-
61 Durchschlag
m <el> (als Funken, Lichtbogen) ■ disruptive discharge; breakdown; puncturem ugs <wz> (konischer Schaft, eher lang; im Ggs. zu Splinttreiber) ■ drift punch US ; tapered punch US ; taper pin punch GB ; nail punch GB.rare ; pin punch GB.rare -
62 Durchschläger
m rar <wz> (konischer Schaft, eher lang; im Ggs. zu Splinttreiber) ■ drift punch US ; tapered punch US ; taper pin punch GB ; nail punch GB.rare ; pin punch GB.rare -
63 Karte
Karte f 1. COMP card (Hardware); 2. FREI, GEN ticket, card; 3. PERS card index; 4. LOGIS ticket • seine Karte stechen PERS punch the time clock; clock in (Kommen); clock out (Gehen) • seine Karten auf den Tisch legen GEN (infrml) show one’s hand* * *f 1. < Comp> Hardware card; 2. <Frei, Geschäft> ticket, card; 3. < Person> card index; 4. < Transp> ticket ■ seine Karte stechen < Person> punch the time clock, Kommen clock in, Gehen clock out ■ seine Karten auf den Tisch legen infrml < Geschäft> show one's hand infrml* * *Karte
card, (Bewirtschaftung) ration card, coupon, (Eintrittskarte) admission ticket, (Fahrkarte) ticket, (Visitenkarte) business card;
• auf Karten on (with, US) coupons;
• flächengetreue Karte equal-area chart;
• grüne Karte (Versicherung) green card;
• perforierte Karte stub card;
• randgelochte Karte margin-punched card;
• ungültige Karte ticket no longer available;
• verfallene Karten expired tickets;
• vorgelochte Karten prepunched cards;
• seine Karte bei jem. abgeben to leave one's card on s. o.;
• Karte abstempeln (nach Arbeitsschluss) to check (clock) out (Br.), (bei Arbeitsbeginn) to check (clock) in (Br.);
• Karten kaufen to take tickets;
• auf Karten kaufen to buy on (with, US) coupons;
• Karte lochen to punch (clip) a ticket;
• auf Karten erhältlich sein to go (be) on points;
• Karte stechen (Betrieb) to punch one’s card;
• Karte stempeln (bei Arbeitsbeginn) to check in;
• seine Karte vorzeigen to show one’s ticket. -
64 Locher
-
65 Durchschlag
m1. (Kopie) (carbon) copy3. Werkzeug: punch4. MOT. puncture6. BERGB. crosscut, breakoff* * *der Durchschlag(Kopie) copy; carbon; carbon copy* * *Dụrch|schlagm1) (= Kopie) carbon (copy), copy2) (= Küchengerät) sieve, strainer3) (= Lochgerät) punch* * *der1) (a copy of writing or typing made by means of carbon paper.) carbon copy2) (the quality of liveliness in speech, writing etc.) punch* * *Durch·schlag[ˈdʊrçʃla:k]m1. (Kopie) copy* * *der carbon [copy]* * *1. (Kopie) (carbon) copy3. Werkzeug: punch4. AUTO puncture6. BERGB crosscut, breakoff* * *der carbon [copy]* * *m.carbon copy n. -
66 Hieb
Imperf. geh. hauen* * *der Hiebgash; knock; stroke; chop; hack; blow* * *[hiːp]m -(e)s, -e[-bə]auf den ersten Híéb fällt kein Baum (prov) — Rome wasn't built in a day (Prov)
auf einen Híéb (inf) — in one go
ein Glas auf einen Híéb leer trinken (inf) — to down a glass in one (inf)
2) (= Hiebwunde) gash, slash3) pl dated = Prügel) hiding, thrashing, beatingHíébe bekommen — to get a hiding or thrashing or beating
gleich gibt es or setzt es Híébe! — you'll get a (good) hiding in a minute
4) (fig) dig, cutting remarkder Híéb saß — that (dig) went or struck home
Híébe bekommen — to be on the receiving end of some cutting remarks
* * *der1) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) lash2) (a sweeping blow.) slash* * *<-[e]s, -e>[hi:p, pl ˈhi:bə]mjdm einen \Hieb versetzen to deal sb a blow; (mit einer Peitsche) to lash sb with a whip; (mit der Faust) to punch sbder Vater drohte ihm \Hiebe an his father threatened him with a beatingnoch ein so freches Wort, und es gibt/setzt \Hiebe! one more cheeky remark like that and you'll get walloped fam [or a beating] [or a hiding]!▪ ein \Hieb etw a drop of stheinen \Hieb Wein trinken to drink a drop of wineeinen \Hieb haben to be tipsy7.▶ auf den ersten \Hieb at the first attempt▶ der \Hieb saß the dig [or gibe] hit [or struck] home* * *der; Hieb[e]s, HiebeHiebe bekommen/kriegen — get a hiding or beating or (sl.) walloping
es gibt/setzt Hiebe! — you'll get a hiding or beating or (sl.) walloping
* * *jemandem einen Hieb versetzen auch fig deal sb a blow;auf den ersten Hieb fällt kein Baum sprichw Rome wasn’t built in a day2. Wunde: cut, gash3. fig (Anspielung) dig (auf +akk at);der Hieb saß that hit home;Hiebe bekommen (kritisiert werden) get a tongue-lashing4. umg, fig:einen (leichten) Hieb haben be (slightly) cracked* * *der; Hieb[e]s, HiebeHiebe bekommen/kriegen — get a hiding or beating or (sl.) walloping
