-
1 przesyłka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek( pocztowa) (piece of) mailprzesyłka lotnicza/polecona — air/registered mail
przesyłka pieniężna — money lub postal order
* * *f.Gen.pl. -ek mailing; ( towarów) shipment; przesyłka polecona registered mail; przesyłką poleconą by registered mail.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesyłka
-
2 przesyłka przesył·ka
-
3 przesyłka całowagonowa
• fuli wagon loadSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przesyłka całowagonowa
-
4 przesyłka drobnicowa
• part-load consignmentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przesyłka drobnicowa
-
5 przesyłka pieniężna
• remittanceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przesyłka pieniężna
-
6 przesyłka pocztowa
• mail message• postal matterSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przesyłka pocztowa
-
7 przesyłka towaru
• consignment -
8 druk jako przesyłka pocztowa
• printed matterSłownik polsko-angielski dla inżynierów > druk jako przesyłka pocztowa
-
9 przesył|ka
f 1. (paczka) parcel; (list) letter; (depesza) telegram- przesyłka pocztowa a letter/parcel sent by post- przesyłka pieniężna a money order- przesyłka polecona a registered letter/parcel- nadać na poczcie przesyłkę to post a letter/parcel- doręczono przesyłkę (poleconą) a (registered) letter/parcel was delivered- przesyłka z butami właśnie nadeszła the parcel containing shoes has just been delivered- koszt przesyłki postage- przesyłka paczek parcel dispatch- przesyłka paczek/korespondencji się spóźniała there was a delay in the delivery of parcels/mailThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesył|ka
-
10 polecony
adjlist polecony — registered letter, recorded delivery letter (BRIT), certified letter (US)
przesyłka polecona — registered mail, recorded delivery (BRIT), certified mail (US)
* * *a.- eni recommended; list polecony certified letter, registered letter; przesyłka l. poczta polecona certified mail, registered mail; wysyłać coś listem poleconym send sth by certified l. registered mail.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polecony
-
11 adresat
( odbiorca listu) addressee; ( odbiorca dzieła) audience* * *mpadresatka f. Gen.pl. -ek1. (o odbiorcy przesyłki, listu) addressee; adresat nieznany addressee unknown; przesyłka na koszt adresata freepost.2. ( o odbiorcy jakiejś wypowiedzi) recipient, audience; pisać z myślą o młodzieżowym adresacie write for a teenager audience.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adresat
-
12 ekspres
m (G ekspresu) 1. sgt pot. (wykonywanie usług) express (service)- oddał film do wywołania na ekspres he took the film in for express developing- życzy pan sobie ekspres? would you like it express?2. (pośpieszna przesyłka) express delivery letter/parcel- jeżeli ma to być ekspres, to trzeba nakleić dodatkowy znaczek if it’s express delivery, it’ll need another stamp on it3. (pociąg) express (train)- międzynarodowy ekspres an international express (train)- pojechał ekspresem do Krakowa he went by express (train) to Cracow- ile kosztuje ekspres do Poznania? how much is it to Poznań on the express?, how much is an express ticket to Poznań?4. (do parzenia kawy) espresso, espresso machine a. coffee maker- kawa z ekspresu espresso (coffee)* * ** * *I.ekspres1mi(= list ekspresowy) special delivery, express letter; wysłać ekspresem send sth special delivery.II.ekspres2mi1. kol. express (train).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekspres
-
13 ekspresowy
adj(przesyłka, pociąg) express (attr)herbata ekspresowa — tea bags (pl)
