-
1 przyjemnoś|ć
f 1. sgt (miłe uczucie) pleasure- prawdziwa/wielka a. ogromna przyjemność a true/great pleasure- to przyjemność czytać jej wspomnienia it is a pleasure to read her memoirs- sprawić komuś przyjemność to please sb- twój list/komplement sprawił jej przyjemność your letter/compliment pleased her- robić coś dla przyjemności to do sth for pleasure- uczyć się języków/uprawiać sport dla przyjemności to learn languages/practise sport for pleasure- robić coś z przyjemnością to do sth with pleasure- patrzeć na coś/słuchać czegoś z przyjemnością to look at sth/listen to sth with pleasure- nie należeć do przyjemności to be no pleasure at all- wizyta u dentysty/podróżowanie zatłoczonym autobusem nie należy do przyjemności a visit to the dentist/a ride on a crowded bus is no pleasure at all- odmówić sobie przyjemności czegoś to deprive oneself of the pleasure of sth, to deny oneself the pleasure of sth- nie potrafię odmówić sobie przyjemności zjedzenia jeszcze jednego kawałka ciasta I can’t deny myself the pleasure of eating another piece of that cake- znajdować przyjemność w czymś to find pleasure in sth- nie znajduję żadnej przyjemności w pracy w ogródku/gotowaniu I don’t find any pleasure in gardening/cooking- dostarczać komuś przyjemności to give sb pleasure- sport/praca dostarcza mu wiele przyjemności sport/work gives him much pleasure- zepsuć komuś przyjemność to spoil sb’s pleasure- nie psuj nam przyjemności kąśliwymi uwagami don’t spoil our pleasure with your cutting remarks- mieć przyjemność znać/poznać/słyszeć kogoś to have the pleasure of knowing/meeting/hearing sb- mam przyjemność powitać państwa/ogłosić wyniki konkursu I have the pleasure of welcoming you/announcing the results of the competition- „dziękuję za przysługę” – „cała przyjemność po mojej stronie” ‘thank you for doing me a favour’ – ‘oh, the pleasure is mine’- „z kim mam przyjemność?” ‘to whom do I have the pleasure of speaking?’- „napijesz się czegoś?” – „z przyjemnością” ‘would you like a drink?’ – ‘gladly a. with pleasure’2. (bodziec wywołujący uczucie zadowolenia) pleasure- spotkała mnie ogromna przyjemność something nice happened to me- uganiać się za przyjemnościami życia to pursue life’s pleasures- używać wszelkich przyjemności to indulge in all kinds of pleasures- nie mam pieniędzy na przyjemności I have no spending moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjemnoś|ć
-
2 dla
praep. 1. (przeznaczony) for- dla kogoś for sb- pokój dla dzieci a room for children, a children’s room- krem do twarzy dla kobiet po czterdziestce a face cream for women over forty- książki dla dzieci books for children, children’s books- film dla dorosłych a film for adults, an adult film- zasiłki dla bezrobotnych unemployment benefits- zasiłki dla samotnych matek benefits for single mothers- pomoc dla powodzian aid for flood victims- kurs dla początkujących/zaawansowanych a beginners’/an advanced course- przedział dla palących/niepalących a smoking/non-smoking compartment- „dla panów/pań” (napis na drzwiach toalety) ‘ladies/gentlemen’- lekarstwo dla mojego ojca some medicine for my father- dla kogo są te kwiaty? who are these flowers for?- kupiła prezenty dla całej rodziny she bought presents for the whole family- przesyłam ukłony dla małżonki książk. please give my regards to your wife2. (w celu zapewnienia) for- dla czegoś for sth- dla pozoru for the sake of appearance- dla własnego dobra for one’s own good- zrobić coś dla efektu/wygody/zysku to do sth for effect/for the sake of convenience/for profit- grać na skrzypcach dla przyjemności to play the violin for (one’s own) pleasure- wyjść za mąż/ożenić się dla pieniędzy to marry for money- tupać nogami dla rozgrzewki to stamp one’s feet to get warm- wypić coś dla ochłody to drink sth to cool off- wystawa została zorganizowana dla uczczenia stulecia uczelni the exhibition was mounted for the university’s centenary celebrations- nosić broń dla własnego bezpieczeństwa to carry arms for one’s own safety- zażywać witamin dla wzmocnienia organizmu to take vitamins to strengthen one’s body3. (wobec, względem) for- podziw/szacunek dla kogoś admiration/respect for sb- sympatia/miłość dla kogoś liking/love for sb- poparcie dla partii/wniosku support a. backing for a