-
81 samochód
(motor)car, automobilesamochód ciężarowy — lorry (BRIT), truck (US)
* * *mi-o- car, auto, automobile; samochód bojowy combat car; samochód ciężarowy truck; Br. lorry; samochód małolitrażowy low-powered car, small-engine car; samochód opancerzony armored car; Br. armoured car; samochód osobowy car, motor car; samochód sportowy sports car; samochód terenowy off-road vehicle, all-terrain vehicle; samochód wyścigowy racing car; samochód kombi station wagon; Br. estate car; samochód patrolowy squad car; samochód służbowy company car; samochód-pułapka booby-trap car; samochód zabytkowy veteran car; samochód z automatyczną skrzynią biegów automatic, self-shifter; samochód z napędem na cztery koła four-wheeler; podrasowany samochód hot rod; wynajęty samochód rent l. hire car; fabryka samochodów car factory; oddać samochód do naprawy get l. have one's car repaired; jeździć samochodem drive; prowadzić samochód drive a car; przyjechać/pojechać samochodem come/go by car; uruchomić samochód get the car started; wsiadać do samochodu get into the car, get inside the car; wysiadać z samochodu get off the car; jesteś samochodem? did you come by car?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samochód
-
82 sklep
m (G sklepu) shop GB, store US- sklep spożywczy a grocery- sklep warzywny a greengrocery- sklep odzieżowy/obuwniczy a clothes/shoe shop- sklep samoobsługowy a self-service shop- sklep fabryczny a factory outlet- sklep muzyczny a music shop- sklep ogrodniczy a garden centre- sklep żelazny a hardware shop, an ironmonger’s (shop)- sklep z zabawkami/upominkami/butami a toy/gift/shoe shop- sieć sklepów a chain of shops, a retail chain- prowadzić sklep to run a shop- pracować w sklepie to work in a shop- otwierać/zamykać sklep to open/close a shop- likwidacja sklepu closing down- □ sklep bławatny przest. mercer’s shop- sklep kolonialny przest. high-class grocer’s- sklep korzenny przest. spice shop- sklep wirtualny cybershop- sklep wolnocłowy duty-free shop* * *shop (BRIT), store (US)sklep spożywczy — grocer's shop, grocery
* * *mistore; Br. shop; sklep mięsny butcher's store l. shop; sklep odzieżowy clothes store l. shop; sklep spożywczy grocer's store l. shop, grocery; prowadzić sklep keep a store l. shop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sklep
-
83 smycz
f lead, leash- prowadzić psa na smyczy to keep a dog on the lead- założyć psu smycz to put a dog on its lead- spuścić psa ze smyczy to let a dog off the lead, to unleash a dog- zerwać się ze smyczy to break loose- trzymać kogoś na krótkiej smyczy przen. to keep sb on a short a. tight leash* * *-y; -e; gen pl; -y; flead, leash* * *f.pl. -e1. ( rzemień) leash, lead; prowadzić psa na smyczy walk a dog on a leash; spuścić psa ze smyczy unleash a dog; pies zerwał się ze smyczy the dog broke the leash; obowiązek prowadzenia psów na smyczy leash law.2. myśl. (= para chartów) brace of greyhounds.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smycz
-
84 wodzić
(książk: prowadzić) to leadwodzić palcem/wzrokiem po czymś — to run one's finger/eye over sth
wodzić kogoś za nos — pot to lead sb by the nose
* * *ipf.1. (= prowadzić kogoś) lead; wodzić kogoś na pokuszenie lit. lead sb into temptation; wodzić kogoś za nos lead sb by the nose; wodzić prym rule the roost, play first fiddle; wodzić rej hold sway.3. (= przesuwać czymś) run, draw (one's finger, etc. across sth); wodzić za kimś oczami follow sb with one's eyes; wodzić oczami po pokoju sweep a room with one's eyes; wodzić piórem po papierze drive a pen across a sheet of paper; wodzić smyczkiem (po strunach skrzypiec) bow (violin strings).ipf.1. pot. walk, go.2. przest. wrestle; wodzić się za łby be at loggerheads; w młodości ciągle wodzili się za łby there was no love lost between them when they were young.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wodzić