* * *a.express; list ekspresowy special delivery letter, express letter; pociąg ekspresowy kol. express train; ekspresowe czyszczenie garderoby express laundry service; zrobić coś w ekspresowym tempie do sth very quickly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekspresowy
-
14 spóźniony
adj(pociąg, wiosna) late; (przesyłka, samolot) delayed; ( życzenia) belated* * *a.- eni ( o osobie) late; ( o środku komunikacji) late, delayed; (o wpłatach, płatnościach) overdue, in arrears; (o wiośnie, żalu, życzeniach, korespondencji) belated; ( o odpowiedzi) delayed; ( o zegarku) slow; spóźniony refleks slow reaction l. reflexes; spóźnieni goście latecomers; być spóźnionym be running late; lecę, bo jestem już spóźniony I've got to go because I'm (already) late.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spóźniony
-
15 do|jść
pf — do|chodzić1 impf (dojdę, dojdziesz, doszedł, doszła, doszli — dochodzę) Ⅰ vi 1. (dotrzeć) to reach (do czegoś to sth), to arrive- dojść do domu to reach a. get home- jak mogę dojść do dworca? how can I get to the railway station (from here)?- dochodząc do szkoły, usłyszał dzwonek na lekcje on reaching school he heard the bell ring for lessons2. (ogień, woda) to reach, to come (do czegoś up to sth)- pożar dochodził już do strychu the fire was already reaching up to the attic- woda doszła do samych drzwi the water came right up to the door- opatrunek jest za ścisły i krew nie dochodzi do nogi the dressing is too tight and the blood isn’t flowing to the leg3. [list, przesyłka, wiadomość] to reach (do kogoś sb)- jego list jeszcze nie doszedł his letter hasn’t arrived yet- czy pieniądze już doszły? has the money arrived yet?- doszło do moich uszu, że przenosi się pan do Paryża I heard that you’re moving to Paris- doszły mnie słuchy, że wyszłaś za mąż I hear you got married- dochodzą (do) nas plotki o jej życiu prywatnym we hear various rumours about her private life- mało z tego, co mu tłumaczę, dochodzi do niego not much of what I say gets through to him- wreszcie doszło do jego świadomości, że… it finally got through to him that…- program dochodzi przez satelitę the programme’s transmitted by satellite4. (dolecieć) [dźwięk, zapach] to come- z ogrodu dochodził miły zapach kwiatów a pleasant smell of flowers was coming from the garden- uliczny hałas tu nie dochodzi you can’t hear the traffic here- dziwny dźwięk doszedł do jego uszu he heard a strange sound5. (dołączyć) to join (do czegoś sth)- do naszego zespołu doszli nowi zawodnicy some new players have joined our team- doszedł nam nowy temat do dyskusji we have a new topic to discuss- do pensji dochodzi premia oraz różne dodatki on top of the salary there’s a bonus and various additions- po urodzeniu się dziecka dojdą nam nowe obowiązki after the baby’s born, we’ll have additional obligations6. [liczba, temperatura, cena] to amount, to come (do czegoś to sth)- liczba ofiar w wypadkach drogowych w tym miesiącu doszła już do 1000 the number of road accident victims this month has already reached 1,000- jego długi dochodziły do dwóch milionów złotych his debts amounted a. came to almost two million zlotys- kurs dolara doszedł do 4 zł the exchange rate for the dollar went up to a. reached 4 zlotys- upał dochodził do 40°C the temperature was approaching 40°C7. (osiągnąć) to achieve, to attain (do czegoś sth)- dojść do perfekcji w czymś to achieve a. attain perfection in sth- dojść do bogactwa to become rich- dojść do pełnoletności to come of age- dojść do punktu kulminacyjnego/zenitu to reach a high/zenith- dojść z kimś do porozumienia a. zgody to reach a. come to (an) agreement a. an understanding with sb- po długich negocjacjach rząd i związki dochodzą do porozumienia after protracted negotiations, the government and unions are coming to an understanding- dojść do sławy to become famous- dojść do władzy to come a. rise to power- jak on doszedł do takich pieniędzy? how did he come into that kind of money?