-
1 Puck
-
2 Puck
-
3 Puck
mангл. шайба (см. тж. Scheibe)den Puck abspielen — передавать [отдавать] шайбу;
den Puck adressieren — адресовать шайбу;
den Puck an die Bande werfen — бросать шайбу в борт;
den Puck annehmen — принимать шайбу;
den Puck aufnehmen — принимать шайбу;
den Puck im Besitz halten — держать шайбу;
den Puck in den Lauf spielen — давать шайбу на ход;
den Puck in den Torraum befördern — вводить или вбрасывать шайбу в площадь ворот;
den Puck ins Tor werfen — забрасывать шайбу в ворота;
-
4 Puck
-
5 Puck
-
6 Puck
-
7 Puck
сущ.общ. гном, домовой, шайба (хоккейная) -
8 Puck
[pak]m <-s, -s> шайба (хоккейная) -
9 Puck
m =, -s -
10 schießen
1) mit Waffe стреля́ть вы́стрелить. v. Waffe бить, стреля́ть. jdm. <jdn.> wohin schießen Angabe des Körperteils стреля́ть /- кому́-н. куда́-н. jdm. <jdn.> etw.1 durch etw.2 schießen простре́ливать прострели́ть кому́-н. чем-н.I что-н.2. jdm. [sich] eine Kugel durch den Kopf schießen пуска́ть пусти́ть кому́-н. [себе́] пу́лю в лоб. auf jdn./etw. <nach jdm./etw.> schießen a) gezielt auf Einzelobjekt стреля́ть /- в кого́-н. во что-н. b) bei Gruppenziel, vielteiligem, großflächigem Ziel стреля́ть < бить> по кому́-н. чему́-н. zu kurz [weit] schießen дава́ть дать недолёт [перелёт]. etw. schießen Ringe выбива́ть вы́бить что-н. | schießen (auf jdn./etw.) стрельба́ (по кому́-н. чему́-н.)2) Militärwesen organisiert feuern вести́ ого́нь по чему́-н. mit etw. schießen mit best. Waffe стреля́ть /- из чего́-н. mit etw. schießen, etw. schießen mit best. Geschoß стреля́ть /- чем-н. Kugel (vor den Kopf) , Pfeil (in die Luft) auch пуска́ть пусти́ть что-н. zu kurz [weit] schießen beim organisierten Feuern (v. Geschützen) вести́ ого́нь с недолётом [перелётом]3) etw. v. Jäger - best Tierart стреля́ть [kumul настреля́ть] кого́-н. best. Tier убива́ть /-би́ть <застрели́ть pf> кого́-н.4) jdn./etw. von etw. vom Dach, Pferd: herabschießen вы́стрелом сбива́ть /-би́ть кого́-н. что-н. с чего́-н.5) mit Kamera: Foto де́лать с-6) Raumschiff in Kosmos. auf Umlaufbahn запуска́ть /-пусти́ть7) Sport: Ballspiele, Eishockey бить про-. wohin schießen auch ударя́ть уда́рить куда́-н. etw. schießen Tor забива́ть /-би́ть что-н. auf etw. schießen aufs Tor бить /- <ударя́ть/-, наноси́ть /-нести́ уда́р> по чему́-н. etw. an etw. schießen Ball, Puck an Pfosten, Bande ударя́ть /- чем-н. во что-н. [ an Körperteil по чему-н.]. etw. in etw. schießen in Korb, Netz, Tor: Ball забива́ть /- что-н. во что-н. Handball, Puck auch забра́сывать /-бро́сить что-н. во что-н. in gegnerische Zone вбра́сывать /-бро́сить что-н. во что-н. (etw.) ins Aus schießen выбива́ть вы́бить [выбра́сывать вы́бросить ] что-н. за преде́лы по́ля [ Handball площа́дки]10) sich durch etw. schießen um sich schießend Weg zu bahnen прокла́дывать /-ложи́ть себе́ путь огнём через что-н.11) hervorstürzen: v. Flammen aus brennendem Gegenstand вырыва́ться вы́рваться. v. Flüssigkeit aus Öffnung, Rohr, v. Blut aus Mund, Nase хлеста́ть, хлы́нуть pf. fontänenartig: v. Öl aus Bohrloch бить, ударя́ть уда́рить | Blut schoß jdm. ins Gesicht [in den Kopf] кровь уда́рила <бро́силась> кому́-н. в лицо́ [в го́лову]. ein Gedanke schoß jdm. durch den Kopf < in den Sinn> мысль мелькну́ла про- у кого́-н. в голове́ <уме́>. ein Schreck schoß jdm. ins Herz у́жас охвати́л кого́-н. Tränen schießen jdm. in die Augen чьи-н. глаза́ наполня́ются слеза́ми12) sich schnell bewegen: fliegend: v. Vogel, Flugzeug in Höhe; schwimmend: v. Fisch. Schwimmer in Tiefe устремля́ться /-стреми́ться. laufend: v. Pers, Tier um Ecke, ins Zimmer (пу́лей <стрело́й>) броса́ться бро́ситься. fahrend: v. Fahrzeug über den Platz, durch das Wasser нести́сь <мча́ться > про- стрело́й. durch die Luft schießen v. Vogel нести́сь в во́здухе14) in die Höhe schießen a) wachsen бы́стро расти́ вы́расти. v. Pers вы́махать pf , здо́рово вы́тянутся pf b) v. Pers: aufspringen подска́кивать подскочи́ть, вска́кивать вскочи́ть -
11 шайба
-
12 шайба
-
13 jmdn. in die Zange nehmen
ugs.(jmdn. hart unter Druck setzen, ihm mit Fragen zusetzen; jmdn. zu zweit durch gleichzeitiges Angreifen von rechts und links vom Ball oder Puck zu trennen versuchen)1) брать кого-л. в оборот; брать кого-л. за жабры2) брать в клещи, окружать ( противника)•Oder wenn er die Dicke in die Zange nahm, lief unterdes der Enno womöglich fort. (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
Aber erstens brauchen wir mindestens zwei Zeugen. Und zweitens wird er seine Aussage erheblich abschwächen, wenn wir ihn in die Zange nehmen. (G. Weisenborn. Die Verfolger)
Man muss die Hügelkette besetzen, im Zentrum zurückweichen und die Preußen nachrücken lassen, um sie im richtigen Augenblick von drei Seiten her in die Zange zu nehmen. (W. Bredel. Der Kommissar am Rhein)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. in die Zange nehmen
-
14 Kampf
m1. борьба2. бой; схватка3. соревнованиеden Kampf abbrechen — останавливать бой или схватку;
den Kampf abstellen — останавливать бой или схватку;
den Kampf aufgeben — сдаваться, прекращать борьбу;
den Kampf durch einen Niederschlag beenden — заканчивать бой нокаутом;
den Kampf fortsetzen — продолжать бой или схватку;
den Kampf gewinnen — выигрывать бой или схватку;
den Kampf unterbrechen — останавливать бой или схватку;
einen Kampf austragen — проводить бой или схватку;
einen Kampf führen — вести [проводить] бой или схватку;
-
15 Scheibe
f2. стр. мишеньdie Scheibe einschieben — вталкивать [проталкивать] шайбу в ворота;
die Scheibe führen — вести шайбу;
die Scheibe ins Tor kicken — забивать шайбу ногой;
die Scheibe ins Tor schießen — забрасывать шайбу в ворота;
die Scheibe ins Tor werfen — забрасывать шайбу в ворота;
die Scheibe treiben — вести шайбу;
die Scheibe unter Kontrolle halten — контролировать шайбу;
die Scheibe verlieren — терять шайбу;
die Scheibe weiterleiten — передавать шайбу;
-
16 Spiel
nигра; матч; партия; тенн. геймaußer Spiel sein — быть не в игре (о мяче);
das Spiel abbrechen — прекращать [останавливать] игру;
das Spiel abpfeifen — давать свисток об окончании игры;
das Spiel anpfeifen — давать свисток к началу игры;
das Spiel aufbauen — организовывать игру;
das Spiel aufgeben — шахм. сдавать партию;
das Spiel aufhalten — задерживать игру;
