en)( vanære) shame,( stærkere) disgrace ( fx you are a disgrace to your school);F dishonour,( stærkere) ignominy;( skamfølelse) shame;( anstændighedsfølelse) sense of decency;(dvs skammeligt) it is a shame; what a shame!(dvs kedeligt) it is a pity; what a pity![ bringe skam over] bring shame on, disgrace,F bring dishonour on ( fx one's family);[ få skam til tak] reap ingratitude;[ gøre ham skam] disgrace him, be a disgrace to him;[ gøre én til skamme] put somebody to shame;( overgå) put something into the shade,( kuldkaste noget) frustrate ( fx his calculations, hisaspirations),( skuffe) disappoint ( fx his hopes);[ gøre ens ord til skamme] belie somebody;[ hun har skam af ham] he is a disgrace to her;[ have bidt hovedet af al skam] be lost to all sense of decency, have thrown decency to the winds;[ han har ikke skam i livet] he does not know what shame is, he is without any sense of shame;[ for skams skyld] in common decency; (if only) for the sake of appearances;II. adv really ( fx I really mean it; I really don't know),( svagere) you know ( fx that is not so easy, you know; he is clever, you know). -
111 skovl
* * *(en -e) shovel,( mindre) scoop ( fx coal scoop, grain scoop);( på hjulskib) paddle;( på vandhjul) bucket;( på turbine) blade;( på gravemaskine) bucket;( skovlfuld) shovelful;( tage kraftigt fat på) crack (el. clamp) down on, put the clampdown on( fx tax evasion);( få krammet på ham) get him where one wants him,(få ham standset etc) put the skids under him. -
112 skyld
blame, debt, fault, guilt, guiltiness* * *(en)( også = det at være skyldig) guilt ( fx find out where the guilt (el.blame) lies; prove his guilt);[ med vb:][ bære skylden] be responsible;( i fadervor) forgive us our trespasses;[ få skylden] get the blame;[ give én skylden for noget] put (el. lay) the blame for something on somebody, hold somebody responsible for something, blame somebody for something,T blame something on somebody;[ skylden ligger hos ham] he is to blame, the blame is his,F the guilt lies with him;[ påtage sig skylden] take (el. bear) the blame, accept the blame;[ skyde skylden på én] put (el. lay) the blame on somebody;[ tage skylden], se ovf: påtage sig skylden;[ være skyld i] be the cause of, cause;[ det er hans skyld, han er skyld i det] he is to blame (for it), it is his fault;[ han er selv skyld i det] he has only himself to blame, it is his own fault;( også) he has brought his troubles on himself;[ med præp:][ for ens skyld] for somebody's sake, for the sake of somebody;( af hensyn til) for the sake of something ( fx of the rhyme),( på grund af) for ( fx marry somebody for his money);[ for begges skyld] for both their sakes;[ for min skyld] for my sake ( fx do it for my sake),(dvs jeg er da ligeglad) for all I care ( fx he can go hang forall I care);[ for min skyld gerne] I don't mind;[ uden skyld] blameless;[ han var uden skyld i ulykken] he did not cause the accident, he was in no way to blame for the accident;T the accident wasn't his fault;[ uden egen skyld] through no fault of one's own. -
113 spor
clue, imprint, lead, trace, track, trail* * *(et -)( fodspor) footprint(s), footmark(s), track,( lang række) trail;(af vildt etc) track ( fx they found tracks in the snow of a bear),( lang række) trail ( fx a trail of blood),( fært) scent ( fx the dogs lost the scent);( hjulspor) wheel track,( dybt) rut;( jernbaneskinne) rail,( skinnepar) track ( fx a double track; follow the track), line;( på lydbånd, plade) track;( efterladt mærke, rest) trace ( fx traces of a struggle (, of poison in the coffee); disappear without a trace),F vestige,( mærke også) mark ( fx leave a mark);( til opklaring af forbrydelse) lead, clue;( i skole, kan gengives) form;[ en skole med tre spor] a three-form entry school;[ ikke spor] nothing at all,(= slet ikke) not at all,(mere F) not in the least,T not a bit;[ ikke spor af] not a trace of ( fx fear), not the slightest ( fxdoubt);[ med vb & præp:][ bære spor af] bear (el. show) traces (el. marks) of;[ følge et spor] follow a track (, trail, scent, lead, clue) ( fx they followed the tracks of the tiger into the jungle; the trail was easy to follow; the dogs followed the scent; the police are following (up) several leads (el. clues));[ følge i ens spor] follow in somebody's footsteps;[ løbe af sporet] leave (el. go off) the rails,( fagligt) be derailed;[ på sporet af] on the track of,(fig, T også) on the scent of ( fx an important discovery);[ komme (, lede el. bringe) på sporet af] get (, put) on the track of;[ lede en på sporet], se II. lede;[ sætte hundene på sporet] put the dogs on the scent;[ være på rette spor] be on the right track;[ skifte spor] change the points,(am) throw the switches;(også fig) cover up one's tracks;[ de har sat deres spor] they have left their mark;[ tabe sporet](også fig) be thrown off the scent, lose the scent. -
