Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

pubescere

  • 1 aufwachsen

    aufwachsen, crescere (eig., v. leb. Wesen u. Gewachsen; u. übtr. v. andern Dingen). – accrescere (zunehmend heranwachsen, v. Pers.: u. übtr. v. Lebl.). – adolescere. pubescere (ins kräftige Alter heranwachsen; beide auch v. Gewächsen). – ali od. nutriri (aufgenährt werden, v. leb. Wesen). – surgere in altitudinem (in die Höhe wachsen, v. Gewächsen). – unter Krieg u. Raub aufgewachsen, in bello et latrociniis natus (geboren).

    deutsch-lateinisches > aufwachsen

  • 2 Haar

    Haar, I) einzelnes Haar, im Plur. die Haare: pilus (im allg.). – saeta (das starke, borstige Haar der Tiere, wie Pferdehaar, Schweinsborste etc.). – crinis od. Plur. crines (kollektiv, [1189] die geschmeidigeren Menschenhaare auf dem Kopfe). – villus. villi (nur kollektiv, die dick zusammenhängenden, zottigen Haareder Tiere). – die Haare des Bartes, barba: Haare aus dem Barte, capilli ex barba detonsi (aus dem Barte geschorene Haarzotteln): die Haare des Bartes etc., die sich im Alter der Mannbarkeit zeigen, pubes: solche bekommen, pubescere: die flaumigen Haare (od. das Haar) im Gesicht, bes. am Kinn junger Leute und Frauen, lanūgo: die Haare der Augenlider, cilia, ōrum,n. pl.: die Haare der Augenbrauen, supercilia, ōrum,n. pl.: die Haare unter den Achseln, die übel riechen, hircus. – keine Haare haben, pilo carere; calvēre (kahl sein, z.B. naturaliter).Sprichw. Redensarten; mit Haut u. Haaren verzehren, plane absumere: Haare auf den Zähnen haben, versatum od. exercitatum esse in alqa re (z.B. von einem Gelehrten, in litteris): es ist kein gutes H. an ihm, ne ullum pilum boni viri habet: ich habe ein H. darin gefunden, cui dolet meminit (d.i. ein gebranntes Kind scheut das Feuer, Cic. Mur. 42): er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopfe, non pilos liberos habet: jmdm. nicht ein H. krümmen, alqm ne digito quidem attingere (s. Cic. Tusc. 5, 55: si digito quem attigisset): aufs H., das ist genau. subtiliter (z.B. numerum exsequi): du hast es aufs H. getroffen, rem acu tetigisti; rem ipsam putasti (du hast es gerade geraten): die Rechnung stimmt aufs H., ratio ad nummum convenit: bei einem H., um ein H., d.i. beinahe, w. s.: nicht um ein H., nihilo (bei Komparativen, z.B. nihilo melius): nicht um ein H. weniger, nepilo quidem minus (z.B. se amare): kein H. breit abgehen, abweichen von etc., ne tantulum quidem recedere ab alqa re (z.B. ab aequitate).

    II) der ganze Haarwuchs auf dem Haupte des Menschen: crines. – capillus u. Plur. capilli (der ganze dichte Haarwuchs auf dem Kopfe des Menschen, bes. im Ggstz. zum Barte; dah. oft verb. capillus barbaque, barba capillusque). coma (das natürlich herabwallende lange H., bes. der Frauen u. Naturmenschen). – caesaries (das buschige Haar der Männer, das kunstlos das Haupt umgibt und dem, der es hat, ein martialisches, imposantes Ansehen gibt). – langes H., capillus longus od. promissus; caesaries promissa: langes H. haben, esse comatum: fliegendes H., capillus passus. crines passi (aufgelöstes, bes. der Leidtragenden und Flehenden); capillus sparsus. crines sparsi (zerstreutes, z.B. eines Wilden; dann bes. eines. Rasenden od. eines in Raserei versetzten Weissagers); capillus effusus (frei über den Nacken herabwallendes, nicht aufgeschürztes H., Ggstz. capillus nodo vinctus): das graue H. der Greise, cani: graues H. haben, canēre; canum esse: graues H. bekommen, canescere: falsches H., capillamentum; alieni capilli (fremdes Haar): falsches H. tragen, capillamento od. alienis capillis uti: sein eigenes H. tragen, suum capillum od. suam comam gestare: mir geht das H. aus, calvesco; vgl. »ausfallen no. I, 1«: mir ist das H. ausgegangen, calveo: das [1190] H. wachsen lassen, capillum alere: das H. lang wachsen lassen, capillum od. caesariem promittere: einander in den Haaren liegen, rixari inter se: wegen einer Sache; de alqa re inter se digladiari: einander beständig in den Haaren liegen, perpetuas inter se controversias habere: etw, bei den Haaren herbeiziehen, alqd assumere parum apte: sich um etw. kein graues H. wachsen lassen, non od. non magnopere laborare de alqa re. non sollicitum esse de alqa re (sich etwas nicht sehr zu Herzen nehmen, nicht sehr wegen etw. besorgt sein); neglegere alqd (etw. nicht beachten).

    deutsch-lateinisches > Haar

  • 3 heranreifen

    heranreifen, maturescere incipere od. coepisse (anfangen reif zu werden in phys. Hinsicht, v. Früchten u. v. jungen Leuten). – maturescere. maturitatem assequied. adipisci. ad maturitatem venire oder pervenire (zur Reise kommen, gelangen, in physischer Hinsicht). – pubescere (mannbar werden, z.B. ad militiam). – prudentiorem esse coepisse. prudentiorem fieri (in geistiger Hinsicht Reise erlangen, anfangen Einsicht zu erlangen). – herangereift sein, habere suam maturitatem. maturum esse (eig. u. uneig., letzteres auch v. der Zeit). – zur Frucht h., ad fructum per. venire (auch bildl.).

    deutsch-lateinisches > heranreifen

  • 4 heranwachsen

    heranwachsen, succrescere (von Pflanzen). – convalescere (erstarken, von Kindern). – adolescere. pubescere (mannbar werden, von Jünglingen). – robustiorem fieri. robustum esse coepisse (stämmig werden, von Jünglingen). – herangewachsen sein, v. Jünglingen, auch e pueris excessisse.

    deutsch-lateinisches > heranwachsen

  • 5 Jünglingsalter

    Jünglingsalter, pueritia. adulescentia. iuventus (s. »Jugend« den Untersch.). – aetas pubes. anni od. tempus pubertatis (die Jahre der Mannbarkeit). – flos aetatis u. bl. flos (die Blüte des Alters, Ggstz. robur aetatis, das kernhafte Mannesalter). – in das I. treten, iuvenem esse coepisse; robustiorem fieri. robustum esse coepisse (kernhaft, stämmig wie ein Jüngling werden); pubescere. puberem esse coepisse (mannbar werden); sumere virilem togam (die männliche Toga nehmen = aus dem Knabenalter treten): aus dem I. treten, pubertatis annos egredi; ex ephebis excedere (v. Griechen).

    deutsch-lateinisches > Jünglingsalter

  • 6 männlich

    männlich, I) Mannspersonen eigen, sie betreffend, a) dem Geschlechte nach: virilis (von Menschen). – masculus. masculinus (von Tieren). – b) dem Alter nach: virilis (im allg.). – pubes, eris (mannbar). – das m. Alter, aetas media (das mittlere Alter); aetas constans (das gesetzte Alter); verb. aetas constans, quae media dicitur; aetas adulta, firmata, confirmata, corroborata (das kräftige Alter); aetas pubes. anni pubertatis (das mannbare): in das m. Alter treten, robustiorem fieri; robustiorem esse coepisse; se corroborare; pubescere (mannbar werden). – m. werden (von der Stimme), se corroborare. – II) einem Manne zukommend; dah. beherzt. tapfer, tüchtig: virilis (im allg.). – masculus (wie ein Mann so kräftig, [1643] voll Manneskraft, z.B. Sappho). – fortis (tüchtig, tapfer). – gravis (ernst). – virilis animi (männlichen Mutes, z.B. femina). – ziemlich m., forticulus. – ein m. Sinn, Charakter, s. Männlichkeit: eine m. Rede, oratio virilis, gravis.Adv.viriliter; fortiter; animo forti, constanti. Männlichkeit, des Sinnes, des Charakters, animus virilis, fortis; ingenium virile, confirmatum. – M. der Rede, – habitus orationis virilis (männliche Haltung); nervi orationis (männliche Kraft).