party/motion- nie ma usprawiedliwienia dla takiego zachowania there’s no excuse for such behaviour- miły/uprzejmy dla kogoś nice/kind to sb- przyjemny dla oka/ucha pleasing to the eye/ear- przyjazny dla środowiska environment-friendly- szkodliwy dla środowiska/zdrowia harmful a. damaging to the environment/to health4. (jeśli chodzi o) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- podjazd dogodny dla inwalidów/wózków a ramp (convenient) for the handicapped/for prams- sytuacja korzystna/niekorzystna dla przedsiębiorstwa a favourable/an unfavourable situation for the company- tragiczna dla obrońców klęska a tragic defeat for the defenders- charakterystyczny dla kogoś/czegoś characteristic of sb/sth- to dla niego typowe it’s typical of him- z typowym a. charakterystycznym dla siebie optymizmem with (his/her) typical a. characteristic optimism- nie dla kogoś not for sb- nie dla mnie takie życie that’s no life for me- gotowanie – to nie dla mnie cooking is not for me a. not my kind of thing- to nie jest facet dla ciebie this is not the (right) guy for you- to nie jest praca dla ciebie this is not the/a job for you- obszar niedostępny dla turystów an area out of bounds GB a. off limits US to tourists- dźwięki niesłyszalne dla ludzkiego ucha sounds inaudible to the human ear- myśliwce niewykrywalne dla radaru fighters undetectable by radar5. (w opinii) for, to- dla kogoś for a. to sb- to był dla niej wielki szok it was a great shock to a. for her- dla mnie nie ma nic piękniejszego od tych wierszy to a. for me there’s nothing more beautiful than those poems- dla nich liczą się tylko pieniądze for a. with them, money is the only thing that counts- będzie to dla nich dowód, że mam rację this will show them a. prove to them that I’m right- (jak) dla mnie ten film był zbyt długi as far as I’m concerned a. for me, the film was too long6. (z powodu, dla dobra) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- porzuciła go dla jakiegoś cudzoziemca she dropped him for some foreigner- poświecić wszystko dla rodziny to sacrifice everything for (the sake of) one’s family- oddać życie dla ojczyzny to sacrifice one’s life for one’s country- stracić głowę dla kogoś to lose one’s head over sb7. [pracować] for (kogoś/czegoś sb/sth)- (ona) kręci filmy dla telewizji she makes films for television- (on) tłumaczy dla firmy prawniczej he does translations for a law firm8. książk. (przyczyna) for, because of- dla czegoś for a. because of sth- ryby hodowane dla smacznego mięsa fish bred for their tasty flesh- rośliny uprawiane dla jadalnych owoców plants grown for their edible fruit- na dziki polowano dla mięsa wild boar were hunted for their meat- dla ważnych powodów odłożył spotkanie important considerations caused him to postpone the meeting* * *prep(+gen) ( dla oznaczenia przeznaczenia) for; ( wobec) to, towards* * *prep.+ Gen.1. for; dla mnie/ciebie/ich for me/you/them; dla niej czas się nie liczy for her, time doesn't count; dla frajdy/przyjemności/zysku for fun l. kicks/pleasure/gain; dla twojego l. twego dobra for your own good; dla wspólnego dobra for the common good; dla zasady on principle; kupić/zrobić coś dla kogoś buy/do sth for sb; mieć coś wyłącznie dla siebie keep sth to o.s.; ważny dla sprawy important for the cause.2. ( tłumaczone przez użycie rzeczownika jako przydawki) domek dla lalek doll house; karma dla psów dog food.3. ( tłumaczone przez złożenie) klatka dla ptaków birdcage; kładka dla pieszych footbridge; przejście dla pieszych crosswalk; Br. pedestrian crossing.4. to; być grzecznym l. miłym dla kogoś be nice to sb; grzeczny/życzliwy dla (osób) starszych polite/kind to the elderly; szkodliwy dla zdrowia harmful to your health.5. (z rzeczownikiem odczasownikowym: tłumaczone bezokolicznikiem z „to”) dla zachowania pozorów to keep up the pretense, Br. to keep up the pretence; dla zatarcia śladów to cover one's tracks.7. ( w utartych zwrotach) dla chcącego nic trudnego where there's a will there's a way; dla każdego coś miłego (there's) something for everyone; nie dla psa kiełbasa! pog. it's too good for the likes of you!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dla
-
3 przyjemność
-ci, -ci; gen pl -ci; fmam przyjemność powitać Państwa... — I have the pleasure of welcoming you...
