-
1 come
[kʌm]1) ( movement towards) ( on foot) przychodzić (przyjść perf); ( by car etc) przyjeżdżać (przyjechać perf)3) ( reach)to come to — sięgać (sięgnąć perf) or dochodzić (dojść perf) do +gen
to come to power — obejmować (objąć perf) władzę
to come to a decision — podejmować (podjąć perf) decyzję
4) ( occur)5) (be, become)Phrasal Verbs:- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) przyjść2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) nadchodzić3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) następować4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) stawać się5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) dochodzić6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) czynić2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) Ale ale!, Ejże!, NO no!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come -
2 occur
[ə'kəː(r)]vievent zdarzać się (zdarzyć się perf), wydarzać się (wydarzyć się perf), mieć miejsce; phenomenon występować (wystąpić perf)to occur to sb — przychodzić (przyjść perf) komuś do głowy
* * *[ə'kə:]past tense, past participle - occurred; verb1) (to take place: The accident occurred yesterday morning.) zdarzyć się, zajść2) ((with to) to come into one's mind: An idea occurred to him; It occurred to me to visit my parents.) przyjść (do głowy)3) (to be found: Oil occurs under the sea.) występować• -
3 and
[ænd]conji* * *[ənd, ænd]1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) i2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) i, plus3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) a4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!) -
4 anyway
['ɛnɪweɪ]adv1) ( at any rate) i tak, tak czy owak2) ( besides) w każdym razie, (a) poza tym, (a) tak w ogóleanyway, I'll let you know — w każdym razie dam ci znać
anyway, I couldn't come even if I wanted to — (a) poza tym, nie mógłbym przyjść, nawet gdybym chciał
why are you phoning, anyway? — a tak w ogóle, dlaczego dzwonisz?
* * *adverb (nevertheless; in spite of what has been or might be said, done etc: My mother says I mustn't go but I'm going anyway; Anyway, she can't stop you.) tak czy owak -
5 arrive
[ə'raɪv]viperson przybywać (przybyć perf); moment, news, letter nadchodzić (nadejść perf); baby przychodzić (przyjść perf) na światPhrasal Verbs:* * *(to reach (a place, the end of a journey etc): They arrived home last night; The parcel arrived yesterday.) nadchdzić, przybywać- arrival- arrive at -
6 befriend
[bɪ'frɛnd]vt* * *[bi'frend](to take as a friend: The old man befriended her when she was lonely.) zaprzyjaźnić się -
7 but
[bʌt] 1. conj1) (yet, however) ale, lecz (fml)I'd love to come, but I'm busy — bardzo chciałabym przyjść, ale jestem zajęta
I'm sorry, but I don't agree — przykro mi, lecz nie zgadzam się
2) (showing disagreement, surprise etc) ależ2. prep(apart from, except)3. advI'll do anything but that — zrobię wszystko, tylko nie to
* * *1. conjunction(used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) ale2. preposition(except (for): no-one but me; the next road but one.) z wyjątkiem, oprócz -
8 come round
vi( recover consciousness) przychodzić (przyjść perf) do siebie; ( visit) wpadać (wpaść perf); ( agree) dawać (dać perf) się przekonać* * *1) ((also come around) to visit: Come round and see us soon.) zachodzić2) (to regain consciousness: After receiving anesthesia, don't expect to come round for at least twenty minutes.) przychodzić do siebie -
9 get over
1. vt fus 2. vt* * *1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) przyjść do siebie po2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) przekazać3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) mieć z głowy -
10 if
[ɪf]conj1) ( conditional use) jeżeli, jeśli; (with unreal or unlikely conditions, in polite requests) gdybyI'll go if you come with me — pójdę, jeśli or jeżeli pójdziesz ze mną
I'd be pleased if you could do it — cieszyłbym się, gdybyś mógł to zrobić
if necessary — jeśli to konieczne, jeśli trzeba
if I were you … — (ja) na twoim miejscu …
2) ( whenever) gdy tylko, zawsze gdy or kiedyif we are in Scotland, we always go to see her — gdy tylko jesteśmy w Szkocji, zawsze ją odwiedzamy
3) ( although)I am determined to finish it, (even) if it takes all week — zamierzam to skończyć, choćby (nawet) miało to zabrać cały tydzień
4) ( whether) czyask him if he can come — zapytaj go, czy może przyjść
5)if so/not — jeśli tak/nie
if only to — choćby po to, (że)by +infin
See also:- as* * *[if]1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) jeśli2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) gdyby3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) gdy, kiedy4) (although: They are happy, if poor.) mimo,że5) (whether: I don't know if I can come or not.) czy•- if only -
11 keep
[kiːp] 1. pt, pp kept, vt( retain) receipt zachowywać (zachować perf); money zatrzymywać (zatrzymać perf); job utrzymywać (utrzymać perf); (preserve, store) przechowywać (przechować perf), trzymać; ( detain) zatrzymywać (zatrzymać perf); ( hold back) powstrzymywać (powstrzymać perf); shop, accounts, notes prowadzić; chickens etc hodować, trzymać (inf); family utrzymywać; promise dotrzymywać (dotrzymać perf) +genwe try to keep her happy — staramy się, żeby była zadowolona
