Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

purify

  • 1 lūstrō

        lūstrō āvī, ātus, āre    [2 lustrum], to light up, illuminate, make bright: lampade terras (Aurora), V.— To review, survey, observe, examine: lumine corpus, V.: tua vestigia, search for thee, V.: omnia eundo, O.: exercitum apud Iconium.— To go around, encircle: regem choreis, V.— To go round, wander over, traverse: (terrae) tuis victoriis lustra tae sunt: latitudinem orbis: navibus aequor, V.: pede barbaro Lustrata Rhodope, H.: fugā harenam, Iu.—Fig., in religion, to make bright, purify by a propitiatory offering: in lustrandā coloniā: exercitum suovetaurilibus, L.: senem flammā, O.: Lustramur, purify ourselves, V.: se centum ovis, Iu.— To review, consider: omnia ratione animoque.
    * * *
    I
    lustrare, lustravi, lustratus V
    purify, cleanse by sacrifice; illuminate
    II
    lustrare, lustravi, lustratus V
    review, inspect, look around, seek; move over/through; circle around a person
    III

    Latin-English dictionary > lūstrō

  • 2 defaecatus

    dē-faeco ( dēfēco, or defīco; cf. Ritschl ad Plaut. Most. 1, 3, 2), āvi, ātum, 1, v. a. [faex], to cleanse from dregs; to refine, purify, defecate, clarify (ante-class. and post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    vinum,

    Col. 12, 33; Plin. 18, 26, 63, § 232:

    vindemiam,

    Vulg. Isa. 25, 6.—
    B.
    In gen., to cleanse, purify, wash:

    se,

    Plaut. Most. 1, 3, 2:

    membra,

    Prud. Cath. 7, 74:

    aërem,

    Veg. Vet. 1, 20, 3. —
    II.
    Trop., to purify; to make clear, serene; to set at ease:

    quicquid incerti mi in animo prius aut ambiguum fuit, nunc liquet, nunc defaecatum est,

    Plaut. Ps. 2, 4, 70:

    animus purgatus defaecatusque,

    Macr. Somn. Scip. 1, 8:

    mens,

    id. ib. 2, 12:

    literae defaecandae,

    Sid. Ep. 1, 1:

    caro ab omni defaecata labe vitiorum,

    Ambros. in Luc. 7, 141 fin.:

    nunc defaecato demum animo egredior domo,

    undisturbed, serene, Plaut. Aul. 1, 2, 1.— P. a.: dēfaecātus, a, um. — Comp.:

    caelum defaecatius ab omni labe,

    Ambros. in Psa. 118; Serm. 8;

    vindemiae,

    refined, Vulg. Isa. 25, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > defaecatus

  • 3 defaeco

    dē-faeco ( dēfēco, or defīco; cf. Ritschl ad Plaut. Most. 1, 3, 2), āvi, ātum, 1, v. a. [faex], to cleanse from dregs; to refine, purify, defecate, clarify (ante-class. and post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    vinum,

    Col. 12, 33; Plin. 18, 26, 63, § 232:

    vindemiam,

    Vulg. Isa. 25, 6.—
    B.
    In gen., to cleanse, purify, wash:

    se,

    Plaut. Most. 1, 3, 2:

    membra,

    Prud. Cath. 7, 74:

    aërem,

    Veg. Vet. 1, 20, 3. —
    II.
    Trop., to purify; to make clear, serene; to set at ease:

    quicquid incerti mi in animo prius aut ambiguum fuit, nunc liquet, nunc defaecatum est,

    Plaut. Ps. 2, 4, 70:

    animus purgatus defaecatusque,

    Macr. Somn. Scip. 1, 8:

    mens,

    id. ib. 2, 12:

    literae defaecandae,

    Sid. Ep. 1, 1:

    caro ab omni defaecata labe vitiorum,

    Ambros. in Luc. 7, 141 fin.:

    nunc defaecato demum animo egredior domo,

    undisturbed, serene, Plaut. Aul. 1, 2, 1.— P. a.: dēfaecātus, a, um. — Comp.:

    caelum defaecatius ab omni labe,

    Ambros. in Psa. 118; Serm. 8;

    vindemiae,

    refined, Vulg. Isa. 25, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > defaeco