cała przyjemność po mojej stronie — the pleasure is all mine, my pleasure
sprawiać (sprawić) komuś przyjemność — perf to please sb
* * *f.1. (= uczucie zadowolenia) pleasure; sprawiać komuś przyjemność please sb; podróżować dla przyjemności travel for pleasure; znajdować w czymś przyjemność take pleasure in sth; z przyjemnością with pleasure; my pleasure; cała przyjemność po mojej stronie the pleasure is all mine; miałem już przyjemność ją poznać I've already had the pleasure of meeting her; to nie należy do przyjemności it's not particularly enjoyable; to średnia przyjemność pot. it's not all roses; z kim mam przyjemność? with whom do I have the pleasure?; najpierw obowiązek, potem przyjemność business before pleasure.2. (= to, co się podoba) indulgence; pleasure; uganiać się za przyjemnościami seek pleasure; używać przyjemności indulge o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjemność
-
4 dostarczyć
глаг.• вручать• давать• добывать• доставить• доставлять• запасать• обеспечивать• обеспечить• отдавать• получить• поставлять• снабдить• снабжать* * *dostarcz|yć\dostarczyćony сов. co, czego доставить; поставить что;\dostarczyć samochodem доставить на автомобиле; \dostarczyć do domu доставить на дом; \dostarczyć przyjemności доставить удовольствие;
\dostarczyć powodów do czegoś дать повод к чему-л.* * *dostarczony сов. co, czegoдоста́вить; поста́вить чтоdostarczyć samochodem — доста́вить на автомоби́ле
dostarczyć do domu — доста́вить на́ дом
dostarczyć przyjemności — доста́вить удово́льствие
dostarczyć powodów do czegoś — дать по́вод к чему́-л.
-
5 wędr|ować
impf vi 1. (dla przyjemności) to wander, to roam; (jako turysta) to hike; (w odległym, trudnym terenie) to trek- wędrować z plecakiem to backpack- wędrować autostopem to hitch-hike- wędrować po kraju to hike across a. through a country- wędrować pieszo przez świat a. po świecie to travel the world on foot, to wander around the world- w młodości dużo wędrowała samotnie po górach when she was young, she often hiked alone in the mountains- kilka tygodni wędrowali przez pustynię/puszczę for several weeks they trekked across the desert/through a jungle ⇒ powędrować2. (przemieszczać się) [koczownicy, Cyganie] to travel, to journey; (bez celu) to rove; [zwierzęta, ptaki, ryby] to migrate 3. przen. (przesuwać się) [niż, obłoki, ból] to move 4. pot. (chodzić) to wander vt/vi; (bez celu) to roam vt; (spokojnie, leniwie) to toddle pot., to ankle US pot.; (w poszukiwaniu przygód, przyjemności) to gallivant pot.- wędrować alejkami parku to roam a. wander park paths5. (być przekazywanym) [listy, towary] to be transported ⇒ powędrować 6. pot. (zostać umieszczonym) to be sent- wędrować do więzienia/szpitala to be sent to prison/hospital- zawodnik wędruje na ławkę kar a player is sent to the penalty box ⇒ powędrować- jej spojrzenie wędrowało a. wędrowała oczami a. spojrzeniem ciągle za okno her eyes kept wandering to the window- jej/jego myśli wędrują do kogoś/czegoś she/he is thinking about sb/sth- wędrować z rąk do rąk (przekazywać) to pass from hand to hand; (zmienić właściciela) to change handsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wędr|ować
-
6 przyjemność
przyjemność f (-ści) Vergnügen n, Genuss m;dla przyjemności zum Vergnügen;to sprawia mi (wielką) przyjemność das macht mir (großes) Vergnügen;z przyjemnością! sehr gerne!;mam przyjemność (+ inf) ofic es ist mir ein Vergnügen zu (+ inf);z kim mam przyjemność? ofic wie ist Ihr Name, bitte?, mit wem spreche ich? -
7 hodować
(rośliny, kwiaty) to grow, to breed; ( zwierzęta) to raise, to breed* * *ipf.1. raise, breed, rear; ( dla przyjemności) keep; ( rośliny) grow, cultivate; (bakterie, tkanki) culture.2. przen. (= przechowywać) (nienawiść, urazę, ambicje) cherish, nurse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hodować
