-
1 задеть
заде́ть1. (коснуться) tuŝi, tuŝeti (тж. перен.);alkroĉi, kroĉtuŝi (зацепиться);alfrapiĝi (удариться);2. перен. (оскорбить) ofendi, dolorigi, inciti;\задеть чьё-л. самолю́бие vundi ies ambicion;\задеть за живо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon), dolore piki.* * *сов., вин. п.1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad
заде́ть самолю́бие — herir el amor propio
заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio
3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)••заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses
заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones
его́ честь заде́та — su honor está comprometido
* * *сов., вин. п.1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad
заде́ть самолю́бие — herir el amor propio
заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio
3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)••заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses
заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones
его́ честь заде́та — su honor está comprometido
* * *vgener. (êîññóáüñà) rozar, (îáèäåáü) ofender, chocar (áîëêñóáü; contra), engancharse (зацепиться; a), llegar a las telas del corazón, meterse (ïðèñáàáü; con alguien), molestar, tropezar (con) -
2 затронуть
затро́нуть(ek)tuŝi;tuŝeti (коснуться);\затронуть вопро́с tuŝi la problemon;\затронуть самолю́бие ofendi ambicion.* * *сов., вин. п.у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)
затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien
затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio
затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema
кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país
3) (в разговоре и т.п.) tocar vtзатро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión
••затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco
затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
* * *сов., вин. п.у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)
затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien
затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio
затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema
кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país
3) (в разговоре и т.п.) tocar vtзатро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión
••затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco
затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
* * *v1) gener. (êîññóáüñà) tocar, llegar (hasta), rozar (поранить)2) liter. (çàäåáü) tocar, afectar, herir -
3 лёгкие
мн. (ед. лёгкое с.)pulmones m plвоспале́ние лёгких — pulmonía f
* * *ngener. pulmones, liviano (животных) -
4 прослушать
прослу́шать1. см. слу́шать 1, 2;2. (не услышать) ellasi el aŭdo.* * *сов.1) escuchar vt; asistir vt (курс лекций и т.п.)прослу́шать телефо́н — intervenir las conexiones telefónicas, practicar escuchas telefónicas
2) мед. auscultar vtпрослу́шать лёгкие — auscultar los pulmones
3) разг. ( не услышать) no oír; no escuchar* * *сов.1) escuchar vt; asistir vt (курс лекций и т.п.)прослу́шать телефо́н — intervenir las conexiones telefónicas, practicar escuchas telefónicas
2) мед. auscultar vtпрослу́шать лёгкие — auscultar los pulmones
3) разг. ( не услышать) no oír; no escuchar* * *v1) gener. asistir (курс лекций и т. п.), escuchar2) med. auscultar3) colloq. (не услышать) no oйr, no escuchar -
5 слабый
сла́бый1. malfort(ik)a, malfirma, malintensa;delikata (о здоровье);2. (плохой) mallerta, malbona.* * *прил.1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)
сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)
сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)
сла́бые лёгкие — pulmones delicados
сла́бый го́лос — voz débil (queda)
сла́бый ве́тер — viento débil (suave)
сла́бый свет — luz débil (suave)
сла́бое тече́ние — corriente débil
сла́бый след — huella indistinta
сла́бая наде́жда — poca esperanza
сла́бый цвет — color débil (pálido)
у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria
2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débilсла́бый чай — té flojo (poco cargado)
сла́бый ко́фе — café descafeinado
сла́бый напи́ток — bebida light
сла́бый таба́к — tabaco light
сла́бый раство́р — solución débil (ligera)
сла́бое вино́ — vino flojo
сла́бый у́зел — nudo flojo
4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)сла́бый учени́к — alumno débil (malo)
сла́бые зна́ния — escasos conocimientos
5) спец. ( не твёрдый) blandoсла́бый грунт — suelo blando
••сла́бый пол — sexo débil
э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco
знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)
* * *прил.1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)
сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)
сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)
сла́бые лёгкие — pulmones delicados
сла́бый го́лос — voz débil (queda)
сла́бый ве́тер — viento débil (suave)
сла́бый свет — luz débil (suave)
сла́бое тече́ние — corriente débil