to keep sb waiting — kazać (kazać perf) komuś czekać
to keep an appointment — przychodzić (przyjść perf) na (umówione) spotkanie
to keep sth to o.s. — zachowywać (zachować perf) coś dla siebie
to keep sth (back) from sb — zatajać (zataić perf) coś przed kimś
to keep sb from doing sth — powstrzymywać (powstrzymać perf) kogoś od (z)robienia czegoś
to keep time — clock wskazywać czas
how are you keeping? ( inf) — jak (ci) leci? (inf)
Phrasal Verbs:- keep in- keep off- keep on- keep out- keep up2. vi 3. n* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) trzymać, mieć w posiadaniu2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) zatrzymać3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) utrzymywać4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) wciąż (coś robić), nie przestawać5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) mieć (w zapasie)6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) utrzymywać7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) zachowywać swieżość8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) prowadzić9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) zatrzymywać10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) utrzymywać11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) dotrzymywać12) (to celebrate: to keep Christmas.) obchodzić2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) utrzymanie- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
12 olive
['ɔlɪv] 1. n 2. adj(also: olive-green) oliwkowyto offer an olive branch to sb ( fig) — przyjść ( perf) do kogoś z gałązką oliwną
* * *['oliv]1) (a type of edible fruit which is used as a garnish etc and which gives oil used for cooking: He put an olive in her cocktail; ( also adjective) an olive tree; olive oil.) oliwka2) (the tree on which it grows: a grove of olives.) drzewo oliwne3) ((also olive-green) the brownish-green or yellowish-green colour of the fruit: They painted the room olive; ( also adjective) She wore an olive-green hat.) (kolor) oliwkowy4) ((also olive-wood) the wood of the tree.) drewno drzewa oliwnego• -
13 over
['əuvə(r)] 1. adv1) ( across)to cross over to the other side — przechodzić (przejść perf) na drugą stronę
to ask sb over — zapraszać (zaprosić perf) kogoś (do domu or do siebie)
over here/there — tu/tam
3) ( finished)to be over — skończyć się ( perf)
4) ( excessively) zbyt, nadmiernieshe's not over intelligent, is she? — nie jest zbyt or nadmiernie inteligentna, prawda?
5) ( remaining)6)2. prepover and over (again) — wielokrotnie, w kółko (inf)
to spread a sheet over sth — rozkładać (rozłożyć perf) na czymś prześcieradło
2) ( on the other side of) po drugiej stronie +gen; ( to the other side of) przez +acc, na drugą stronę +gen3) ( more than) ponad +accover and above — poza +instr, w dodatku do +gen
4) ( during) przez +acc, podczas +gen* * *['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) po(nad)2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) nad, na3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na4) (across: You find people like him all over the world.) na5) (about: a quarrel over money.) o6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) przez7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) przez8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) nad2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) ponad, prze-4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) seria rzutów/piłek (w krykiecie)5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) prze-2) (in a higher position, as in overhead.) nad-3) (covering, as in overcoat.) na-4) (down from an upright position, as in overturn.) prze-5) (completely, as in overcome.) prze-•- over all
- over and done with -
14 pass up
vtopportunity przepuszczać (przepuścić perf)* * *(not to accept (a chance, opportunity etc): He passed up the offer of a good job.) odrzucić, nie przyjść -
15 perk up
vi* * *(to recover one's energy or cheerfulness: I gave her a cup of tea and she soon perked up.) przyjść do siebie -
16 pity
['pɪtɪ] 1. nlitość f, współczucie nt2. vtwspółczuć +dat, żałować +genit is a pity that you can't come — szkoda, że nie możesz przyjść
to take pity on sb — litować się (zlitować się perf) nad kimś
* * *['piti] 1. noun1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) litość2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) szkoda2. verb(to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) litować się nad- piteous- piteously
- piteousness
- pitiable
- pitiably
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pityingly
- have pity on
- take pity on -
17 relieve
[rɪ'liːv]vtpain, fear łagodzić (złagodzić perf), uśmierzać (uśmierzyć perf); colleague, guard zmieniać (zmienić perf), zluzowywać (zluzować perf) (inf)to relieve sb of — ( load) uwalniać (uwolnić perf) kogoś od +gen; (duties, post) zwalniać (zwolnić perf) kogoś z +gen
to relieve o.s. — załatwiać się (załatwić się perf) (inf)
* * *[-v]1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) ulżyć2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) zmienić, zluzować3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) zwolnić4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) uwolnić5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) przyjść z odsieczą, odbić -