    deutsch-lateinisches > männlich

См. также в других словарях:

  • PUBESCENT — PUBESCE En morphologie végétale, le terme «pubescent» qualifie l’aspect d’un organe ou d’une plante recouverts de poils fins et denses comme un duvet. Ce caractère joue un certain rôle dans la classification intragénérique des plantes à fleurs:… …   Encyclopédie Universelle

  • Pubeszenz — Geschlechtsreife; Geschlechtsreifung * * * Pu|bes|zẹnz 〈f. 20; unz.〉 Geschlechtsreifung [zu lat. pubescere „mannbar werden“] * * * Pu|bes|zẹnz, die; [zu lat. pubescere = mannbar werden, heranwachsen] (Med.): Ausbildung der Geschlechtsreife. * * …   Universal-Lexikon

  • pubescer — ► verbo intransitivo Llegar una persona a la pubertad: ■ parece que la mujer pubesce antes que el hombre. SE CONJUGA COMO carecer * * * pubescer (del lat. «pubescĕre», cubrirse de vello) intr. Llegar a la pubertad. * * * pubescer. (Del lat.… …   Enciclopedia Universal

  • Pubescent — Pu*bes cent, a. [L. pubescens, entis, p. pr. of pubescere to reach puberty, to grow hairy or mossy, fr. pubes pubes: cf. F. pubescent.] 1. Arrived at puberty. [1913 Webster] That . . . the men (are) pubescent at the age of twice seven, is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pubescent — adjective Etymology: Latin pubescent , pubescens, present participle of pubescere to reach puberty, become covered as with hair, from pubes Date: 1646 1. a. arriving at or having reached puberty b. of or relating to puberty 2. covered with fine… …   New Collegiate Dictionary

  • pubescence — n. [L. pubescere, to grow hairy] A covering of fine soft hairs; pubescent adj …   Dictionary of invertebrate zoology

  • pubescent — pubescence, pubescency, n. /pyooh bes euhnt/, adj. 1. arriving or arrived at puberty. 2. Bot., Zool. covered with down or fine short hair. [1640 50; < L pubescent (s. of pubescens), prp. of pubescere to attain puberty, reach puberty, become hairy …   Universalium

  • pubescent — pubescent, ente (pu bè ssan, ssan t ) adj. Terme d histoire naturelle. Garni de poils fins et courts. •   Bractées membraneuses, droites, pubescentes, VENTENAT Instit. Mém. scienc. t. IV, p. 15. ÉTYMOLOGIE    Lat. pubescere, se couvrir de poil… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pubescente — pu·be·scèn·te agg. LE 1. puberale: età pubescente (Boccaccio) | di giovane, che è vicino alla pubertà 2. coperto dei primi peli della pubertà: l inguine pubescente (D Annunzio) 3. TS bot. di organo vegetale, che presenta pubescenza {{line}}… …   Dizionario italiano

  • pubescenza — pu·be·scèn·za s.f. 1. TS fisiol. inizio della pubertà 2a. TS fisiol. presenza di peli non vistosi 2b. TS bot. sottile peluria che ricopre alcuni organi vegetali {{line}} {{/line}} DATA: av. 1498. ETIMO: der. del lat. pubescĕre diventare adulto,… …   Dizionario italiano

  • Pubeszenz — Pu|bes|zẹnz 〈f.; Gen.: ; Pl.: unz.; Med.〉 Ausbildung der sekundären Geschlechtsmerkmale [Etym.: <lat. pubescere »mannbar werden«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»