114 stand
condition, fraternity, profession, repair, stall, stand, state* * *I. (en)( tilstand) condition ( fx the car was in very good condition), state (of repair);[ holde stand] stand (el. hold) one's ground, hold out, stand firm;[ ude af stand til at] unable to, incapable of -ing;[ forb med i stand:]( få arrangeret) bring about, negotiate,( i orden) put in order;[ i brugbar stand] fit for use, in working order;[ i god stand] in good condition (el. order),(om bygning etc) in good repair;[ være godt i stand] be stout,T be well covered;[ gøre i stand] put in order,( sit hår) do,( om barn) wash and dress,( madvarer) dress;( om værelse: gøre rent etc) do out,(male etc) do up ( fx a house, a flat, a room), redo, redecorate,( reparere), se ndf: lave i stand;[ få lejligheden gjort i stand] have the flat done up (el. redone el.redecorated);[ gøre sig i stand] tidy oneself (up), clean oneself up,( ofte =) dress;[ holde i stand] keep in order;(bygning etc) maintain, keep in repair;( blive til noget) come off, be brought about, be arranged;[ lave i stand](dvs reparere) repair,( om mindre reparation) mend,T fix;[ se sig i stand til] be in a position to, find oneself able to;[ sætte i stand til at] enable to ( fx the money enabled him to buy a house);[ være i stand] be in order;[ være i stand til at] be able to ( fx read English),( stærkere) be capable of ( fx he is quite capable of doing ithimself),F be in a position to ( fx I am not in a position to help (, tell)you);[ han er i stand til alt] he is capable of anything.II. (en, stænder)( samfundsstilling) (social) position, condition of life;( erhverv) trade, occupation;( lægestand, advokatstand etc) profession;( samfundsklasse) class, rank ( fx a lady of (high) rank);( en af de tre rigsstænder) estate;[ tredje stand] the third estate;[ den gejstlige stand] the clergy;[ over sin stand] above one's station;[ ugift stand] unmarried state;[ leve i ugift stand] be unmarried;[ gifte sig under sin stand] marry beneath one's station, marry beneath oneself.III. (en, -e el. -s)( på udstilling) stand. -
115 sveder
(en -e) (S: eftersidning):[ få en sveder] be put on detention;[ give én en sveder] put somebody on detention. -
116 søge
browse, scavenge, seek, sue* * **( lede) look,( mere energisk) search;( mere energisk) search,(F: i visse faste forb & = opsøge, prøve at få) seek ( fx advice, death, one's fortune, shelter, support; agreement on the proposals, international aid, conversations with the U.S. government, a vote of confidence; seek and ye shall find);( være på jagt efter) be on the look-out for, be in search of,( ivrigt, T) hunt for,( guld, olie etc) prospect for;( ansøge) apply ( fx how many people have applied?),( med objekt) apply for ( fx a post),(mere T) put in for ( fx a job, a pay rise);( bevæge sig) go ( fx further inland),( med objekt) take to ( fx the woods);( besøge hyppigt, F) frequent,( skole også) attend;[ søge at] try to,F seek to ( fx get their co-operation),( stærkere) endeavour to;[ hvem søger De?] who do you want to see?[ jeg har søgt ham flere gange] I have called on him several times;[ med sb:][ søge arbejde] be looking for a job (el. for work),F seek employment;[ søge benådning] petition for mercy;[ bydreng søges] boy wanted;[ søge havn] put into port;[ søge hjælp hos en] ask somebody to help one,F apply to somebody for help;[ søge læge] see (el. consult) a doctor;[ søge oplysninger] make enquiries,F seek information;[ søge plads], se plads;[ søge ens selskab] seek somebody's company;[ søge dårligt selskab] keep bad company;[ med præp & adv:][ søge bort] go away;( fra stilling) apply for a job elsewhere;[ søge efter] look for,( mere energisk) search for,F seek for, seek;[ søge efter ordene] hesitate for words; falter;[gå (ud) for at søge efter noget] go in search of something;[ søge frem til sandheden] try to get at the truth;[ søge i sine lommer] search (, grundigt: ransack) one's pockets;[ søge ind til (, ved)] apply for a post in;[ søge om] apply for;[ søge om benådning] petition for mercy;[ søge ud] pick out,F select;( søge at komme ud) try to get out;[ andre udtryk må søges under...] for other expressions see...; -
117 tal