es gibt/setzt Hiebe! — you'll get a hiding or beating or (sl.) walloping
* * *-e m.blow n.clip n.hack n.hit n.stroke n. -
67 in
Präp.1. räumlich: (wo?) in, at; einer Stadt: in; einem kleineren Ort: auch at; (innerhalb) within; im Haus in(side) the house, indoors; im ersten Stock on the first (Am. second) floor; in der Kirche / Schule at (Am. auch in) church / school; Gebäude: in the church / school; im Theater at the theat|re (Am. auch -er); in England in England; waren Sie schon in England? have you ever been to England?; ich habe in München studiert I studied at (Am. in) Munich; im Kreis in a circle2. räumlich: (wohin?) into, in; in die Kirche / Schule to ( hinein: into the) church / school; in die Schweiz to Switzerland; gehen wir ins Haus let’s go indoors ( oder inside)3. zeitlich: in; (während) during; (innerhalb) within; Dauer: in drei Tagen in three days; in diesem / im letzten / nächsten Jahr this / last / next year; heute in acht Tagen a week (from) today; im Jahr 2003 in (the year) 2003; im ( Monat) Februar in (the month of) February; im Frühling / Herbst in (the) spring / autumn (bes. Am. fall); in der Nacht at night, during the night; in letzter Zeit lately4. Art und Weise: in größter Eile in a great rush; ich bin in Eile I’m in a hurry; in tiefer Trauer in Todesanzeigen: sadly missed by; wir sind in Sorge, dass... we are worried ( oder concerned) that...5. eine Situation bezeichnend: im Alter von at the age of; in Behandlung sein be having treatment; in Vorbereitung being prepared, in preparation, in the pipeline umg.; in einem Klub etc. sein be in a club etc., belong to a club etc.; in Biologie ist er schwach he’s not very good at biology—* * *in; within; into; at* * *ịn [ɪn]1. prep → auch im, inser ist Professor in St. Andrews — he is a professor at St. Andrews (University)
in die Schule/Kirche gehen — to go to school/church
er ist in der Schule/Kirche — he's at or in school/church
die Heizung in der Schule/Kirche — the heating in the school/church
2) (zeitlich: wann? +dat) inin diesem Jahr (laufendes Jahr) — this year; (jenes Jahr) (in) that year
heute/morgen in acht Tagen/zwei Wochen — a week/two weeks today/tomorrow
bis ins 18. Jahrhundert — into or up to the 18th century
vom 16. bis ins 18. Jahrhundert — from the 16th to the 18th century
bis ins 18. Jahrhundert zurück — back to the 18th century
3)in die hunderte or Hunderte gehen — to run into (the) hundreds
er macht jetzt in Gebrauchtwagen (inf) — he's in the second-hand car business now
sie hat es in sich (dat) (inf) — she's quite a girl
dieser Whisky hat es in sich (dat) (inf) — this whisky packs quite a punch (inf), this whisky has quite a kick (inf)
2. adj pred (inf)* * *1) at2) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) at3) (describing the position of a thing etc which is surrounded by something else: My mother is in the house; in London; in bed.) in4) (showing the direction of movement: He put his hand in his pocket.) in5) (describing the time at, after or within which something happens: in the morning; I'll be back in a week.) in6) (indicating amount or relative number: They arrived in large numbers.) in7) (expressing circumstances, state, manner etc of an event, person etc: dressed in a brown coat; walking in the rain; in a hurry; written in English; He is in the army; books tied up in bundles; She is in her sixties.) in8) (describing something which is fashionable or popular: Short skirts are in at the moment.) in9) (to or towards the inside of; to within: The eggs were put into the box; They disappeared into the mist.) into10) (expressing the idea of division: Two into four goes twice.) into11) on13) (in the state or process of: He's on holiday.) on14) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) on15) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) to16) under* * *in1[ɪn]sie wohnt \in Berlin she lives in Berlinbist du schon mal in New York gewesen? have you ever been to New York?ich arbeite seit einem Jahr \in dieser Firma I've been working for this company for a yearer war nie \in einer Partei he has never been a member of a partydu siehst \in diesem Kleid toll aus you look great in that dresses stand gestern \in der Zeitung it was in the newspaper yesterday\in