сла́бый след — huella indistinta
сла́бая наде́жда — poca esperanza
сла́бый цвет — color débil (pálido)
у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria
2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débilсла́бый чай — té flojo (poco cargado)
сла́бый ко́фе — café descafeinado
сла́бый напи́ток — bebida light
сла́бый таба́к — tabaco light
сла́бый раство́р — solución débil (ligera)
сла́бое вино́ — vino flojo
сла́бый у́зел — nudo flojo
4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)сла́бый учени́к — alumno débil (malo)
сла́бые зна́ния — escasos conocimientos
5) спец. ( не твёрдый) blandoсла́бый грунт — suelo blando
••сла́бый пол — sexo débil
э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco
знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)
* * *adj1) gener. adamado, afeminado, amujerado, blando, canijo, doliente, débil, enclenque, endeble, entecado, enteco, escuchimizado, estantìo, flaccido, flaco (расслабленный, вялый), flojo, holgado, invàlido, lacio, lento, libre (свободный), maganto, malo, malote, malucho, mediocre (посредственный), morriñoso, pachucho, pamposado, quebradizo (о здоровье), quebrajoso (о здоровье), remiso, suelto, sutil, tibio, (расслабленный, вялый) flácido, da, alicortado, caedizo, chotuno (о барашке), cobarde (о зрении), dejado, desfalleciente, desmarrido, desmayado, feble, imbele, laso, laxo, lànguido, malsano, mórbido, quebrado, ralo (об освещении), suave, tenue, torcedero, torcido, trasojado, trefe, ñoño2) colloq. ñurido, alicaìdo, aliquebrado, telenque3) amer. aguado4) liter. vidriado5) special. (ñå áâ¸ðäúì) blando6) mexic. tilico, acordpnado7) Bol. liquiriche, pampa8) Col. biche, viche, ñuridito9) C.-R. entelerido10) Chil. arreado, caichi, lile, liliquiento, liúdo, pachacho11) Ecuad. apurismado -
6 лёгочный
лёгочныйpulma;\лёгочный больно́й pulmomalsanulo.* * *прил.pulmonar; de pulmónлёгочный больно́й — enfermo del pecho (de los pulmones)
лёгочное заболева́ние — afección pulmonar
лёгочная арте́рия — arteria pulmonar
лёгочная чума́ — peste neumónica
* * *adjgener. de pulmón, pulmonar -
7 лёгочный больной
-
8 прослушать лёгкие
vgener. auscultar los pulmones -
9 прослушивать
несов., вин. п.1) escuchar vt; asistir vt (курс лекций и т.п.)прослу́шивать телефо́н — intervenir las conexiones telefónicas, practicar escuchas telefónicas
2) мед. auscultar vtпрослу́шивать лёгкие — auscultar los pulmones
3) разг. ( не услышать) no oír; no escuchar* * *v1) gener. asistir (курс лекций и т. п.), escuchar2) med. auscultar3) colloq. (не услышать) no oйr, no escuchar4) law. interceptar (телефонные сообщения) -
10 синдром гипервоздушности лёгких
Diccionario universal ruso-español > синдром гипервоздушности лёгких
-
11 синдром гиповоздушности лёгких
Diccionario universal ruso-español > синдром гиповоздушности лёгких
-
12 слабые лёгкие
adjgener. pulmones delicados -
13 у неё затронуты лёгкие
prepos. -
14 у него задеты лёгкие
prepos.gener. tiene afectados los pulmones
См. также в других словарях:
pulmonés — [ pylmɔne ] n. m. pl. • 1827; lat. zool. pulmonata, de pulmo « poumon » ♦ Zool. Sous classe de mollusques gastéropodes, chez qui la cavité palléale fonctionne comme un poumon. Sing. Un pulmoné. pulmonés n. m. pl. ZOOL Sous classe de mollusques… … Encyclopédie Universelle
pulmones — pop. Resistencia para el trabajo (LS.) … Diccionario Lunfardo
pulmones — pul·mo·nes (pəl moґnes) [L.] plural of pulmo … Medical dictionary
Pulmones — Pul|mo|nes [...ne:s]: Plur. von ↑Pulmo … Das große Fremdwörterbuch
capacidad de difusión de los pulmones — Mililitros de gas que difunden en el pulmón a través de la membrana alveolocapilar (A C) hacia el torrente sanguíneo por minuto, para cada 1 mm Hg de diferencia en el gradiente de presión a través de la membrana. Diccionario Mosby Me … Diccionario médico
Легкие (pulmones) — Вид спереди. подъязычная кость; срединная щито подьязычная связка; щитовидный хрящ; перстне щитовидная связка; перстневидный хрящ; трахея; левая общая сонная артерия; левая подключичная артерия; левая плечеголовная вена; е ребро (левое); верхушка … Атлас анатомии человека
легкие буллезные — (pulmones bullosi) легкие с вздутыми в виде пузырей краевыми отделами; наблюдаются при буллезной эмфиземе … Большой медицинский словарь
легкие застойные — (pulmones congestivi) клинический синдром левожелудочковой или левопредсердной недостаточности, в основе которого лежит переполнение кровью венозных сосудов легких; характеризуется одышкой. кашлем с отделением слизистой мокроты, мелкопузырчатыми… … Большой медицинский словарь
легкие кистовидные — (pulmones cystoidei) см. Легкие поликистозные … Большой медицинский словарь
легкие кистозные — (pulmones cystici) см. Легкие поликистозные … Большой медицинский словарь
легкие пестрые — (pulmones varii; син. легкие пестрые большие) увеличенные в объеме отечные легкие, которые на разрезе выглядят пестрыми в связи с чередованием светлых участков нормальной паренхимы, серых очагов воспаления и красных очагов кровоизлияния;… … Большой медицинский словарь