-
8 prawdziwy
(kłopot, przyjemność) real; (skóra, perła) genuine; ( opowieść) true, truthful; ( zdarzenie) authentic* * *a.(o kłopocie, przyjemności) real; (o skórze, perle) genuine; ( o opowieści) true, truthful; ( o miłości) true; ( o zdarzeniu) authentic; ( o dokumencie) original; lekarz z prawdziwego zdarzenia real medicine doctor; to prawdziwa niespodzianka it's a real surprise; zdanie prawdziwe log. true proposition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prawdziwy
-
9 przejechać
-adę, -edziesz; imp - edź; vb od przejeżdżać* * *pf.1. zob. przejeżdżać.2. (np. pieszego) run over; przejechała go ciężarówka he was run over by a truck.pf.(= jechać dla przyjemności) go for a ride; przejechać się po kimś pot. run sb down; przejechać się na czymś pot. (= stracić) lose on sth; przejechać się na tamten świat pot. kick the bucket.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejechać
-
10 rozkosznie
adv. grad. 1. (w sposób wywołujący przyjemność) [wyglądać] delightful adj.; [ciepło] delightfully- tu jest rozkosznie miło it’s a real pleasure to be here2. (w sposób świadczący o przeżywaniu przyjemności) contentedly- westchnął rozkosznie przez sen he gave a sigh of contentment in his sleep* * *adv.delightfully, delectably.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkosznie
-
11 spospolicieć
pf.lose attractiveness, become commonplace l. ordinary; pall, cloy; wkrótce przyjemności doczesne spospoliciały the earthly pleasures soon palled.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spospolicieć
-
12 szukać
(+gen) (miejsca, złodzieja, okazji, pociechy) to look for; (przygód, sprawiedliwości, zemsty, szczęścia) to seek* * *ipf.1. (= starać się znaleźć) (książki, złodzieja, postoju taksówek) look for; search (kogoś/coś for sb/sth); (słówka w słowniku, pociągu w rozkładzie) look up; szukać czegoś po omacku feel around l. fumble for sth; szukać czegoś w internecie search the Internet for sth; wszędzie czegoś/kogoś szukać hunt l. search high and low for sth/sb; szukałem wszędzie I looked everywhere; szukać po kieszeniach search l. rummage through one's pockets; szukać w pamięci rack one's brain(s) for sth; szukać słów be at a loss for words; takich ludzi ze świecą szukać such people are few and far between; szukać dziury w całym find fault in everything; szukać igły w stogu siana look for a needle in a haystack; szukaj wiatru w polu it's a wild goose chase, gone with the wind.2. (= usilnie dążyć) seek, look for ( czegoś sth); (okazji, sposobności) hunt for; ( przyjemności) be bent on, seek; (rozwiązania, słów) grope ( czegoś after l. for sth); szukać schronienia seek sanctuary l. refuge, run for shelter l. cover (przed czymś/kimś from sth/sb); szukać szczęścia seek one's fortune; szukać w czymś pocieszenia seek solace in sth; szukać zapomnienia w alkoholu seek oblivion in alcohol; szukać guza be looking for trouble; szukać zaczepki be spoiling for a fight, pick a quarrel.ipf.look for each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szukać
-
13 zasada
( reguła) principle; CHEM alkali* * *f.1. (= reguła) rule, principle, tenet, precept; na jakiej zasadzie? by what right?; na równych zasadach on equal terms; zgodnie z zasadą, że... on the principle that...; praktyczna zasada rule of thumb; pierwsza/druga/trzecia zasada dynamiki first/second/third law of motion; zasada nieoznaczoności (Heisenberga) indeterminacy principle; zasada przyjemności psych. ( u Freuda) pleasure principle; zasada względności principle of relativity; zasada zachowania energii principle of conservation of energy; zasady prawdopodobieństwa laws of average; zasada przedawnienia prawn. statute of limitations.2. (= norma) law, rule; w zasadzie