- tylko najwytrwalsi do czegoś dochodzą only the most persevering people achieve anything (in this world)- jego wściekłość dochodziła do obłędu his fury verged on madness8. (domagać się) to demand- dochodzić zwrotu długu to demand the settlement of a debt- dochodzić swoich praw na drodze sądowej to pursue one’s rights in a court of law- dochodzić sprawiedliwości to seek a. demand justice9. (ustalić) to find out- dochodzić prawdy to search for the truth- nie dojdziesz prawdy you’ll never find out a. know the truth- postanowił dojść, o co im chodzi he resolved to find out what they meant- trudno dojść, jak jest naprawdę it’s hard to find out what the real situation is- dojść do wniosku a. przekonania to reach a. come to a conclusion10. (dogonić) to catch up- dojść kogoś to catch sb up a. catch up with sb- dochodził biegnącego przed nim Francuza he was catching up with the French runner in front of him- dojść do piłki/podania to get to the ball11. (o potrawie, mięsie, ryżu) to be ready- ziemniaki jeszcze twarde, ale zaraz dojdą the potatoes are still a bit hard, but they’ll be ready in a minute- zostaw mięso w piecu, niech dojdzie leave the meat in the oven to finish off for a bit12. (dojrzeć) [zboże, owoce, warzywa] to ripen- zboża już dochodzą the corn will be ripe soonⅡ v imp. (zdarzyć się) to happen, to come about- nie wiem, jak do tego doszło I’ve no idea how it happened a. came about- po operacji doszło do powikłań some complications arose after the operation- często dochodziło pomiędzy nimi do spięć there were often arguments between them- na tym skrzyżowaniu często dochodzi do wypadków accidents often occur at this crossroads- dochodzi do tego, że dzieci kłócą się z nauczycielami w szkole it’s coming to the point a. reaching the stage where children are quarrelling with their teachers at school- doszło do tego, że nikt nie podał mu ręki in the end no one shook his hand- do czego to doszło! what (on earth) are things coming to!■ dojść z czymś do ładu to get to grips with sth- dojść do ładu ze swymi myślami to get a. bring one’s thoughts under control- dojść z kimś do ładu to reach an understanding with sb- gdy się upił, trudno było z nim dojść do ładu when he got drunk, it was difficult to get through to him- nie dojdę z tym chłopakiem do ładu, nie chce mnie w ogóle słuchać I can’t cope with that boy, he doesn’t want to listen to me at allThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|jść
-
16 do|trzeć
pf — do|cierać impf Ⅰ vt 1. (utrzeć dodatkowo) to grate (some) more- trzeba dotrzeć chrzanu, bo zabraknie we need to grate some more horseradish as there’s not enough2. (utrzeć do końca) to finish grating- jak dotrę marchew, pozmywam I’ll do the washing-up as soon as I finish grating the carrots3. Techn. to run in [silnik, samochód] Ⅱ vi 1. (znaleźć się w określonym miejscu) to reach vt; to get (do kogoś/czegoś to sb/sth)- zadzwonią po dotarciu do celu podróży they’ll phone upon reaching their destination- dotrzeć do domu to reach a. get home- dotrzeć na szczyt to reach the top także przen.- taksówka w ciągu dziesięciu minut dotarła do szpitala the taxi made it to the hospital in ten minutes- pociąg dotarł do stacji końcowej the train arrived at the terminus- głębie oceanu, gdzie nie dociera światło the depths of the ocean where light doesn’t penetrate- telewizja satelitarna dotarła już do wszystkich zakątków świata satellite TV now reaches every corner of the globe- dotrzeć do finału to get through to the finals- wreszcie dotarłem do ostatniej strony książki I finally reached the last page of the book- dotrzeć do źródła informacji to get to the source of