Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

saeta

  • 1 Borste

    Borste, saeta. borstig, I) voller Borsten: saetosus. – saetis obsessus od. obsĭtus (mit Borsten bedeckt). – saetis hirsutus od. hirtus (durch Borsten struppig). – II) borstenähnlich: saetae sim ilis. – hirsutus. hirtus (struppig). – b. Haar, capillus rectus (Ggstz. capillus. crispus).

    deutsch-lateinisches > Borste

  • 2 Haar

    Haar, I) einzelnes Haar, im Plur. die Haare: pilus (im allg.). – saeta (das starke, borstige Haar der Tiere, wie Pferdehaar, Schweinsborste etc.). – crinis od. Plur. crines (kollektiv, [1189] die geschmeidigeren Menschenhaare auf dem Kopfe). – villus. villi (nur kollektiv, die dick zusammenhängenden, zottigen Haareder Tiere). – die Haare des Bartes, barba: Haare aus dem Barte, capilli ex barba detonsi (aus dem Barte geschorene Haarzotteln): die Haare des Bartes etc., die sich im Alter der Mannbarkeit zeigen, pubes: solche bekommen, pubescere: die flaumigen Haare (od. das Haar) im Gesicht, bes. am Kinn junger Leute und Frauen, lanūgo: die Haare der Augenlider, cilia, ōrum,n. pl.: die Haare der Augenbrauen, supercilia, ōrum,n. pl.: die Haare unter den Achseln, die übel riechen, hircus. – keine Haare haben, pilo carere; calvēre (kahl sein, z.B. naturaliter).Sprichw. Redensarten; mit Haut u. Haaren verzehren, plane absumere: Haare auf den Zähnen haben, versatum od. exercitatum esse in alqa re (z.B. von einem Gelehrten, in litteris): es ist kein gutes H. an ihm, ne ullum pilum boni viri habet: ich habe ein H. darin gefunden, cui dolet meminit (d.i. ein gebranntes Kind scheut das Feuer, Cic. Mur. 42): er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopfe, non pilos liberos habet: jmdm. nicht ein H. krümmen, alqm ne digito quidem attingere (s. Cic. Tusc. 5, 55: si digito quem attigisset): aufs H., das ist genau. subtiliter (z.B. numerum exsequi): du hast es aufs H. getroffen, rem acu tetigisti; rem ipsam putasti (du hast es gerade geraten): die Rechnung stimmt aufs H., ratio ad nummum convenit: bei einem H., um ein H., d.i. beinahe, w. s.: nicht um ein H., nihilo (bei Komparativen, z.B. nihilo melius): nicht um ein H. weniger, nepilo quidem minus (z.B. se amare): kein H. breit abgehen, abweichen von etc., ne tantulum quidem recedere ab alqa re (z.B. ab aequitate).

    II) der ganze Haarwuchs auf dem Haupte des Menschen: crines. – capillus u. Plur. capilli (der ganze dichte Haarwuchs auf dem Kopfe des Menschen, bes. im Ggstz. zum Barte; dah. oft verb. capillus barbaque, barba capillusque). coma (das natürlich herabwallende lange H., bes. der Frauen u. Naturmenschen). – caesaries (das buschige Haar der Männer, das kunstlos das Haupt umgibt und dem, der es hat, ein martialisches, imposantes Ansehen gibt). – langes H., capillus longus od. promissus; caesaries promissa: langes H. haben, esse comatum: fliegendes H., capillus passus. crines passi (aufgelöstes, bes. der Leidtragenden und Flehenden); capillus sparsus. crines sparsi (zerstreutes, z.B. eines Wilden; dann bes. eines. Rasenden od. eines in Raserei versetzten Weissagers); capillus effusus (frei über den Nacken herabwallendes, nicht aufgeschürztes H., Ggstz. capillus nodo vinctus): das graue H. der Greise, cani: graues H. haben, canēre; canum esse: graues H. bekommen, canescere: falsches H., capillamentum; alieni capilli (fremdes Haar): falsches H. tragen, capillamento od. alienis capillis uti: sein eigenes H. tragen, suum capillum od. suam comam gestare: mir geht das H. aus, calvesco; vgl. »ausfallen no. I, 1«: mir ist das H. ausgegangen, calveo: das [1190] H. wachsen lassen, capillum alere: das H. lang wachsen lassen, capillum od. caesariem promittere: einander in den Haaren liegen, rixari inter se: wegen einer Sache; de alqa re inter se digladiari: einander beständig in den Haaren liegen, perpetuas inter se controversias habere: etw, bei den Haaren herbeiziehen, alqd assumere parum apte: sich um etw. kein graues H. wachsen lassen, non od. non magnopere laborare de alqa re. non sollicitum esse de alqa re (sich etwas nicht sehr zu Herzen nehmen, nicht sehr wegen etw. besorgt sein); neglegere alqd (etw. nicht beachten).