  • 4 defeco

    dē-faeco ( dēfēco, or defīco; cf. Ritschl ad Plaut. Most. 1, 3, 2), āvi, ātum, 1, v. a. [faex], to cleanse from dregs; to refine, purify, defecate, clarify (ante-class. and post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    vinum,

    Col. 12, 33; Plin. 18, 26, 63, § 232:

    vindemiam,

    Vulg. Isa. 25, 6.—
    B.
    In gen., to cleanse, purify, wash:

    se,

    Plaut. Most. 1, 3, 2:

    membra,

    Prud. Cath. 7, 74:

    aërem,

    Veg. Vet. 1, 20, 3. —
    II.
    Trop., to purify; to make clear, serene; to set at ease:

    quicquid incerti mi in animo prius aut ambiguum fuit, nunc liquet, nunc defaecatum est,

    Plaut. Ps. 2, 4, 70:

    animus purgatus defaecatusque,

    Macr. Somn. Scip. 1, 8:

    mens,

    id. ib. 2, 12:

    literae defaecandae,

    Sid. Ep. 1, 1:

    caro ab omni defaecata labe vitiorum,

    Ambros. in Luc. 7, 141 fin.:

    nunc defaecato demum animo egredior domo,

    undisturbed, serene, Plaut. Aul. 1, 2, 1.— P. a.: dēfaecātus, a, um. — Comp.:

    caelum defaecatius ab omni labe,

    Ambros. in Psa. 118; Serm. 8;

    vindemiae,

    refined, Vulg. Isa. 25, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > defeco

  • 5 defico

    dē-faeco ( dēfēco, or defīco; cf. Ritschl ad Plaut. Most. 1, 3, 2), āvi, ātum, 1, v. a. [faex], to cleanse from dregs; to refine, purify, defecate, clarify (ante-class. and post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    vinum,

    Col. 12, 33; Plin. 18, 26, 63, § 232:

    vindemiam,

    Vulg. Isa. 25, 6.—
    B.
    In gen., to cleanse, purify, wash:

    se,

    Plaut. Most. 1, 3, 2:

    membra,

    Prud. Cath. 7, 74:

    aërem,

    Veg. Vet. 1, 20, 3. —
    II.
    Trop., to purify; to make clear, serene; to set at ease:

    quicquid incerti mi in animo prius aut ambiguum fuit, nunc liquet, nunc defaecatum est,

    Plaut. Ps. 2, 4, 70:

    animus purgatus defaecatusque,

    Macr. Somn. Scip. 1, 8:

    mens,

    id. ib. 2, 12:

    literae defaecandae,

    Sid. Ep. 1, 1:

    caro ab omni defaecata labe vitiorum,

    Ambros. in Luc. 7, 141 fin.:

    nunc defaecato demum animo egredior domo,

    undisturbed, serene, Plaut. Aul. 1, 2, 1.— P. a.: dēfaecātus, a, um. — Comp.:

    caelum defaecatius ab omni labe,

    Ambros. in Psa. 118; Serm. 8;

    vindemiae,

    refined, Vulg. Isa. 25, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > defico

  • 6 purgo

    purgo, āvi, ātum, 1, v. a. [contr. for purigo, from purum ago], to make clean or pure, to clean, cleanse, purify (class.).
    I.
    Lit.:

    oleam a foliis et stercore purgato,

    Cato, R. R. 65, 1: cum falcibus purgarunt locum, cleared the place, freed it from bushes, etc., Cic. Tusc. 5, 23, 65; Liv. 24, 19:

    arva longis ligonibus,

    Ov. P. 1, 8, 59:

    domum muribus,

    Phaedr. 1, 22, 3:

    fossas,

    Plin. 18, 26, 64, § 236:

    proprios leniter ungues cultello,

    Hor. Ep. 1, 7, 51: cana labra, i. e. to clear or free from beard, Mart. 9, 28, 5:

    pisces,

    Ter. Ad. 3, 3, 22:

    segetes,

    Plin. 18, 26, 65, § 241.— Absol.:

    levi sarculo purgare,

    Plin. 18, 26, 65, § 241.—Mid.:

    purgor in amni,

    wash, Sil. 8, 125.—
    2.
    In partic., in medic. lang., to cleanse by stool, vomiting, etc., to purge:

    quid scammoneae radix ad purgandum possit,

    Cic. Div. 1, 10, 16; Cato, R. R. 157, 3:

    si is, qui saepe purgatus est, subito habet alvum suppressam,

    Cels. 2, 12:

    qui purgor bilem sub verni temporis horam,

    Hor. A. P. 302:

    se helleboro,

    Val. Max. 8, 7, 5 fin.:

    se per inferna aut vomitione,

    Plin. 25, 5, 21, § 51.—
    B.
    Transf.
    1.
    To make even by clearing away, to level, Inscr. Murat. 582 fin.; cf.:

    purgare viam proprie dicitur ad libramentum proprium redigere, sublato eo quod supra eam esset,

    Dig. 43, 11, 1, § 1.—
    2.
    To clear away, remove:

    rudera,

    Suet. Vesp. 8:

    vermes clavo aëneo,

    Pall. 4, 10, 4:

    lapides,

    id. 3, 6:

    sordes,

    Claud. in Eutr. 1, 383; cf.:

    scindit se nubes et in aethera purgat apertum,

    melts away, Verg. A. 1, 587.—
    b.
    In partic., in medicine, to remove or expel by purging, rinsing, etc., to heal, cure:

    purgatum te illius morbi,

    Hor. S. 2, 3, 27:

    pituitas,

    Plin. 20, 17, 73, § 188:

    fastidium lauri folio,

    id. 8, 27, 41, § 101:

    suppurationes,

    id. 23, 1, 16, § 24:

    tarditatem aurium,

    id. 23, 2, 28, § 59:

    succus purgat cicatrices et nubeculas (oculorum),

    id. 27, 12, 85, § 109.—
    II.
    Trop., to cleanse, purify (syn. lustro).
    A.
    In gen.:

    pectora,

    Lucr. 6, 24:

    urbem,

    Cic. Cat. 1, 5, 10:

    amplissimos ordines contaminatos veteri neglegentiā purgavit,

    Suet. Vesp. 9:

    rationes,

    to clear up, settle, pay, id. Calig. 29.—
    B.
    To clear away, remove:

    metum doloris,

    Quint. 12, 2, 3.—
    C.
    In partic.
    1.
    To clear from accusation, to excuse, exculpate, justify (syn. excuso):

    ut me purgarem tibi,

    Plaut. Am. 3, 2, 28:

    QVIBVS DE REBVS VOS PVRGAVISTIS... QVOMQVE DE EIEIS REBVS SENATVEI PVRGATI ESTIS, S. C. de Tiburt. lin. 3 and 12 (ap. Grut. 499, 12): quod te mihi de Sempronio purgas, accipio excusationem,

    Cic. Fam. 12, 25, 3:

    cui se purgat,

    id. Or. 29, 230:

    ego me tibi purgo,

    id. Fam. 15, 17, 1; so,

    Caesarem de interitu Marcelli,

    id. Att. 13, 10, 3:

    si quis tibi se purgare volet, quod, etc.,

    Q. Cic. Petit. Cons. 9, 35:

    si parum vobis essem purgatus,

    Cic. Phil. 14, 6, 17:

    velle Pompeium se Caesari purgatum, ne, etc.,

    Caes. B. C. 1, 8; cf. id. B. G. 1, 28:

    ea pars epistulae tuae, per quam te ac mores tuos mihi purgatos ac probatos esse voluisti,

    Cic. Att. 1, 17, 7; Ter. Hec. 2, 2, 12:

    accedebant blanditiae virorum factum purgantium cupiditate atque amore,

    Liv. 1, 9 fin.:

    factum,

    Ov. P. 3, 2, 24:

    facinus,

    Curt. 7, 5, 39; 5, 12, 8:

    crimina,

    to disprove, Cic. Clu. 1, 3; Liv. 38, 48, 14; cf.