18 rescue
['rɛskjuː] 1. n( help) ratunek m; ( from drowning etc) akcja f ratownicza2. vtto come to sb's rescue — przychodzić (przyjść perf) komuś na ratunek
* * *['reskju:] 1. verb(to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) (wy)ratować2. noun((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) akcja ratunkowa, uratowanie, ratunek- rescuer -
19 revive
[rɪ'vaɪv] 1. vtperson cucić (ocucić perf); economy ożywiać (ożywić perf); custom wskrzeszać (wskrzesić perf); hope, interest (ponownie) rozbudzać (rozbudzić perf); play wznawiać (wznowić perf)2. viperson odzyskiwać (odzyskać perf) przytomność; activity, economy ożywiać się (ożywić się perf); hope, faith, interest odradzać się (odrodzić się perf)* * *1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) ocucić, przyjść do siebie, ożywić2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) reaktywować, przywrócić odżywać•- revival -
20 to
[tuːˌ tə] 1. prep1) ( usu) do +gento go to Germany — jechać (pojechać perf) do Niemiec
to count to ten — liczyć (policzyć perf) do dziesięciu
to the left/right — na lewo/prawo
2) ( with expressions of time) za +accto give sth to sb — dawać (dać perf) coś komuś
to talk to sb — rozmawiać (porozmawiać perf) z kimś
to be a danger to sb/sth — stanowić zagrożenie dla kogoś/czegoś
4) (purpose, result)to come to sb's aid — przychodzić (przyjść perf) komuś z pomocą
2. prep, with verbto sentence sb to death — skazywać (skazać perf) kogoś na śmierć
1) ( simple infinitive)2) ( with verb omitted)3) (purpose, result) żeby, (a)byI did it to help you — zrobiłem to, żeby or aby ci pomóc
he came to see you — przyszedł (, żeby) się z tobą zobaczyć
5) ( after adjective etc) żeby, (a)by3. advtoo old/young to … — za stary/młody, żeby +infin
to push/pull the door to — przymykać (przymknąć perf) drzwi
* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) do, na2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) do3) (until: Did you stay to the end of the concert?) (aż) do4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) do, z5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) do, na6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) na7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) od, do, w stosunku do8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) ku, na9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) ażeby, by10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) do zamknięcia2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).)•
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przyjść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}przychodzić I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przyjść II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}przychodzić II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyjść — 1. Przyjść do równowagi «odzyskać równowagę psychiczną; opanować się»: Budził się ociężale i powoli przychodził do równowagi ledwie poznając granice otaczających go przedmiotów i zawartość myśli w głowie. J. Iwaszkiewicz, Panny. 2. Przyjść na… … Słownik frazeologiczny
przyjść — dk, przyjdę, przyjdziesz, przyjdź, przyszedł, przyszła, przyszli, przyszedłszy przychodzić ndk VIa, przyjśćdzę, przyjśćdzisz, przyjśćchodź, przyjśćdził 1. «o ludziach i zwierzętach: idąc przybyć dokądś, do kogoś» Przyjść do biura, do domu.… … Słownik języka polskiego
przyjść na gotowe — {{/stl 13}}{{stl 7}} skorzystać z czegoś, co już zostało przez innych zrobione, osiągnięte; wykorzystać czyjąś pracę, czyjś dorobek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Najlepiej przyjść na gotowe i nie przyłożyć ręki do niczego. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyjść do zdrowia — {{/stl 13}}{{stl 7}} odzyskać zdrowie, wyzdrowieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciężko chorował, ale już przyszedł do zdrowia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyjść [strzelić, wpaść] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}do głowy {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś ma pomysł, pomyślał o czymś, nagle coś wymyślił : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wpadło mu do głowy, żeby zapoznać go z naszym nowym sąsiadem. Co wam znowu strzeliło, wpadło do głowy?… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przychodzić – przyjść do siebie — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odzyskiwać przytomność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wczoraj stracił przytomność i jeszcze nie przyszedł do siebie. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przychodzić – przyjść na świat — {{/stl 13}}{{stl 7}} narodzić, urodzić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pisarz przyszedł na świat w ubogiej rodzinie. Przyszły na świat pięcioraczki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przychodzić — → przyjść … Słownik języka polskiego
gasić — Przyjść świece gasić, przyjść na gaszenie świec zob. przyjść 4 … Słownik frazeologiczny
sukurs — Przyjść, pośpieszyć itp. komuś w sukurs «przyjść, pośpieszyć itp. komuś na pomoc»: – Karol mówił żartobliwym tonem, ale w jego głosie słychać było lekką pretensję. – Wszystko jest w porządku – pośpieszyła im w sukurs Anna. – Dziewczyny, chodźcie… … Słownik frazeologiczny