der Kirche/Schule sein to be at church/schoolwir fahren \in die Stadt we're going into towner warf die Reste \in den Mülleimer he threw the leftovers in the bin\in die Kirche/Schule gehen to go to church/school\in die Mongolei/Schweiz to Mongolia/Switzerland\ins Theater gehen to go to the theatre\in einem Jahr bin ich 18 in a year I'll be 18\in diesem Augenblick at this moment\in diesem Jahr/Monat/Sommer this year/month/summerheute \in zwei Wochen two weeks todaywir haben bis \in die Nacht getanzt we danced until the early hoursbis \in das neunzehnte Jahrhundert hinein up to [or into] the nineteenth centurybis \in jds früheste Kindheit zurück back to sb's earliest childhooder ist Fachmann \in seinem Beruf he is an expert in his field\in Französisch haben wir eine Muttersprachlerin we have a native speaker in [or for] Frenchich habe mich \in ihm getäuscht I was wrong about himetw hat es \in sich sth has what it takesder Schnaps hat es \in sich the schnapps packs a punch, that's some schnapps!er handelt \in Textilien he deals in textileshaben Sie nichts \in Blau? haven't you got anything in blue?\in Schwierigkeiten sein [o stecken] to be in difficulties\in Vorbereitung sein to be being prepared\in Wirklichkeit in realityin2[ɪn]▪ \in sein to be indiese Musik ist gerade \in this kind of music is really in at the moment* * *I 1.1) (räumlich, fig.) inin Deutschland/der Schweiz — in Germany/Switzerland
in der Schule/Kirche — at school/church
in der Schule/Kirche steht noch eine alte Orgel — there's still an old organ in the school/church
2) (zeitlich) inin zwei Tagen/einer Woche — in two days/a week
[gerade] in dem Moment, als er kam — the [very] moment he came
in diesem Jahr/Monat — this/that year/month
3) (modal) inin Farbe/Schwarzweiß — in colour/black and white
in deutsch/englisch — in German/English
in Mathematik/Englisch — in mathematics/English
4) iner hat es in sich — (ugs.) he's got what it takes (coll.)
der Schnaps/diese Übersetzung hat es in sich — (ugs.) this schnapps packs a punch (coll.) /this translation is a tough one
5) (Kaufmannsspr.)2.in etwas handeln — deal in something; s. auch im
1) (räumlich, fig.) intoin die Stadt/das Dorf — into town/the village
in die Kirche/Schule gehen — go to church/school
2) (zeitlich) into3) (fig.)sich in jemanden verlieben — fall in love with somebody
IIin etwas einwilligen — agree or consent to something; s. auch ins
Adjektiv (ugs.)* * *in1 präpim Haus in(side) the house, indoors;im ersten Stock on the first (US second) floor;im Theater at the theatre (US auch -er);in England in England;waren Sie schon in England? have you ever been to England?;ich habe in München studiert I studied at (US in) Munich;im Kreis in a circle2. räumlich: (wohin?) into, in;in die Kirche/Schule to ( hinein: into the) church/school;in die Schweiz to Switzerland;gehen wir ins Haus let’s go indoors ( oder inside)in drei Tagen in three days;in diesem/im letzten/nächsten Jahr this/last/next year;heute in acht Tagen a week (from) today;im Jahr 2003 in (the year) 2003;im (Monat) Februar in (the month of) February;im Frühling/Herbst in (the) spring/autumn (besonders US fall);in der Nacht at night, during the night;in letzter Zeit lately4. Art und Weise:in größter Eile in a great rush;ich bin in Eile I’m in a hurry;in tiefer Trauer in Todesanzeigen: sadly missed by;wir sind in Sorge, dass … we are worried ( oder concerned) that …im Alter von at the age of;in Behandlung sein be having treatment;in Vorbereitung being prepared, in preparation, in the pipeline umg;in einem Klub etcin Biologie ist er schwach he’s not very good at biology6. WIRTSCH in;in2 adj; nur präd:in sein umg be in, be the fashion1. (Böttcher) cooper2. obs (Warenkontrolleur) etwa port inspector* * *I 1.1) (räumlich, fig.) inin Deutschland/der Schweiz — in Germany/Switzerland
in der Schule/Kirche — at school/church
in der Schule/Kirche steht noch eine alte Orgel — there's still an old organ in the school/church
2) (zeitlich) inin zwei Tagen/einer Woche — in two days/a week
[gerade] in dem Moment, als er kam — the [very] moment he came
in diesem Jahr/Monat — this/that year/month
3) (modal) inin Farbe/Schwarzweiß — in colour/black and white
in deutsch/englisch — in German/English
in Mathematik/Englisch — in mathematics/English
4) iner hat es in sich — (ugs.) he's got what it takes (coll.)