das Spiel aufhängen — шахм. откладывать партию;
das Spiel bestimmen — определять ход игры;
das Spiel fortsetzen — шахм. продолжать игру;
das Spiel freigeben — давать сигнал к началу игры;
das Spiel führen — вести игру;
das Spiel für verloren erklären — засчитывать поражение;
das Spiel überlegen gestalten — иметь перевес в игре;
das Spiel übernehmen — брать игру на себя;
das Spiel übersehen — видеть всё происходящее на игровом поле;
das Spiel umstellen — перестраивать игру;
das Spiel verkaufen — «сплавить» игру, проиграть игру по сговору (в профессиональном спорте);
das Spiel verlängern — продлевать игру (давать дополнительное [добавочное] время);
das Spiel verlegen — переносить игру;
das Spiel verschleppen — задерживать [затягивать] игру;
das Spiel verzögern — задерживать [затягивать] игру;
für Spiel nominieren — заявлять на игру;
ins Spiel schicken — выпускать на игровое поле;
Spiel an der Schlagwand — тенн. игра у (тренировочной) стенки
Spiel an der Übungswand — тенн. игра у (тренировочной) стенки
Spiel auf Ballhalten — игра, направленная на держание мяча
Spiel auf ein Tor — 1. игра (тренировочная) в одни ворота 2. игра, в которой проявилось большое преимущество одной из команд
Spiel auf zwei Tore — двусторонняя игра, двусторонняя встреча (игра в двое ворот)
Spiel im eigenen Drittel — хокк. игра в своей зоне
Spiel nach dem K.o.-System — игра по кубковой системе
Spiel, technisch perfektes — техничная игра
-
17 kicken
толкать шайбу (в хоккее)einen Ball, Puck ins Tor, ins Aus kicken.2. vi (h) играть в футбол. Er hat schon seit frühester Jugend gekickt.Die Kinder kicken auf dem Schulhof.Er kickt für den Club schon 2 Jahre.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kicken
-
18 verfehlen
1) jdn./etw. nicht treffen не попада́ть /-па́сть в кого́-н. что-н. das Tor verfehlen Sport не попада́ть /- в воро́та. den Ball [Puck] verfehlen не попада́ть /- по мячу́ [по ша́йбе]. mit keinem Schuß das Ziel verfehlen не прома́хиваться. etw. um wenige Zentimeter verfehlen v. Geschoß, Ball проходи́ть пройти́ <пролета́ть/-лете́ть > в не́скольких сантиме́трах (в стороне́) от чего́-н. etw. verfehlen a) Haus, Tür: nicht finden не находи́ть найти́ что-н. vorbeigehen проходи́ть /- ми́мо чего́-н. b) seinen Beruf ошиба́ться ошиби́ться в вы́боре чего́-н., непра́вильно выбира́ть вы́брать что-н. c) seine Bestimmung ошиба́ться /- в чём-н. d) nicht erreichen: Verkehrsmittel опа́здывать опозда́ть <не успева́ть успе́ть, не попада́ть /-> на что-н. e) Rekord не дотя́гивать /-тяну́ть до чего́-н. jd. hat etw. um etw. verfehlt Rekord um best. Zeit до чего́-н. у кого́-н. не хвати́ло чего́-н., кто-н. не дотяну́л до чего́-н. что-н. jdn. verfehlen расходи́ться разойти́сь [umg размину́ться pf] с кем-н. sich < einander> verfehlen расходи́ться /- [размину́ться]. den Weg verfehlen auf einen falschen Weg kommen не попада́ть /- на ту доро́гу. eine Stufe verfehlen оступа́ться /-ступи́ться. das Thema verfehlen a) bei Vortrag говори́ть не по те́ме <не на ту те́му> b) bei Aufsatz писа́ть на- не по те́ме <не на ту те́му>. seine Wirkung verfehlen не дава́ть дать эффе́кта, не де́йствовать по-, не возыме́ть pf