digit, figure, number* * *(et -)(= antal & mat., gram.) number;( om pris, i statistik etc) figure ( fx these figures speak for themselves; the unemployment figures);( taltegn) figure ( fx the figure 8; a car number includes letters as well as figures; write the amount in words as well as in figures); numeral ( fx Arabic (, Roman) numerals);( ciffer i flercifret tal) figure,F digit;( talord) numeral ( fx cardinal (, ordinal) numerals);[ tallet 13](dvs antallet) the number 13;( tegnet) the figure 13;[ binært tal] binary numeral (el. number);[ med præp:][ fem i tallet] five in number;[ i stort tal] in large numbers;[ holde tal på] keep count of;[ sætte tal på](dvs udtrykke i tal) put a figure on ( fx it is difficult to put a figure on the loss);[ tænk på et tal!] think of a number![ evne til at forstå tal] numeracy;[ have let ved tal] have a good head for figures;(se også blandet, hel etc). -
118 tiltro
confidence, faith* * *I. (en) confidence, trust,( stærkere, F) faith;[ have tiltro til] have confidence in, trust; have faith in;[ vinde tiltro] be believed, be credited,F gain credence.II. vb:[ tiltro én noget] think that somebody has something ( fx I think he has the ability),( om positiv egenskab) credit somebody with something ( fx Icredited him with more intelligence than that);[ jeg tiltror ham alt] I believe him capable of anything,( kun negativt, T) I would not put anything past him;[ det kunne jeg godt tiltro ham] I would not put it past him. -
119 trækkes
vb:[( have at) trækkes med] be saddled with ( fx a difficult mother-in-law),F be afflicted with ( fx illness),T have to put up with;[ han har meget at trækkes med] he has got a lot to put up with,F he has many difficulties to contend with. -
120 tåle
address, hold forth, oration, speak, speech, talk* * **( lide, underkaste sig) bear ( fx bear pain without flinching), suffer,F endure;( finde sig i) put up with ( fx I won't put up with his insolence any longer), take ( fx he will take no nonsense),F tolerate, suffer;[ han var kun tålt der] he was there on sufferance;( kunne tåle: udholde) stand, bear ( fx I can't stand (el. bear) him; I can't stand (el. bear) the sight of him; I can't bear to see him suffer),T stick ( fx I can't stick him),( stærkere, F) endure ( fx I can't endure that noise any longer);( kunne tåle: ikke tage skade af) stand ( fx I can stand any amount of cold), take ( fx he cannot take very much alcohol; I can take any amount),( om medicindosis) tolerate;( især om ting) stand up to ( fx high temperatures, rough treatment, wear and tear);[ han kan ikke tåle hummer (, kaffe, etc)] lobster (, coffee, etc) does not agree with him;(dvs det er usundt) it is not good for them ( fx to have everything they want; to be spoilt);(dvs udholde), se ovf;[ han tåler ikke spøg] he cannot take a joke;[ frugten tåler ikke at gemmes] the fruit won't keep;[ det tåler ikke at blive gentaget] it won't bear repeating;F admit of no delay, brook no delay.
См. также в других словарях:
put — put … Dictionnaire des rimes
pût — pût … Dictionnaire des rimes
put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… … Dictionary of contemporary English
put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in … Usage of the words and phrases in modern English
Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
put — [poot] vt. put, putting [ME putten < or akin to OE potian, to push: mod. senses prob. < Scand, as in Dan putte, Swed dial. putta, to put away, push, akin to OE pyttan, to sting, goad] 1. a) to drive or send by a blow, shot, or thrust [to… … English World dictionary
put — pȗt [b] (I)[/b] m <G púta, I pútem/pútom, N mn pútevi/pútovi/púti knjiš., G pútēvā/pútōvā> DEFINICIJA 1. a. utaban i utrt dio zemlje koji služi za prolaženje i kretanje [seoski put; kolni put] b. prostor po kome se ili kroz koji se odvija… … Hrvatski jezični portal
put — ► VERB (putting; past and past part. put) 1) move to or place in a particular position. 2) bring into a particular state or condition: she tried to put me at ease. 3) (put on/on to) cause to carry or be subject to. 4) assign a value, figure, or… … English terms dictionary
Put — (put; often p[u^]t in def. 3), v. i. 1. To go or move; as, when the air first puts up. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] 2. To steer; to direct one s course; to go. [1913 Webster] His fury thus appeased, he puts to land. Dryden. [1913 Webster] 3. To… … The Collaborative International Dictionary of English
puţ — PUŢ, puţuri, s.n. 1. Groapă cilindrică sau pătrată, adesea cu pereţii pietruiţi sau cu ghizduri împrejur, săpată în pământ până la nivelul unui strat de apă şi care serveşte la alimentarea cu apă potabilă; fântână. ♢ Puţ absorbant = groapă făcută … Dicționar Român