-
85 wykład
prowadzić wykład (z +gen) — to lecture (on)
* * *mi1. uniw. lecture; prowadzić wykład z fizyki jądrowej lecture on nuclear physics; cykl wykładów series of lectures; wykład fakultatywny facultative l. elective l. optional lecture; chodzić na wykłady attend lectures; rozumieć wykład follow a lecture.2. (= sposób przedstawienia) presentation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykład
-
86 zawodzić
1. (-odzę, -odzisz); imp; - ódź; vt( sprawiać zawód) perf; zawieść to let down, to disappoint, (książk: prowadzić) perf; zawieść to lead2. vi; perf zawieśćto fail; (o człowieku, wietrze: lamentować, wyć) to wail* * *ipf.- wodzę -wodzisz, - wódź1. (= sprawiać zawód) disappoint; let down; (o urządzeniu, pamięci) fail; przyjaciele go zawiedli friends let him down; nadzieje nas zawiodły we were disappointed in our hopes; pamięć mnie zawodzi my memory fails me; czułam, że zawodzą mnie nerwy I felt my temper fray; zawodzić oczekiwania fall short of expectations.2. lit. (= prowadzić gdzieś) lead; droga nas zawiodła do lasu the road lead us to the forest; dokąd cię zawiedzie nienawiść? where will hate lead you?3. tylko ipf. (= płacząc, ubolewać) wail; zawodzić wniebogłosy wail loudly.ipf.(= doznawać zawodu) be disappointed (na kimś/czymś with sb/sth); zawiodła się w miłości she was disappointed in love.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawodzić
-
87 źle
adv. grad. 1. (nienależycie) poorly; (błędnie) wrongly- uczyć się źle to be a poor learner- źle coś zrozumieć to misunderstand sth- źle przygotowani zawodnicy poorly prepared competitors- źle pojęta solidarność solidarity wrongly understood- źle wybrać kierunek studiów to choose the wrong university course- źle wywiązywać się ze swoich obowiązków to carry out one’s obligations in an unsatisfactory manner- źle wychowany/ułożony ill-bred/-mannered2. (słabo) czuć się źle to feel bad a. unwell- źle wyglądać to look ill a. unwell3. (niedostatecznie) badly, poorly- źle odżywiane dziecko a poorly fed child- źle płatna praca a badly a. poorly paid job4. (nieuczciwie) badly- źle odnosić się do pracowników to treat one’s subordinates badly- źle się prowadzić to conduct oneself badly- kobieta/dziewczyna źle się prowadząca a girl/woman of ill repute5. (negatywnie) badly; ill książk.- mówić o kimś źle to speak badly a. ill of sb- takie zachowanie źle o tobie świadczy such behaviour does you little credit6. (nieżyczliwie) badly- być źle przyjętym przez kogoś to be badly received by sb- być źle usposobionym do czegoś/kogoś to be ill-disposed to(wards) sth/sb- źle traktował kolegów he treated his friends badly7. (nieprzyjemnie) źle mu było na obczyźnie/poza domem it was hard on him living abroad/away from home- źle się czuła w jego towarzystwie she felt uncomfortable in his company8. (niepomyślnie) badly- takie zabawy mogą się źle skończyć fun and games like that can end up badly- moje sprawy źle się układają my affairs aren’t going too well9 (jako równoważnik zdania) źle, że nie przyszedł od razu po pomoc it’s too bad (that) he didn’t ask for help straight away■ źle z nim/z nią pot. he/she is in a bad way pot.- i tak źle, i tak niedobrze pot. ≈ if it’s not one thing it’s another pot.* * *źle wyglądasz — you look bad lub ill
źle wychowany — bad-mannered, ill-mannered
źle się czuć — to be lub feel unwell
źle, że tak się stało — (it's) too bad (that) this happened