    deutsch-lateinisches > Haar

См. также в других словарях:

  • Saeta — Saltar a navegación, búsqueda Saeta puede referirse a: Virote Flecha Hispano Aviación HA 200 Saeta Hispano Aviación HA 220 Supersaeta Alfredo Di Stéfano, apodado la saeta rubia. La Saeta (avión), avión del Real Madrid Saeta (música) Saeta TV… …   Wikipedia Español

  • Saeta — may refer to:Culture* Saeta (flamenco), traditional Andalusian music * Saeta (band), indie slowcore chamber pop band * Saetia, indie screamo band * Saeta (for chorus and chamber orchestra), a piece of music by Howard HaighTechnology* SAETA, a… …   Wikipedia

  • Saeta — Sängerin Die Saeta (span. ‚Pfeil‘ bzw. ‚spontaner Ausbruch‘) ist ein dem Flamenco verwandter religiöser Bittgesang, der besonders aus Anlass der alljährlichen Prozessionen während der Semana Santa (der Heiligen Woche) in Andalusien erklingt. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • SAETA — (Sociedad Anonima Ecuatoriana de Transportes Aereos) was a privately held airline of Ecuador, which began operations in the 1960s and during its heyaday in the 1990s flew to numerous destinations in North and South America from its base in… …   Wikipedia

  • SAETA — La SAETA (Sociedad Anonima Ecuatoriana de Transportes Aereos) était une compagnie aérienne équatorienne (Code IATA: EH Code EACI:SET) créée en 1960 et ayant fait l objet d une liquidation judiciaire en 1990. Elle a connu trois catastrophes… …   Wikipédia en Français

  • saeta — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Arma arrojadiza formada por un asta delgada con una punta triangular afilada, que se dispara con un arco. Sinónimo: flecha. 2. Manecilla de un reloj o una brújula: Se han parado las saetas del reloj.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • saeta — (Del lat. sagitta). 1. f. Arma arrojadiza compuesta de un asta delgada con una punta afilada en uno de sus extremos y en el opuesto algunas plumas cortas que sirven para que mantenga la dirección al ser disparada. 2. Manecilla del reloj. 3. En… …   Diccionario de la lengua española

  • saeta — • saeta, paksuuntua, puuroutua, sakeutua, saostua, tihentyä, tihetä …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • Saeta TV — Infobox Network network name = Saeta TV Channel 10 country = Flagicon|Uruguay Uruguay network type = Broadcast and television network slogan = el canal uruguayo / the channel uruguayan owner = Channel 10 (95%) / News Corporation (5%) launch date …   Wikipedia

  • Saeta — Une saeta est une courte chanson à caractère religieux chantée en l honneur d un paso lors des cérémonies de la Semaine Sainte en Espagne. A certains moments clefs du parcours d un paso, un membre du public, ou de la confrérie responsable du paso …   Wikipédia en Français

  • saeta — (Del lat. sagitta.) ► sustantivo femenino 1 Arma arrojadiza que se dispara mediante un arco y consiste en una varilla larga que lleva en uno de sus extremos una punta de metal y en el otro unas plumas que ayudan a mantener fija la dirección: ■ la …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»