де́йствия. seinen Zweck verfehlen не достига́ть дости́гнуть <не дости́чь pf, не добива́ться/-би́ться> свое́й це́ли | verfehlt falsch, fehlerhaft непра́вильный, оши́бочный. unangebracht, fehl am Platze неуме́стный. Leben неуда́вшийся. Beruf непра́вильно вы́бранный. es wäre verfehlt + Inf бы́ло бы непра́вильно <неве́рно, оши́бочно> + Inf2) verpassen: Augenblick, Gelegenheit упуска́ть /-пусти́ть, пропуска́ть /-пусти́ть. verabsäumen упуска́ть /-. nicht verfehlen + Inf auch не преми́нуть pf + Inf
См. также в других словарях:
Puck — may refer to: * Puck (mythology), a nature spirit Characters * Puck (Shakespeare), from A Midsummer Night s Dream * Puck, the narrator of the book Puck of Pook s Hill (1906) by Rudyard Kipling * Puck, a character in the Japanese anime/manga… … Wikipedia
Puck — steht für eine Kunststoffscheibe beim Eishockey und anderen Sportarten, die ins gegnerische Tor befördert werden muss, siehe Puck (Sport) einen Mond des Uranus, siehe Puck (Mond) eine Hafenstadt in Polen, siehe Puck (Polen) eine veraltete… … Deutsch Wikipedia
Puck — Saltar a navegación, búsqueda El término Puck hace referencia a: Puck: una de las lunas de Urano. Puck: ciudad de Polonia. Puck: disco de Hockey sobre hielo. Literatura: Puck a.k.a Robin: Personaje de El sueño de una noche de verano. Puck:… … Wikipedia Español
puck — puck·ery; puck·fist; puck·ish; puck·ish·ness; puck·le; puck·ster; puck; puck·er; puck·ish·ly; … English syllables
Puck — Sm Spielscheibe beim Eishockey per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. puck, dessen Herkunft unklar ist. Ebenso nndl. puck, ne. puck, nschw. puck, nnorw. puck. ✎ Carstensen 3 (1996), 1122f. englisch ? … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
puck — ● puck nom masculin (anglais puck) Synonyme de palet. ● puck (synonymes) nom masculin (anglais puck) Synonymes : palet … Encyclopédie Universelle
Puck — Puck, n. [OE. pouke; cf. OSw. puke, Icel. p[=u]ki an evil demon, W. pwca a hobgoblin. Cf. {Poker} a bugbear, {Pug}.] 1. (Medi[ae]val Myth.) A celebrated fairy, the merry wanderer of the night; called also {Robin Goodfellow}, {Friar Rush}, {Pug},… … The Collaborative International Dictionary of English
puck — [pʌk] n ↑glove, ↑ice skate, ↑puck [Date: 1800 1900; : English dialect; Origin: puck to hit , from POKE1] a hard flat circular piece of rubber that you hit with the stick in the game of ↑ice hockey … Dictionary of contemporary English
puck — noun 1》 a black disc made of hard rubber, used in ice hockey. 2》 Computing an input device similar to a mouse. Origin C19: of unknown origin. puck a mischievous or evil sprite. → Puck … English new terms dictionary
puck — puck1 [puk] n. [< dial. puck, to strike, akin to POKE1] Ice Hockey the hard rubber disk which the players try to drive into the opponents goal with their sticks puck2 [puk] n. [ME puke < OE puca, akin to ON puki, devil < IE base * beu ,… … English World dictionary
Puck — Puck, n. A disk of vulcanized rubber used in the game of hockey, as the object to be driven through the goals. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English