    probra,

    Tac. A. 4, 42:

    adulescentem crimine civilis belli,

    to acquit, id. ib. 3, 17:

    innocentiam suam,

    to vindicate, Liv. 9, 26:

    suspicionem,

    to remove, id. 28, 43:

    ea, quae ipsis obicerentur,

    to refute, id. 8, 23:

    purget miles, quod vicerit hostem,

    Sil. 7, 510:

    aliquem alicujus rei,

    Liv. 37, 28:

    se adversus alicujus criminationes purgare,

    Suet. Caes. 55:

    illi lacrimantes nunc purgare se,

    Curt. 5, 10, 11.—With acc. and inf.:

    laborare regem, ut purganti se nihil hostile dixisse aut fecisse, fides habeatur,

    Liv. 42, 14:

    qui purgarent nec accitos ab eo Bastarnas nec auctore eo quidquam facere,

    id. 41, 19.—
    2.
    To cleanse or purge from a crime or sin with religious rites, to make expiation or atonement for, to expiate, purify, atone for, lustrate, = expiare, lustrare ( poet. and in post-Aug. prose):

    di patrii, purgamus agros, purgamus agrestes,

    Tib. 2, 1, 17:

    populos,

    Ov. F. 4, 640:

    myrtea verbena Romanos Sabinosque,

    Plin. 15, 29, 36, § 119:

    pontifices purgantes moenia,

    Luc. 1, 593:

    domus purgantur lustranturque,

    Plin. 25, 9, 59, § 105. —With the crime or act as an object: nefas, Ov. M. 13, 952:

    crimen gladio,

    Luc. 8, 518; Vulg. Ecclus. 47, 13.—Hence, purgā-tus, a, um, P. a.
    A.
    Cleansed, purified, pure ( poet.):

    auris,

    Hor. Ep. 1, 1, 7:

    somnia pituitā purgatissima,

    Pers. 2, 57:

    purgatioris auri vena,

    Mart. Cap. 1, § 7 (cf. Plaut. Mil. 3, 1, 179).—
    B.
    Excused, exculpated: ita fiducia quam argumentis purgatiores dimittuntur, Sall. Fragm. ap. Non. 310, 22, and ap. Don. Ter. Phorm. 1, 4, 28.—
    C.
    Pure, freed from sin (eccl. Lat.):

    vota purgatiora, Aug. Civ. Dei, 6, 2: purgatissima ecclesia,

    id. Doctr. Christ. 2, 16:

    pietas,

    id. Ver. Rel. 1. —Hence, adv.: purgātē, purely:

    enucleate dicitur purgate, exquisite,

    Non. 60, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > purgo

  • 7 pūrgō

        pūrgō āvī, ātus, āre    [purus+1 AG-], to free from what is superfluous, make clean, make pure, clean, cleanse, purify: piscīs ceteros purga, bone, T.: falcibus locum, cleared the ground: domum muribus, Ph.: educ omnīs tuos, purga urbem: miror morbi purgatum te illius, H.— To clear the body, purge: quid radix ad purgandum possit<*> Qui purgor bilem, purge myself of, H.— To clear away, remove: ligonibus herbas, O.: scindit se nubes et in aethera purgat apertum, melts away, V.: Cultello unguīs, trim, H.—Fig., of persons, to clear from accusation, excuse, exculpate, justify: Sullam ipsius virtus purgavit: me tibi: Caesarem de interitu Marcelli: si sibi purgati esse vellent, Cs.: civitatem facti hostilis, L.— To remove, refute, repel, justify: Aut ea refellendo aut purgando vobis corrigemus, T.: factum, O.: facinus, Cu.: purgandis criminibus, by disproving: suspicionem, remove, L.: ea, quae ipsis obicerentur, refute, L. — To establish, vindicate, plead: innocentiam suam, L.: viri factum (esse) purgantes cupiditate atque amore, pleading in excuse, L.: purgantibus iis multitudinis concursu factum, L.—In religion, to make atonement for, expiate, purify, atone for, lustrate: populos, O.: nefas, O.
    * * *
    purgare, purgavi, purgatus V
    make clean, cleanse; excuse

    Latin-English dictionary > pūrgō

  • 8 eluo

    ē-lŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a., to wash out, rinse out; to wash off, wash clean (class.).
    I.
    Lit.:

    vascula,

    Plaut. Aul. 2, 3, 3:

    patinas,

    id. Capt. 4, 2, 66:

    argentum (the silver vessels, the plate),

    id. Ps. 1, 2, 29:

    bacas immundas,

    Col. 12, 52, 21; 6, 3, 4:

    os,

    Cels. 3, 4:

    maculas vestium,

    Plin. 20, 8, 28, § 72; cf. Plaut. Poen. 1, 1, 71; Cic. Verr. 2, 5, 46; id. Sest. 29, 63:

    purpureum colorem omnibus undis,

    Lucr. 6, 1077; so,

    colorem,

    Quint. 1, 1, 5; cf.

    atramentum,

    Plin. 35, 6, 25, § 43:

    aliquid ex aqua,

    Cels. 7, 21 fin.:

    corpus,

    Ov. M. 11, 141:

    se asinino lacte,

    Cels. 4, 24 et saep.—
    B.
    Transf.
    1.
    To purify: vasa eluto auro, of pure gold (al. elato), Capitol. Pertin. 8.—
    2.
    To clear, to lay bare:

    Ponticum Phasim et stagna Maeotidis (sc. avibus),

    Col. 8, 8, 10.—
    b.
    In Plautus (like elavo, II.), to strip one's self of, to get rid of, squander one's property, Plaut. Rud. 2, 7, 21 sq.; id. Stich. 5, 2, 21;

    of money lavished on expensive baths: elutum in balineis,

    Plaut. Trin. 2, 4, 5.—
    II.
    Trop., to dispose of, remove, clear, or wash away, etc.:

    ut centurionum profusus sanguis eluatur: num elui praedicatio crudelitatis potest?

    Cic. Phil. 12, 6; cf.:

    infectum scelus sub gurgite vasto,

    Verg. A. 6, 742:

    crimen,

    Ov. M. 11, 141:

    vitia,

    Quint. 2, 3, 2 et saep.:

    tales amicitiae sunt remissione usus eluendae,

    i. e. to get rid of, Cic. Lael. 21; cf.:

    amara curarum (cadus),

    Hor. C. 4, 12, 20.—
    B.
    To cleanse, purify, make pure or clear:

    mentes maculatas crimine,

    Sil. 11, 200; cf. Sen. Ep. 59:

    mentem,

    Lact. 5, 19, 34.—Hence, ēlūtus, a, um, P. a., washed out, i. e. watery, insipid; in the comp.:

    irriguo nihil est elutius horto (= magis fatuum),

    Hor. S. 2, 4, 16:

    (spodi) elutior vis est,

    Plin. 34, 13, 33, § 129.

    Lewis & Short latin dictionary > eluo

  • 9 emundo

    ē-mundo, no perf., ātum, 1, v. a., to clean out, make quite clean (a favorite word of Columella; not in Juv. 14, 67, where the right reading is emendat):

    bubilia,

    Col. 2, 15, 7; cf. id. 9, 14, 7; 11, 2, 71:

    humum,

    id. 6, 30, 2:

    pennas gallinae,

    id. 8, 4, 4:

    vinum,

    to purify, id. 12, 23, 2; cf.

    segetes,

    id. 11, 2, 7 al. —
    II.
    Trop., to cleanse, purify from sin (eccl. Lat.):

    conscientiam nostram,

    Vulg. Hebr. 9, 14 et saep.

    Lewis & Short latin dictionary > emundo

  • 10 lustro

    1.
    lustro, āvi, ātum, 1, v. a. [2. lustrum], to purify by means of a propitiatory offering (syn.: procuro, expio).
    I.
    Lit.:

    agrum lustrare sic oportet. Impera suovetaurilia circumagi, etc.,

    Cato, R. R. 141:

    in lustranda colonia ab eo, qui eam deduceret,

    Cic. Div. 1, 45, 102:

    ibi instructum exercitum omnem suovetaurilibus lustravit,

    Liv. 1, 44; 40, 6:

    tunc vitula innumeros lustrabat caesa juvencos,

    Tib. 1, 1, 25 (31 Müll.):

    aliquem taedis,

    id. 1, 2, 61:

    terque senem flammā, ter aquā, ter sulphure lustrat,

    Ov. M. 7, 261; cf. Verg. A. 6, 231:

    lustramurque Iovi votisque incendimus aras,

    we purify ourselves, id. ib. 3, 279:

    se centum lustrare ovis,

    Juv. 6, 518:

    lustrari,

    id. 2, 157: non inveniatur in te, qui lustret filium tuum aut filiam tuam, nec divinus, Mos. et Rom. Leg. Coll. 15, 1, 1.—
    II.
    Transf., because, at the lustral sacrifice, the priest went around the person or object purified; hence,
    A.
    To go around, encircle:

    regem choreis,

    Verg. A. 10, 224.—
    B.
    To go round, wander over, traverse:

    Pythagoras et Aegyptum lustravit et Persarum Magos adiit,

    Cic. Fin. 5, 29, 87: latitudinem lustrans signiferi orbis, id. N. D. 2, 20, 53; so id. Univ. 9:

    et salis Ausonii lustrandum navibus aequor,

    Verg. A. 3, 385:

    pede barbaro Lustrata Rhodope,

    Hor. C. 3, 25, 11:

    lustrati montes,

    Plin. 6, 27, 31, § 129:

    nulla meis frustra lustrantur compita plantis,

    Prop. 3, 15, 3:

    lustravitque fuga mediam gladiator harenam,

    Juv. 2, 14, 4:

    spatium,

    id. 6, 582.—
    C.
    Military term, to review:

    exercitum lustravi apud Iconium,

    Cic. Att. 5, 20, 2; Hirt. B. G. 8, 52; cf.:

    inclusas animas superumque ad lumen ituras Lustrabat,

    Verg. A. 6, 681.—
    D.
    To review, survey, observe, examine ( poet.):

    et totum lustrabat lumine corpus,

    Verg. A. 8, 153:

    respicio et quae sit me circum copia lustro,

    id. ib. 2, 564:

    alicujus vestigia,

    id. ib. 11, 763; Tac. A. 15, 26; Petr. Sat. 11; Sil. 15, 787.—
    2.
    Trop., to review, consider:

    omnia ratione animoque,

    Cic. Off. 1, 17, 57.—
    E.
    (Of the sun, moon, etc.) To illuminate, make bright:

    postera Phoebeā lustrabat lampade terras Aurora,

    Verg. A. 4, 6; 7, 148:

    sol, obliquo terras et caelum lumine lustrans,

    Lucr. 5, 693; 5, 79:

    mundi magnum templum Sol et luna suo lustrantes lumine,

    id. 5, 1437; 6, 737:

    Sol, qui terrarum flammis opera omnia lustras,

    Verg. A. 4, 607.
    2.
    lustro, ōnis, m., i. q. vagus, wanderer, vagabond, Naev. in Lex. Vatic. tom. 8, p. 313; cf.

    Klussman,

    Naev. p. 232, and Com. Rel. v. 118 sq. Rib.

    Lewis & Short latin dictionary > lustro

  • 11 purifico

    pūrĭfĭco, āvi, ātum, 1, v. a. [purus-facio], to make clean, to cleanse, purify (postAug.).
    I.
    Lit.:

    luteos pedes aquā,

    Plin. 30, 11, 28, § 93:

    tunicas (oculorum) lacrimationum salivis,

    id. 11, 37, 54, § 147:

    favum,

    id. 21, 14, 49, § 83:

    agrum,

    Gell. 19, 12, 11:

    regnum,

    Just. 10, 3, 2.—
    II.
    Trop., to purify with religious rites, to expiate, atone for:

    se a concubitu mariti,

    Suet. Aug. 94:

    se,

    Plin. 8, 1, 1, § 2:

    quod ille infamavit, te purifica,

    Lampr. Alex. 7; Paul. Nol. Carm. 6, 72.—Of animals, Plin. 10, 41, 57, § 116.

    Lewis & Short latin dictionary > purifico

  • 12 circum-ferō

        circum-ferō tulī, lātus, ferre.    to bear round, carry around: satiatis vino poculum... circumferetur, L.: sanguinem in pateris, S.: codicem: huc atque huc acies circumtulit, V.: oculos, to cast around, O.: sol ut circumferatur, resolve.— Fig., to spread around: bellum, L.: arma ad urbīs, L.: circa templa ignes, L.—In religion, to lustrate, purify: Idem ter socios purā circumtulit undā, carried around water of purification, V.

    Latin-English dictionary > circum-ferō

  • 13 clueō

        clueō —, —, ēre    [1 CLV-], to hear, be spoken of, be said (old): ignis cluet mortalibus clam divisus, Att. ap. C.
    * * *
    I
    clueare, clueavi, clueatus V TRANS
    purify; cleanse, make clean
    II
    cluere, -, - V INTRANS
    be called, be named, be reputed/spoken of/said to be; be reckoned as existing

    Latin-English dictionary > clueō

  • 14 colō

        colō coluī, cultus, ere    [COL-], to till, tend, care for, cultivate: agrum, T.: agros, Cs.: colendi causā in agro esse: agri qui coluntur: hortos, V.: arbores, H.: fructūs, V.: fruges, O.: Pater ipse colendi, V.—To frequent, dwell in, stay in, inhabit, abide, live, dwell: colitur ea pars (urbis): urbem, V.: regnum, O.: arva gelidumque Anienem, and the banks of, V.: Rheni ripam, Ta.: anguis Stagna colit, haunts, V.: proximi Cattis Usipii colunt, Ta.: circa ripam Rhodani, L.—Fig., of the gods, to frequent, cherish, care for, protect, guard, watch over: quas condidit arces, Ipsa colat, V.: nymphis colentibus undas, O.: Iuno, quae Veios colis, L.: urbem, L.: terras hominumque genus, H. — To honor, revere, reverence, worship: Mercurium, Cs.: deos patrios: Musarum delubra: sacra: o colendi Semper et culti, H.: colebantur religiones pie, L.: numina, V.: caerimonias sepulcrorum: sacrarium summā caerimoniā, N. — To honor, esteem, love, adhere to, cherish: nos coluit maxime, T.: a quibus diligenter videmur coli: hunc virum, S.: poëtarum nomen: in amicis colendis: plebem Romanam, L.: alqm litteris, N.: nec illos arte, nec opulenter, S.—To attend to, dress, clothe, adorn, etc.: formamque augere colendo, by attire, O.—To cultivate, cherish, seek, practise, devote oneself to, follow, observe: studia: fidem rectumque, O.: ius et fas, L.: memoriam alicuius: bonos mores, S.: pietatem, T.: ius bonumque, S.: orationis genus: patrias artes, O.—To experience, live through, pass, spend: vitam illam: vitam inopem, T.
    * * *
    I
    colare, colavi, colatus V TRANS
    strain/filter (liquid), clarify; purify; remove solids by filter; wash (gold)
    II
    colere, colui, cultus V
    live in (place), inhabit; till, cultivate, promote growth; foster, maintain; honor, cherish, worship; tend, take care of; adorn, dress, decorate, embellish

    Latin-English dictionary > colō

  • 15 ex-piō

        ex-piō āvī, ātus, āre.—In religion,    to make amends for, atone for, purify, expiate, purge by sacrifice: tua scelera in nostros milites, i. e. avenge: filium pecuniā publicā, L.: quae violata sunt, expiabuntur: arma Nondum expiatis uncta cruoribus, H.—To avert, destroy the force of (an omen or curse): quem ad modum ea expientur: prodigium, L.: dira detestatio Nullā expiatur victimā, H.—To make amends for, repair, make good, compensate: superioris aetatis exempla Gracchorum casibus, Cs.: legatorum iniurias, L.

    Latin-English dictionary > ex-piō

  • 16 ex-pūrgō

        ex-pūrgō āvī, ātus, āre,    to purge, cleanse, purify: me, i. e. cure of poetic ecstasy, H. — Fig.: expurgandus est sermo.—To clear from censure, exculpate, vindicate, justify, excuse: me, T.: sese parum, fail to vindicate, S.: expurgaturum (obiecta) adseverans, Ta.—Supin. abl.: non facilest expurgatu, T.

    Latin-English dictionary > ex-pūrgō

  • 17 piō

        piō āvī, ātus, āre    [pius], to approach with sacred rites, appease, propitiate: Silvanum lacte, H.: ossa, V.: Ianus piandus erit, O.— To purify with sacred rites: si quid tibi piandum fuisset.— To make good, atone for, expiate: mors morte pianda est, O.: fulmen, avert the omen of lightning, O.: prodigia, Ta.: culpam morte, atone for, V.: nefas morte piandum, i. e. to be punished, Iu.
    * * *
    piare, piavi, piatus V
    appease, propitiate; cleanse, expiate

    Latin-English dictionary > piō

  • 18 abluo

    abluere, ablui, ablutus V TRANS
    wash away/off/out, blot out, purify, wash, cleanse; dispel (infection); quench

    Latin-English dictionary > abluo

  • 19 cimico

    cimicere, -, - V INTRANS
    purify from bugs; exterminate; debug

    Latin-English dictionary > cimico

  • 20 circumpurgo

    circumpurgare, circumpurgavi, circumpurgatus V TRANS
    clear/clean/purify/free from adhesions all around/round about

    Latin-English dictionary > circumpurgo

См. также в других словарях:

  • Purify — Pu ri*fy (p[=u] r[i^]*f[imac]), v. t. [imp. & p. p. {Purified} (p[=u] r[i^]*f[imac]d); p. pr. & vb. n. {Purifying} (p[=u] r[i^]*f[imac] [i^]ng).] [F. purifier, L. purificare; purus pure + ficare (in comp.) to make. See {Pure}, and { fy}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Purify — may refer to: * Purification, the act or process of purifying * IBM Rational Purify, in computing, debugger software …   Wikipedia

  • Purify — Pu ri*fy, v. i. To grow or become pure or clear. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • purify — index decontaminate, expurgate, fix (repair), meliorate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • purify — c.1300, free from spiritual pollution, from O.Fr. purifier (12c.), from L. purificare to make pure, from purus pure (see PURE (Cf. pure)) + root of facere to make (see FACTITIOUS (Cf. factitious)). Meaning free from extraneous matter is recorded… …   Etymology dictionary

  • purify — [v] free; make clean absolve, aerate, aerify, atone, chasten, clarify, clean, cleanse, clear, decontaminate, deodorize, depurate, deterge, disinfect, edulcorate, elutriate, exculpate, exonerate, expiate, filter, fumigate, lustrate, oxygenate,… …   New thesaurus

  • purify — ► VERB (purifies, purified) ▪ remove contaminants from; make pure. DERIVATIVES purification noun purifier noun …   English terms dictionary

  • purify — [pyoor′ə fī΄] vt. purified, purifying [ME purifien < OFr purifier < L purificare: see PURE & FY] 1. to rid of impurities or pollution 2. to free from guilt, sin, or ceremonial uncleanness 3. to free from incorrect or corrupting elements …   English World dictionary

  • purify — UK [ˈpjʊərɪfaɪ] / US [ˈpjʊrəfaɪ] verb [transitive] Word forms purify : present tense I/you/we/they purify he/she/it purifies present participle purifying past tense purified past participle purified 1) to make something clean by removing dirty or …   English dictionary

  • purify — [c]/ˈpjurəfaɪ / (say pyoohruhfuy) verb (purified, purifying) –verb (t) 1. to make pure; free from extraneous matter, or from anything that debases, pollutes, or contaminates: to purify metals. 2. to free from foreign or objectionable elements: to …  

  • purify — purification, n. purificatory /pyoo rif i keuh tawr ee, tohr ee/, adj. purifier, n. /pyoor euh fuy /, v., purified, purifying. v.t. 1. to make pure; free from anything that debases, pollutes, adulterates, or contaminates: to purify metals. 2. to… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»