* * *adv.1. (= niedobrze) badly, wrongly, improperly, ill; być źle wychowanym be bad l. ill mannered; be mannerless; have no manners; źle się zachowywać misbehave/misconduct; be rude; bardzo źle o czymś świadczyć be an indictment of sth; mieć źle w głowie pot. be nuts; be crazy; be out of one's mind; źle się sprzedawać sell badly; źle się zacząć get off to a bad start; źle zacząć ( znajomość) get off the wrong foot; źle coś zrozumieć misunderstand l. misinterpret l. misapprehend sth; take sth in ill part; nie zrozum mnie źle don't get me wrong; źle dobrany (o osobach, rzeczach) ill-assorted, mismatched; źle skrywany (o żalu, pogardzie) ill-disguised; źle wymawiać mispronounce; źle stosować misapply; źle ocenić (sytuację, odległość, osobę) misjudge; źle rozegrać ( sytuację) mishandle; źle coś widzieć (np. scenę z góry) have a bad view of sth; być źle ubranym be badly dressed; look dowdy; źle działać ( o urządzeniu) perform badly; źle zaprojektowany badly designed.2. (= słabo, mizernie) poorly, badly; źle się czuć feel bad l. awful l. unwell; źle wyglądać look bad l. awful; z kimś jest źle sb is in a serious condition; źle odżywiony ill nourished, malnourished; źle sytuowany badly off.3. (= mało) badly, insufficiently; źle zarabiać be badly paid; źle opłacany ( o pracowniku) underpaid.4. (= nieuczciwie) źle się prowadzić have a bad reputation; źle mu z oczu patrzy pot. (= nie budzi zaufania) he doesn't inspire confidence.5. (= negatywnie, niekorzystnie) badly, poorly; mówić o kimś źle speak badly l. evil of sb; źle kogoś nastrajać put sb in a bad mood; źle na czymś wyjść lose out on sth.6. (= nieżyczliwie) źle traktować maltreat, ill-treat, mistreat, abuse (sb); treat sb badly; źle komuś życzyć wish sb ill; bear malice to sb; nie życzyć komuś źle bear sb no malice; źle wróżyć augur badly.7. (= nieprzyjemnie, ciężko, smutno) hard, sadly; źle mi bez ciebie I feel so bad l. sad without you; czuję się źle w jego towarzystwie I don't feel comfortable in his company; I don't feel at ease when he is around.8. (= niepomyślnie) badly; komuś źle poszło na egzaminie sb did badly in an exam; źle się komuś powodzi sb is doing badly; źle trafiłeś it's not the right time l. moment; on źle skończy he will come to no good; he will come to a bad l. sticky end; źle się skończyć come to grief l. a bad end l. no good; źle na tym wyjdziesz you will lose on it; źle się komuś przysłużyć do sb a bad service.9. ( o niepomyślnej sytuacji) badly, bad; źle z nami we're done for; oj, źle! too bad!; gorzej niż źle worse than bad; nie tak źle not too bad; gorzej już być nie może it can't be worse than that; things have gone from bad to worse; i tak źle, i tak niedobrze we are in a cleft stick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > źle
-
88 bufet
сущ.• бар• буфет• сервант* * *♂, Р. \bufetul. буфет (закусочная);prowadzić \bufet заведовать буфетом;
2. стойка ž, прилавок;3. стол с закусками+1. bar 2. lada, kontuar
* * *м, Р bufetu1) буфе́т ( закусочная)prowadzić bufet — заве́довать буфе́том
2) сто́йка ż, прила́вок3) стол с заку́скамиSyn: -
89 dom
сущ.• дело• дом• домочадцы• жилище• семья• театр• фирма* * *♂, РП \domu дом;\dom mieszkalny жилой дом; administrator \domu управдом; \dom akademicki студенческое общежитие; \dom starców дом для престарелых; \dom wariatów сумасшедший дом; психушка pot. (тж. перен.); \dom poprawczy исправительное заведение; \dom wczasowy (wypoczynkowy) дом отдыха; \dom towarowy универмаг; wrócić do \domu вернуться домой; ● \dom ojcowski отчий дом; głowa \domu глава семьи; pan \domu хозяин дома; robić honory \domu выступать в роли хозяина (хозяйки) дома; prowadzić \dom вести хозяйство; założyć \dom обзавестись семьёй; brać robotę do \domu брать работу на дом; czuć się jak u siebie w \domu чувствовать себя как дома; ubranie (na) po \domu домашнее платье; \dom panujący правящая династия;
z \domu... урождённая...* * *м, РП domudom mieszkalny — жило́й дом
administrator domu — управдо́м
dom akademicki — студе́нческое общежи́тие
dom starców — дом для престаре́лых
dom wariatów — сумасше́дший дом; психу́шка pot. (тж. перен.)