der Schnaps/diese Übersetzung hat es in sich — (ugs.) this schnapps packs a punch (coll.) /this translation is a tough one
5) (Kaufmannsspr.)2.in etwas handeln — deal in something; s. auch im
1) (räumlich, fig.) intoin die Stadt/das Dorf — into town/the village
in die Kirche/Schule gehen — go to church/school
2) (zeitlich) into3) (fig.)IIin etwas einwilligen — agree or consent to something; s. auch ins
Adjektiv (ugs.)* * *(... hinein) präp.into prep. (hellen) Scharen ausdr.in droves expr. (nach) Übersee adj.overseas adj. adj.on adj. präp.at prep.in prep.into prep. -
68 Kasperpuppe
-
69 Keilerei
f; -, -en; umg. fight, brawl, tussle, scrap* * *die Keilereirow* * *Kei|le|rei [kailə'rai]f -, -en (inf)punch-up (inf), brawl, fight* * *(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) scrap* * *Kei·le·rei<-, -en>[kailəˈrai]* * *die; Keilerei, Keilereien (ugs.) punch-up (coll.); brawl; fight* * ** * *die; Keilerei, Keilereien (ugs.) punch-up (coll.); brawl; fight -
70 Prügelei
f; -, -en brawl, scrap umg., free-for-all* * *die Prügeleibrawl; affray; fight* * *Prü|ge|lei [pryːgə'lai]f -, -en (inf)fight, punch-up (Brit inf)* * *Prü·ge·lei<-, -en>[ˈpry:gəˈlai]eine wilde \Prügelei a brawl* * *die; Prügelei, Prügeleien (ugs.) punch-up (coll.); fight* * ** * *die; Prügelei, Prügeleien (ugs.) punch-up (coll.); fight -
71 Schwedenpunsch
-
72 Stempel
-
73 Durchschlag
m1. carbon2. colander3. drift4. drift punch Am.5. nail punch6. press copy7. strainer8. tapered punch Am.9. taper pin punch Br. -
74 Körner
m1. center punch Am.2. centre punch Br.3. pointed punch4. punch5. puncher coll.plgrains -
75 Lochkarte
Lochkarte f COMP, GEN punch card, punched card* * *f <Comp, Geschäft> punch card, punched card* * *Lochkarte
(Computer) [punched, punch] card. -
76 Bowlenservice
n punch set, punchbowl and set of matching glasses* * *Bow|len|ser|vice [-zɛrviːs]ntpunch set (punchbowl and cups)* * *Bowlenservice n punch set, punchbowl and set of matching glasses -
77 Fahrkartenzange
-
78 Fausthieb
-
79 Gras
n; -es, Gräser2. umg., fig.: ins Gras beißen bite the dust; wo er hinhaut, da wächst kein Gras mehr (er hat einen harten Schlag) he packs a terrific punch; (er ist ein grober Kerl) he’s like a bull in a china shop; er hört das Gras wachsen he reads too much into things; über etw. (Akk) Gras wachsen lassen let the dust settle (on s.th.); darüber ist längst Gras gewachsen that’s dead and buried* * *das Gras(Marihuana) weed (ugs.);(Wiesenpflanze) grass; herbage* * *[graːs]nt -es, ordm;er['grɛːzɐ] grassdas Grás wachsen hören — to be highly perceptive, to have a sixth sense
Grás wachsen lassen (fig) — to let the dust settle on sth
darüber ist viel Grás gewachsen (fig) — that's dead and buried
wo er hinlangt, da wächst kein Grás mehr — once he gets his hands on something you'll never recognize it any more
* * *(the green plant which covers fields, garden lawns etc.) grass* * *<-es, Gräser>[ˈgra:s, pl ˈgrɛ:zɐ]nt3.▶ das \Gras wachsen hören (jdm entgeht nicht das Geringste) to have a sixth sense; (zu viel in etwas hineindeuten) to read too much into things▶ [wo der hinhaut], da wächst kein \Gras mehr (fam) he puts the kiss of death on everything he touches* * *das; Grases, Gräser grassdas Gras wachsen hören — (ugs. spött.) read too much into things
über etwas (Akk.) Gras wachsen lassen — (ugs.) let the dust settle on something
ins Gras beißen [müssen] — (salopp) bite the dust (coll.)