in principle; człowiek bez zasad unprincipled; człowiek z zasadami a man l. woman of principle; o wzniosłych zasadach high-minded, high-principled; być pozbawionym zasad have no backbone/principles; być niezgodnym z zasadami be against principles, unprincipled; grać zgodnie z zasadami play by rules; kłócić się z zasadami go against the grain; dla zasady on principle, as a matter of principle; łamać zasady break the rules; naginać zasady bend l. stretch the rules, stretch a point; mieć swoje zasady be set in one's habits l. ways; stosować się do zasad follow l. obey l. observe the rules; zasady przyzwoitości the decencies, the properties; z zasady (= zgodnie z przekonaniami) in principle; (= zazwyczaj) as a rule.3. chem. alkali, base; przechodzić w zasadę alkalify.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasada
-
14 zażywać
impf ⇒ zażyć* * *(tabletki itp.) to takezażywać czegoś — (przen: bogactw, przyjemności) to enjoy sth
* * *ipf.- am -asz1. (= przyjmować lekarstwo) take.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zażywać
-
15 pozbawić się
сов.лиши́ть себя́pozbawić się się życia — лиши́ть себя́ жи́зни
pozbawić się się przyjemności — лиши́ть себя́ удово́льствия
Syn: -
16 pozbawić\ się
сов. лишить себя;\pozbawić\ się się życia лишить себя жизни; \pozbawić\ się się przyjemności лишить себя удовольствия
+ odebrać sobie -
17 pozbawiać się
(+gen: przyjemności) to deny o.s.; ( szansy) to losepozbawić się/kogoś życia — to take one's own/sb's life
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozbawiać się
-
18 baw|ić
impf Ⅰ vt 1. (uprzyjemniać czas) to entertain [gości, dzieci]- bawić kogoś czymś to entertain sb with sth [rozmową, śpiewem]- bawił wnuki he was looking after his grandchildren2. (interesować, zajmować) [czynność, przedmiot, książka] to amuse- bawi mnie chodzenie po sklepach/obserwowanie ludzi I enjoy going shopping/watching people- to mnie nie bawi it’s not much fun for meⅡ vi (przebywać) to stay, to remain- bawić na wakacjach to be away on holiday- bawił u nas (przez tydzień) he stayed with us (for a week)Ⅲ bawić się 1. (uprzyjemniać sobie czas) [osoba, dziecko] to play (czymś with sth)- bawić się w chowanego/ciuciubabkę to play at hide and seek/blind man’s buff- bawić się w Indian/w sklep to play at Indians/at keeping shop- bawić się z kolegami to play with friends2. (czuć zadowolenie, mieć uciechę) to enjoy oneself, to have fun- bawić się czymś to enjoy sth- bawić się czyimś zakłopotaniem to laugh at sb’s distress- bawić się kimś to toy with sb- bawić się czyimś kosztem to laugh at sb’s expense3. (poruszać bez celu) bawić się ołówkiem to play a. toy a. fiddle with a pencil- bawić się jedzeniem to play a. toy with one’s food4. (hulać, bankietować) to have a good time, to enjoy oneself- bawić się na balu to have a good time at a ball- baw się dobrze! have a good time!- bawić się do upadłego to party until one drops pot.; to have a thoroughly good time- dobrze się z nimi bawiłeś? did you have a good time with them?5. (zajmować się niepotrzebnie) bawić się w coś to waste time on sth [morały, szczegóły]- nie ma czasu bawić się w formalności there’s no time for indulging in formalities6. (zajmować się dla przyjemności) bawić się w kucharza/ogrodnika to try one’s hand at cooking/gardening- bawić się w malarza to dabble in painting■ bawić oko to please the eye, to be pleasing to the eye- bawić się z kimś w kotka i myszkę to play cat and mouse with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baw|ić
-
19 cielesn|y
adj. książk. 1. (fizyczny) [potrzeby, cierpienia] bodily; [kara] corporal- obrażenia cielesne bodily injuries- nietykalność cielesna personal inviolability- tortury cielesne physical torture2. (zmysłowy) [miłość, przyjemności] carnal- sycić cielesne żądze to satisfy one’s carnal desires- pociąg cielesny physical a. sexual attractionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cielesn|y