dom poprawczy — исправи́тельное заведе́ние
dom wczasowy (wypoczynkowy) — дом о́тдыха
dom towarowy — универма́г
- głowa domuwrócić do domu — верну́ться домо́й
- pan domu
- robić honory domu
- prowadzić dom
- założyć dom
- brać robotę do domu
- czuć się jak u siebie w domu
- ubranie po domu
- dom panujący
- z domu... -
90 dostatni
прил.• благоприятный• богатый• зажиточный• обильный• обширный• просторный• состоятельный* * *\dostatniejszy богатый, зажиточный;prowadzić \dostatniе życie жить зажиточно (в достатке)
+ zamożny, zasobny, bogaty* * *бога́тый, зажи́точныйprowadzić dostatnie życie — жить зажи́точно (в доста́тке)
Syn: -
91 dysputa
сущ.• дискуссия• диспут• полемика• препирательство• спор• ссора* * *dysput|a♀ диспут ♂;wieść (prowadzić) \dysputaę вести диспут, диспутировать
+ dyskusja* * *жди́спут mwieść (prowadzić) dysputę — вести́ ди́спут, диспути́ровать
Syn: -
92 dziennik
сущ.• ведомость• газета• дневник• журнал• список* * *1) (biuletyn) ведомости, вестник2) (gazeta) газета (ежедневная)3) (księga) журнал (книга)4) (pamiętnik) дневник5) (wiadomości) новости, известияboks (dla zwierząt) денник* * *♂ 1. газета ž;\dzienniki poranne утренние газеты; na łamach \dzienników на страницах газет; \dziennik radiowy, telewizyjny последние известия (новости) по радио, по телевидению;
2. дневник;prowadzić \dziennik вести дневник;
3. журнал;\dziennik klasowy классный журнал; \dziennik okrętowy судовой журнал; \dziennik podawczy, odbiorczy журнал исходящей, входящей корреспонденции;
● \dziennik ustaw законодательный вестник, \dziennikвестник законов+1. gazeta 2. pamiętnik
* * *м1) газе́та żdzienniki poranne — у́тренние газе́ты
na łamach dzienników — на страни́цах газе́т
dziennik radiowy, telewizyjny — после́дние изве́стия (но́вости) по ра́дио, по телеви́дению
2) дневни́кprowadzić dziennik — вести́ дневни́к
3) журна́лdziennik klasowy — кла́ссный журна́л
dziennik okrętowy — судово́й журна́л
dziennik podawczy, odbiorczy — журна́л исходя́щей, входя́щей корреспонде́нции
•Syn: -
93 ewidencja
сущ.• ведомость• запись• регистрация• учёт* * *ewidencj|a♀ 1. ведомость; запись;2. учёт ♂; регистрация;prowadzić \ewidencjaę вести учёт
* * *ж1) ве́домость; за́пись2) учёт m; регистра́цияprowadzić ewidencję — вести́ учёт