* * *1. grass;2. umg, fig:ins Gras beißen bite the dust;wo er hinhaut, da wächst kein Gras mehr (er hat einen harten Schlag) he packs a terrific punch; (er ist ein grober Kerl) he’s like a bull in a china shop;er hört das Gras wachsen he reads too much into things;über etwas (akk)Gras wachsen lassen let the dust settle (on sth);darüber ist längst Gras gewachsen that’s dead and buried* * *das; Grases, Gräser grassdas Gras wachsen hören — (ugs. spött.) read too much into things
über etwas (Akk.) Gras wachsen lassen — (ugs.) let the dust settle on something
ins Gras beißen [müssen] — (salopp) bite the dust (coll.)
* * *¨-er n.grass n.(§ pl.: grasses)herbage n. -
80 herausboxen
* * *he|raus|bo|xenvt sep(aus of) Ball to punch out; (inf ) jdn to bail out (inf)* * *transitives Verb2) (befreien) bail out* * *aus of), bail sb out* * *transitives Verb1) (Fußball, Handball) punch out2) (befreien) bail out
См. также в других словарях:
Punch — can refer to:Tools* Punch (metalworking), a tool used to create an impression in a metal * Punch (numismatics), an intermediate used in the process of manufacturing coins * Punch (typography), an intermediate used in the process of manufacturing… … Wikipedia
Punch — /punch/, n. 1. the chief male character in a Punch and Judy show. 2. pleased as Punch, highly pleased; delighted: They were pleased as Punch at having been asked to come along. [short for PUNCHINELLO] * * * I English illustrated periodical… … Universalium
punch — punch1 [punch] n. [prob. < var. of ponchon: see PUNCHEON1] 1. a) a tool driven or pressed against a surface that is to be stamped, pierced, etc. b) a tool driven against a nail, bolt, etc. that is to be worked in, or against a pin that is to… … English World dictionary
Punch — Punch, n. [Hind. p[=a]nch five, Skr. pa?can. So called because composed of five ingredients, viz., sugar, arrack, spice, water, and lemon juice. See {Five}.] A beverage composed of wine or distilled liquor, water (or milk), sugar, and the juice… … The Collaborative International Dictionary of English
Punch — Punch, n. [Abbrev. fr. puncheon.] 1. A tool, usually of steel, variously shaped at one end for different uses, and either solid, for stamping or for perforating holes in metallic plates and other substances, or hollow and sharpedged, for cutting… … The Collaborative International Dictionary of English
punch — Ⅰ. punch [1] ► VERB 1) strike with the fist. 2) press (a button or key on a machine). 3) N. Amer. drive (cattle) by prodding them with a stick. ► NOUN 1) a blow with the fist. 2) informal … English terms dictionary
punch up — ˌpunch ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they punch up he/she/it punches up present participle punching up past tense … Useful english dictionary
Punch — Punch, v. t. [imp. & p. p. {Punched}; p. pr. & vb. n. {Punching}.] [From {Punch}, n., a tool; cf. F. poin[,c]onner.] To perforate or stamp with an instrument by pressure, or a blow; as, to punch a hole; to punch ticket. [1913 Webster] {Punching… … The Collaborative International Dictionary of English
Punch — Saltar a navegación, búsqueda Punch puede referirse a: Punch y Judy, títeres tradicionales ingleses Punch (revista) Obtenido de Punch Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
punch|y — «PUHN chee», adjective, punch|i|er, punch|i|est. Informal. 1. having lots of punch; forceful; terse; hard hitting: » … Useful english dictionary
Punch — Punch, n. [Prov. E. Cf. {Punchy}.] 1. A short, fat fellow; anything short and thick. [1913 Webster] I . . . did hear them call their fat child punch, which pleased me mightily, that word being become a word of common use for all that is thick and … The Collaborative International Dictionary of English