-
20 czerp|ać
impf (czerpię) vt 1. (wydobywać) to draw [wodę]; (nabierać) to ladle [zupę]; to scoop [mąkę] 2. (uzyskiwać) to draw [prąd, wodę]; to obtain [gaz, energię]- czerpać witaminy/mikroelementy z pożywienia to absorb vitamins/trace elements from food3. przen. (zdobywać) to obtain, to get [wiadomości]; to derive [korzyści, przyjemności]- czerpać wiedzę z książek to draw one’s knowledge from books- czerpać z doświadczeń poprzednich pokoleń to draw on the experience of previous generations- czerpać pełnymi a. całymi garściami z tradycji literatury romantycznej to draw extensively on the romantic literary traditionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czerp|ać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przyjemność — ż V, DCMs. przyjemnośćści; lm D. przyjemnośćści 1. zwykle blm «miłe wrażenie wywołane dodatnimi bodźcami; uczucie zadowolenia, upodobanie w czymś» Prawdziwa, wielka przyjemność. Mieć, znajdować w czymś przyjemność. Sprawić komuś przyjemność. Coś… … Słownik języka polskiego
życie — 1. Bez życia «bez zapału, mało energicznie» 2. Brać, traktować życie lekko «być lekkomyślnym, postępować lekkomyślnie, beztrosko, niczym się nie przejmując»: Podziwiał jego odwagę brania życia lekko i nieodpowiedzialnie, jakby to było majowe… … Słownik frazeologiczny
Nicolas Grospierre — Nicolas Grospierre, né en 1975[1], est un artiste photographe franco polonais résidant en Pologne. Sommaire 1 Biographie 2 Caractéristiques de l œuvre 3 Expositio … Wikipédia en Français
grzebać się — pot. Grzebać się w ziemi «uprawiać działkę dla przyjemności»: Obydwoje są w ogródku i grzebią się w ziemi. A. Bobkowski, Szkice … Słownik frazeologiczny
matka — 1. Matka dzieciom «o kobiecie, która ma dzieci i poświęca im cały swój czas»: Żony ja szukał i żonę znalazł. Prawdziwą. Gospodyni z niej będzie znamienita i matka dzieciom. H. Auderska, Lato. 2. Matka natura (Matka Natura), matka ziemia (Matka… … Słownik frazeologiczny
asceza — ż IV, CMs. ascezaezie, blm 1. «wyrzekanie się przyjemności, unikanie uciech życiowych, bardzo skromny tryb życia; wstrzemięźliwość» Kogoś cechuje asceza obyczajowa. 2. rel. «dobrowolne i metodyczne ograniczanie potrzeb życiowych, poddanie się… … Słownik języka polskiego
bawić — ndk VIa, bawićwię, bawićwisz, baw, bawićwił, bawićwiony 1. «zajmować kogoś dostarczając mu rozrywki, uprzyjemniać komuś czas, zabawiać» Bawić dzieci. Bawić gości opowiadaniem dowcipów. Bawić kogoś rozmową. 2. «wprawiać w zadowolenie, w dobry… … Słownik języka polskiego
dla — «przyimek łączący się z dopełniaczem» 1. «tworzy wyrażenia oznaczające cel, skutek osiągalny» Poświęcić się dla dobra ludzi, dla ojczyzny. Robić coś dla przyjemności. Zatrzymać się dla nabrania tchu. 2. «tworzy wyrażenia oznaczające, że ktoś… … Słownik języka polskiego
epikurejczyk — m III, DB. a, N. epikurejczykkiem; lm M. epikurejczykycy, DB. ów 1. «wyznawca, zwolennik epikureizmu filozoficznej doktryny Epikura» 2. pot. «człowiek ceniący przede wszystkim przyjemności i uciechy życia» … Słownik języka polskiego
epikurejski — epikurejskiscy «oparty na epikureizmie, właściwy epikureizmowi, epikurejczykom; beztroski» Poglądy epikurejskie. Epikurejski styl życia. po epikurejsku «w sposób właściwy epikurejczykom; używając uciech i przyjemności życia» Żyć po epikurejsku … Słownik języka polskiego
kąpać — ndk IX, kąpaćpię, kąpaćpiesz, kąp, kąpaćał, kąpaćany 1. «zanurzać, moczyć kogoś w wodzie w celu umycia lub w celach leczniczych» Kąpać dziecko w wanience. ◊ W gorącej wodzie, w ukropie kąpany «działający raptownie, bez namysłu; impulsywny,… … Słownik języka polskiego