-
94 gra
сущ.• действие• забава• игра* * *♀, мн. Р. gier игра;mistrzowska \gra мастерская игра; \gra о (na) pieniądze игра на деньги;
dom gry игорный дом;\gra na fortepianie игра на фортепьяно (рояле); \gra słów игра слов;
● prowadzić podwójną grę вести двойную игру;wchodzić w grę иметь значение, играть роль;\gra nie warta świeczki погов. игра не стоит свеч
* * *ж, мн Р gierигра́mistrzowska gra — ма́стерская игра́
dom gry — иго́рный дом
gra na fortepianie — игра́ на фортепья́но (роя́ле)
- wchodzić w gręgra słów — игра́ слов
- gra nie warta świeczki -
95 interes
сущ.• выгода• дело• должность• задание• задача• заинтересованность• занятие• заработок• интерес• коммерция• лавочка• магазин• польза• предмет• прибыль• процент• работа• роман• событие• торговля• труд• фирма* * *1) (przedsiębiorstwo) дело, предприятие2) interes (sprawa) дело, сделка3) pot. interes мужской половой орган4) interes (pożytek) интерес, благо, выгода, пользаciekawość, zainteresowanie интерес (заинтересованность)* * *♂, Р. \interesu 1. дело ň;\interesy służbowe служебные дела; mam do pana \interes у меня к вам дело;
2. интерес, заинтересованность ž;mieć w czymś swój \interes быть заинтересованным в чём-л.;to jest (leży) w jego \interesie это в ero интересах;
3. прибыльное дело; выгодная сделка;dobić \interesu, ubić \interes совершить сделку;
robić \interesy na kimś, czymś зарабатывать на ком-л., чём-л.;4. разг. частное предприятие, дело n;otworzyć \interes открыть дело; prowadzić \interesy вести дела; \interes handlowy торговое заведение; ● złoty (kokosowy) \interes золотое дно; ładny \interesl разг. хорошенькое дельце!;
ruch w \interesie дела идут+1. sprawa 2. zainteresowanie
* * *м, Р interesu1) де́ло ninteresy służbowe — служе́бные дела́
mam do pana interes — у меня́ к вам де́ло
2) интере́с, заинтересо́ванность żmieć w czymś swój interes — быть заинтересо́ванным в чём-л.
3) при́быльное де́ло; вы́годная сде́лкаdobić interesu, ubić interes — соверши́ть сде́лку
robić interesy na kimś, czymś — зараба́тывать на ко́м-л., чём-л.
4) разг. ча́стное предприя́тие, де́ло notworzyć interes — откры́ть де́ло
prowadzić interesy — вести́ дела́
interes handlowy — торго́вое заведе́ние
•- kokosowy interes
- ładny interes!