the information- skoro dotarł do tych listów, postanowił je ujawnić since he’d unearthed the letters, he decided to make them public- dotarcie do wszystkich świadków tragedii trwało rok it took a year to track down all the witnesses of the tragedy3. (dojść) [list, przesyłka, wiadomość] to get through (do kogoś to sb)- docierają do nas różne pogłoski various rumours are reaching our ears- prawda docierała do nas stopniowo the truth was gradually dawning on us- dopiero po chwili dotarło do niego, że ktoś do niego mówił it took him a moment to realize someone was talking to him- może nie w pełni do pani dotarło, kim on jest naprawdę maybe you don’t fully realize who he is- jego argumenty zupełnie do niej nie docierają his arguments don’t get through to her at all- tylko groźby do nich docierają threats are the only things that get through to them- nie wiem już, jak mam do nich dotrzeć I don’t know how to get through to them- „i żadnego wychodzenia wieczorem, dotarło?” ‘and you’re grounded! do you read me?! a. is that clear?!’ pot.Ⅲ dotrzeć się — docierać się 1. (dopasować się) [osoby, zespół, małżeństwo] to adapt a. adjust (to each other)- drużyna/personel potrzebuje trochę czasu, żeby się dotrzeć the team/staff need(s) some time to get in synch2. Techn. [silnik, samochód] to be run inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|trzeć
-
17 ekspresow|y
adj. [termin, usługa, pociąg, przesyłka] express- ekspresowe czyszczenie odzieży express dry-cleaning- nowe połączenie ekspresowe między Warszawą a Krakowem a new express service from Warsaw to Cracow- zrobić coś w ekspresowym tempie to do sth in record a. double-quick time- herbata ekspresowa tea bagsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekspresow|y
-
18 kuriers|ki
adj. 1. [misja, przesyłka] courier attr.- poczta kurierska courier service2. przest. pociąg kurierski fast trainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kuriers|ki
-
19 nad|ejść
pf — nad|chodzić impf (nadejdę, nadejdziesz, nadejdzie, nadszedł, nadeszła nadeszli — nadchodzę) vi 1. [osoba] (przybyć) to come, to arrive; (zbliżyć się) to approach- powinien lada chwila nadejść he should come a. arrive at any moment- słyszę, że ktoś nadchodzi I can hear somebody approaching2. [pojazd] to arrive- lada chwila nadejdzie pociąg the train will arrive at any moment3. (nadciągnąć) [burza, huragan, ulewa] to approach, to come; [chmury] to gather- od zachodu nadchodzi front niżowy a low-pressure front is approaching a. coming from the west4. (dotrzeć) [przesyłka, wiadomość, rozkaz] to come 5. (nastąpić) [pora, wiosna, święta] to approach, to come- nadchodzi noc night is coming a. setting in- skończyło się lato i nadeszła jesień summer was over and autumn came- nadchodzący rok/tydzień next year/week6. (zdarzyć się) [sen, śmierć] to come; [kryzys, niebezpieczeństwo] to approach- sen nie nadchodził sleep was slow to comeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nad|ejść
-
20 pacz|ka
f 1. (pakunek) parcel, package- paczka książek a package of books- paczka z zabawkami a package with a. of toys- obwiązała paczkę sznurkiem she tied up the parcel with string- szedł obładowany paczkami he was walking along loaded with packages2. (zbiór) packet- paczka banknotów/gazet a batch of newspapers/a wad a. bundle of banknotes3. (opakowanie) packet, pack, package US- paczka papierosów/herbaty a packet a. pack of cigarettes/tea- paczka zapałek a box of matches- wsypała do garnka całą paczkę makaronu she put a whole packet of pasta into the pot- wypalał dwie paczki papierosów dziennie he smoked two packets a. packs of cigarettes a day4. (przesyłka pocztowa) parcel, package US- paczka żywnościowa a food parcel- paczka urodzinowa/świąteczna a birthday/Christmas parcel- wysłać/nadać paczkę to send a parcel a. packet- doręczyć paczkę to deliver a parcel a. packet5. pot. (grupa) gang pot., crowd pot.- paczka przyjaciół/znajomych a gang of friends- paczka z pracy/ze szkoły the crowd from work/school- należeć do paczki to be one of the gang- po studiach nasza paczka rozpadła się after we graduated our gang drifted apart- poszliśmy do kina całą paczką the whole gang of us went to the cinemaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pacz|ka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przesyłka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. przesyłkałce; lm D. przesyłkałek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co się przesyła lub co zostało przysłane : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przesyłka pocztowa, pieniężna. Nadać, odebrać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przesyłka — ż III, CMs. przesyłkałce; lm D. przesyłkałek 1. «to, co jest przesyłane (często za pośrednictwem poczty)» Przesyłka pieniężna. Przesyłka pocztowa. Przesyłka polecona. Nadać, doręczyć, otrzymać przesyłkę. 2. «przesyłanie, dostarczanie czegoś»… … Słownik języka polskiego
adresat — m IV, DB. a, Ms. adresatacie; lm M. adresataci, DB. ów 1. «osoba, do której jest adresowany list, przesyłka itp.» Adresat nieznany. Doręczyć list adresatowi. Przesyłka doszła do adresata. 2. «osoba, do której się ktoś zwraca, do której się coś… … Słownik języka polskiego
Pan Samochodzik — (Polish for Mister Automobile , also known as Tomasz N.N.) is a fictional art historian, journalist, renowned adventurer and historical detective (compared both with Robert Langdon, Dirk Pitt and Indiana Jones) created by Polish writer Zbigniew… … Wikipedia
adres — m IV, D. u, Ms. adressie; lm M. y 1. «miejsce zamieszkania lub pobytu osoby, siedziba instytucji itp.; oznaczenie tego miejsca» Stały adres. Podać adres. Pisać, wysłać list pod czyimś adresem. Posłać, pójść pod wskazany adres. ∆ Adres pomocniczy… … Słownik języka polskiego
ekspres — I m IV, D. u, Ms. ekspressie; lm M. y «pośpieszna przesyłka pocztowa (zwykle list) doręczana adresatowi natychmiast po nadejściu do urzędu pocztowego» Dostać, wysłać ekspres. ◊ Wysłać, dostać coś ekspresem «wysłać, dostać coś jako przesyłkę… … Słownik języka polskiego
ekspresowy — 1. «nadany, wysłany jako ekspres» Przesyłka ekspresowa. 2. «bardzo szybki, pośpieszny» Pociąg ekspresowy. Tempo ekspresowe. Termin ekspresowy. Kursy ekspresowe. ∆ Ekspresowe pranie, czyszczenie garderoby «pranie, czyszczenie garderoby wykonane w… … Słownik języka polskiego
miejscownik — m III, D. a, N. miejscownikkiem; lm M. i 1. «siódmy przypadek w deklinacji polskiej pełniący funkcję okolicznika miejsca lub czasu oraz funkcję dopełnienia dalszego, odpowiadający najczęściej na pytania: w kim? w czym? o kim? o czym?; forma… … Słownik języka polskiego
nadruk — m III, D. u, N. nadrukkiem; lm M. i 1. «drukowany napis na czymś» Kolorowy nadruk na obwolucie. Przesyłka z nadrukiem „Pilne . 2. «kolorowy deseń odbity na czymś (np. na papierze, tkaninie) techniką drukarską» Nadruk papieru opakowaniowego, tapet … Słownik języka polskiego
odpieczętować — dk IV, odpieczętowaćtuję, odpieczętowaćtujesz, odpieczętowaćtuj, odpieczętowaćował, odpieczętowaćowany odpieczętowywać ndk VIIIa, odpieczętowaćowuję, odpieczętowaćowujesz, odpieczętowaćowuj, odpieczętowaćywał, odpieczętowaćywany «otworzyć,… … Słownik języka polskiego
pilny — pilnyni, pilnyniejszy 1. «wymagający natychmiastowego wykonania; niezwłoczny, nagły, nieodzowny, konieczny» Pilna sprawa, praca. Pilne badania. Przesyłka z nadrukiem bardzo pilne. Załatwić najpilniejszą korespondencję. Pojechać w pilnym interesie … Słownik języka polskiego