- ruch w interesieSyn:sprawa 1), zainteresowanie 2) -
96 konferansjerka
konferansjer|ka♀, мн. Р. \konferansjerkaek конферанс ♂;prowadzić \konferansjerkakę вести конферанс
* * *ж, мн Р konferansjerekконфера́нс mprowadzić konferansjerkę — вести́ конфера́нс
-
97 korespondencja
сущ.• корреспонденция• переписка• соответствие* * *korespondencj|a♀ корреспонденция; переписка;\korespondencja urzędowa (prywatna) деловая (частная) переписка; prowadzić (utrzymywać) \korespondencjaę вести переписку, переписываться
* * *жкорреспонде́нция; перепи́скаkorespondencja urzędowa (prywatna) — делова́я (ча́стная) перепи́ска
prowadzić (utrzymywać) korespondencję — вести́ перепи́ску, перепи́сываться
-
98 kreci
кротовый;● uprawiać (prowadzić) \krecią robotę вести подрывную деятельность
* * *крото́вый- prowadzić krecią robotę -
99 lektorat
♂, Р. \lektoratu курс иностранного языка (в вузе); занятия по иностранному языку;prowadzić \lektorat вести занятия по иностранному языку
* * *м, Р lektoratuкурс иностра́нного языка́ ( в вузе); заня́тия по иностра́нному языку́prowadzić lektorat — вести́ заня́тия по иностра́нному языку́
-
100 manowce
manowc|eмн. Р. \manowceów бездорожье ☼, непроезжая дорога, непроезжие места;● zejść (zboczyć) na \manowce сбиться с пути; prowadzić na \manowce сбивать (совращать) с пути
+ bezdroża, wertepy* * *мн, Р manowcówбездоро́жье с, непрое́зжая доро́га, непрое́зжие места́- zboczyć na manowce
- prowadzić na manowceSyn:bezdroża, wertepy
См. также в других словарях:
prowadzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, prowadzićdzę, prowadzićdzi, prowadzićadź, prowadzićdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wieść do jakiegoś celu, w jakieś miejsce kogoś (coś), kto (co) nie zna drogi lub nie może … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prowadzić — ndk VIa, prowadzićdzę, prowadzićdzisz, prowadzićwadź, prowadzićdził, prowadzićdzony 1. «wieść kogoś, coś do jakiegoś miejsca, do celu; przeprowadzać kogoś, kto nie zna drogi albo sam iść nie może, wskazywać komuś drogę» Prowadzić dziecko za rękę … Słownik języka polskiego
prowadzić — 1. Coś do niczego nie prowadzi «coś nie osiąga, nie wywołuje żadnego skutku, coś nie ma sensu; coś mija się z celem»: Oburzanie się i wylewanie złości do niczego nie prowadziło, trzeba było pomyśleć, co robić. R. Antoszewski, Kariera. 2.… … Słownik frazeologiczny
prowadzić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} prowadzić nawzajem jeden drugiego; iść, trzymając się wzajemnie, podtrzymując jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dwóch pijanych prowadziło się środkiem jezdni. Po promenadzie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prowadzić się źle — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwykle o kobiecie: prowadzić zbyt swobodne życie seksualne; puszczać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prowadzić [wieść] życie — {{/stl 13}}{{stl 8}}{jakieś, czyjeś} {{/stl 8}}{{stl 7}} żyć w jakiś sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prowadzić ustatkowane, awanturnicze życie. Wiódł życie samotnika. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prowadzić dom otwarty — {{/stl 13}}{{stl 7}} przyjmować wielu gości w swoim domu, często urządzać u siebie rozmaite imprezy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łęccy do czasu niepowodzeń finansowych pana Tomasza prowadzili dom otwarty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prowadzić [wodzić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na pasku [na sznurku] {{/stl 13}}{{stl 7}} rządzić kimś, trzymać kogoś w posłuszeństwie, całkowitej uległości, uzależnić kogoś całkowicie od siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prowadziła męża na pasku. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prowadzić się — Kobieta, dziewczyna źle się prowadząca «kobieta, dziewczyna mająca przygodne kontakty seksualne z mężczyznami, uprawiająca nierząd; kobieta lekkich obyczajów, prostytutka»: Ja bym jej nie wynajmowała, to dziewczyna źle się prowadząca (...) będzie … Słownik frazeologiczny
prowadzić kogoś za rączkę — Traktować kogoś z nadmierną troskliwością lub delikatnością; rozpieszczać Eng. To treat someone with excessive care and tenderness; to pamper … Słownik Polskiego slangu
nie prowadzić [nie doprowadzić] do niczego — {{/stl 13}}{{stl 33}} coś nie daje pozytywnych rezultatów, jest nieskuteczne i bezużyteczne, daremne :{{/stl 33}}{{stl 10}}Dyskusja do niczego nie doprowadziła. Kary cielesne do niczego nie prowadzą, dzieci są nadal krnąbrne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień