-
1 protestare
v/t and v/i protest* * *protestare v. intr. to protest: protestare contro qlco., qlcu., to protest against sthg., s.o.; protestai, quando fu ingiustamente punito, when he was unjustly punished I protested; tutti protestarono contro le nuove misure, everybody protested against the new measures; la folla è di nuovo scesa in piazza per protestare, the crowd has returned to the streets to protest◆ v.tr.1 to protest, to profess: protestava la sua innocenza, he protested his innocence (o that he was innocent); protestare amicizia per qlcu., to profess friendship for s.o.; protestare la propria lealtà, devozione, to protest one's loyalty, devotion2 (comm.) to protest: protestare una cambiale, to protest (o to dishonour) a bill; ( con protesto preliminare) to note a bill; protestare un assegno, to dishonour a cheque // protestare una partita di merce, ( rifiutare) to reject a consignment of goods.◘ protestarsi v.rifl. to protest (oneself): si protestava innocente, he protested that he was innocent; (dir.) protestare innocente, ( nel processo) to plead not guilty.* * *[protes'tare]1. vt2. vi3. vr (protestarsi)* * *[protes'tare] 1.verbo transitivo1) (asserire) to protest, to declare2) dir. to protest [ cambiale]3) comm. to reject, to refuse [ merce]2. 3.verbo pronominale protestarsi to declare oneself* * *protestare/protes'tare/ [1]1 (asserire) to protest, to declare; protestare la propria innocenza to protest one's innocence2 dir. to protest [ cambiale]3 comm. to reject, to refuse [ merce]III protestarsi verbo pronominaleto declare oneself; - rsi innocente to declare oneself innocent. -
2 protestare
-
3 protestare
-
4 protestare la propria innocenza
Dizionario Italiano-Inglese > protestare la propria innocenza
-
5 protestare una cambiale
-
6 cambiale
f bill (of exchange)cambiale in bianco blank billgirare una cambiale endorse a billpagare una cambiale hono(u)r a billcambiale a vista sight billcambiale a scadenza fissa fixed-term bill* * *cambiale s.f. (comm.) bill (of exchange), draft, draught, paper: cambiale tratta, draft; cambiale all'ordine, order bill (o bill to order); cambiale a favore del traente, bill to drawer; cambiale a data fissa, date bill; cambiale a tempo, a termine, time bill; cambiale a vista, bill at sight (o sight bill), bill on demand (o demand bill o demand draft); cambiale attiva, note (o bill) receivable; cambiale avallata, garantita, backed bill; cambiale bancabile, bankable bill, cambiale bancaria, bank bill (o draft), banker's bill; cambiale breve, a breve scadenza, short (o short-dated) bill; cambiale lunga, a lunga scadenza, long-dated bill; cambiale media, a media scadenza, medium-term bill; cambiale di comodo, di favore, accommodation (o pro forma) bill, windbill, (fam.) kite; cambiale diretta, propria, promissory note (o note of hand); cambiale documentata, documentaria, document, documentary bill; cambiale non documentata, netta, clean bill; cambiale ipotecaria, note secured by mortgage; cambiale pagabile al portatore, bill payable to bearer (o bearer bill); cambiale domiciliata, domiciled bill; cambiale su agenzia, agency bill; cambiale su piazza, town (o local) bill; cambiale in bianco, blank bill; cambiale falsa, forged (o counterfeit) bill, (fam. amer.) stiff; cambiale in sofferenza, bill in distress, unpaid (o overdue) bill; cambiale non onorata, dishonoured bill; cambiale scaduta, due (o expired) bill; cambiale passiva, note (o bill) payable; cambiale ritirata, ( prima della scadenza), rebated bill; cambiali all'incasso, bills for collection (o payment bills); cambiali da pagare, pressing bills; cambiali esigibili, bills receivable; cambiali in circolazione, outstanding bills; cambiali scontabili, discountable bills; avallare una cambiale, to back a bill; emettere una cambiale, to issue a bill; incassare una cambiale, to cash a bill; scontare una cambiale, to discount a bill; girare una cambiale, to endorse a bill.* * *[kam'bjale]sostantivo femminile bill (of exchange)* * *cambiale/kam'bjale/sostantivo f.bill (of exchange); protestare una cambiale to protest a bill; avallare una cambiale to back a bill\cambiale propria promissory note; cambiale a vista sight bill. -
7 debolmente
debolmente avv. weakly, feebly; faintly: sorridere debolmente, to smile faintly // (chim.) debolmente acido, subacid.* * *[debol'mente]* * *debolmente/debol'mente/ -
8 discutere
1. v/t proposta, caso discuss, talk aboutquestione debate( mettere in dubbio) question( contestare) dispute2. v/i talk( litigare) argue( negoziare) negotiate* * *discutere v.tr.1 to discuss, to debate: discutemmo la loro proposta, we discussed their proposal; a sera tarda stavamo ancora discutendo il caso, we were still discussing the case late in the evening; discutere un progetto di legge, to debate a bill; (dir.) discutere una causa, to argue a case; discutere i termini di un accordo, to negotiate the terms of an agreement2 ( obiettare) to question, to raise doubts about (sthg.): non discuto che sia intelligente, ma..., I don't doubt (o question) his intelligence, but...; non ammetto che si discutano le mie decisioni, I will not allow my decisions to be questioned (o challenged); questo non si discute, that's that (o that's final)◆ v. intr.1 to discuss (sthg.): non puoi discutere di sport con lui!, you can't talk about sport with him!; discutere di politica, to discuss politics; si torna a discutere di quello scandalo, people are starting to talk about that scandal again // discutere sul prezzo, to haggle (o to bargain) over the price2 ( obiettare) to argue: mi ha detto di farlo senza discutere, he told me to do it without arguing // finitela di discutere una buona volta!, just for once, stop arguing!* * *1. [dis'kutere]vb irreg vt(dibattere) to discuss, debate, (contestare) to question, disputeè da discutere — (se ne parlerà ancora) it remains to be discussed, (è in dubbio) it's questionable
discutere la tesi (di laurea) — to present o submit one's (degree) thesis
1)discutere (di) — to talk (about), to discuss2) (litigare) to argue* * *[dis'kutere] 1.verbo transitivo1) (esaminare) to discuss, to debatediscutere la tesi (di laurea) — univ. to defend a thesis
discutere una causa — dir. to hear a case
2) (contestare) to challenge, to argue [ decisione]2.discutere l'utilità di qcs. — to discuss whether sth. is useful
1) (parlare di) to debate (di about)discutere sul prezzo — (trattare) to haggle over the price, to bargain
2) (litigare) to argue, to have* an argument, to dispute3) (protestare)* * *discutere/dis'kutere/ [39]1 (esaminare) to discuss, to debate; discutere una proposta di legge to debate a bill; discutere la tesi (di laurea) univ. to defend a thesis; discutere una causa dir. to hear a case2 (contestare) to challenge, to argue [ decisione]; discutere l'utilità di qcs. to discuss whether sth. is useful; la sua abilità non si discute her competence is not in question(aus. avere)1 (parlare di) to debate (di about); discutere di politica to talk politics; non c'è nulla di cui discutere there's nothing to discuss; discutere sul prezzo (trattare) to haggle over the price, to bargain2 (litigare) to argue, to have* an argument, to dispute; non intendo discutere con te! I'm not going to bandy words with you!3 (protestare) non si discute! there's no discussing it! fate ciò che vi si dice senza discutere! do what you're told without arguing! -
9 dolere
hurt, be painfulmi duole la schiena my back hurts, I have a sore back* * *dolere v. intr.1 to ache: mi duole un dente, I have got (a) toothache; mi duole un orecchio, I have got (an) earache; mi duole la testa, I have got (a) headache (o my head aches)2 ( rincrescere) to be sorry (for, about sthg.); (form.) to regret: mi duole comunicare la sua morte, I regret to say that he has died; mi duole non poter far nulla per te, (I am sorry) I can't do anything for you.◘ dolersi v.intr.pron.1 to regret (sthg., doing), to be sorry (for, about sthg.), to grieve (at, for, about, over sthg.): mi dolgo di averlo detto, I am sorry I said it (o I regret that I said it o I regret having said it); dolere della morte di un amico, to grieve at a friend's death2 ( protestare) to complain (of, about sthg.).* * *1. [do'lere]vb irreg vimi duole la testa — my head is aching, I've got a headache
2. vip (dolersi)1)dolersi di — (errore, cattiva azione) to regret, (peccato) to repent of
2) (protestare) to complain* * *[do'lere] 1.1) (fare male) [schiena, braccio, testa] to ache2.me ne duole, ma non posso farci nulla — I'm sorry but I can't do anything about it
verbo pronominale dolersi1) (dispiacersi) to regret, to be* sorrymi dolgo di quanto è accaduto — I'm sorry for o I regret what has happened
2) (lamentarsi) to complain (di about)••occhio non vede cuore non duole — prov. what the eye doesn't see the heart doesn't grieve over
* * *dolere/do'lere/ [42](aus. essere)1 (fare male) [schiena, braccio, testa] to ache2 (rincrescere) me ne duole, ma non posso farci nulla I'm sorry but I can't do anything about itII dolersi verbo pronominale1 (dispiacersi) to regret, to be* sorry; mi dolgo di quanto è accaduto I'm sorry for o I regret what has happened2 (lamentarsi) to complain (di about)occhio non vede cuore non duole prov. what the eye doesn't see the heart doesn't grieve over. -
10 manifestazione
f expressionil mostrare show, demonstrationmanifestazione di protesta demonstration, demo colloq manifestazione sportiva sporting event* * *manifestazione s.f.1 manifestation, display: manifestazione di gioia, dolore, manifestation of joy, grief; manifestazione di coraggio, display of courage; prima manifestazione di una malattia, first symptoms of a disease2 (dimostrazione pubblica) demonstration, protest: manifestazione politica, political demonstration; manifestazione di lavoratori, di studenti, demonstration of workers, students; una manifestazione per la pace, a peace protest (o demonstration); una manifestazione di protesta, a protest demonstration; fecero una manifestazione di protesta contro la nuova legge, they held a demonstration to protest against the new law; tutti i lavoratori parteciparono alla manifestazione, the workers all joined (in) the demonstration.* * *[manifestat'tsjone]sostantivo femminile1) (per protestare, sostenere) demonstration2) (avvenimento) event3) (di malattia, fenomeno) appearance, onset4) (di solidarietà, gioia) expression; (di sentimento, desiderio) manifestation* * *manifestazione/manifestat'tsjone/sostantivo f.1 (per protestare, sostenere) demonstration; manifestazione dei lavoratori workers' demonstration; manifestazione per la pace peace rally; manifestazione di protesta protest (march)2 (avvenimento) event; - i culturali cultural events3 (di malattia, fenomeno) appearance, onset4 (di solidarietà, gioia) expression; (di sentimento, desiderio) manifestation. -
11 occupazione
f di città, paese occupation( attività) pastime( impiego) job* * *occupazione s.f.1 ( presa di possesso) occupation: l'occupazione della fabbrica, dell'ambasciata, the occupation of the factory, of the embassy; occupazione abusiva di una casa, una proprietà, squatting in a house, a property; sciopero con occupazione, sit-down strike // (mil.): l'occupazione romana in Britannia, the Roman occupation of Britain; esercito d'occupazione, army of occupation2 ( attività) occupation; ( impiego) employment, job, work, position: le mie numerose occupazioni mi costringono a..., my numerous occupations compel me to...; qual è l'occupazione che preferisci?, what is your favourite occupation?; qual'è la sua occupazione?, what is his occupation (o job)?; occupazione giovanile, youth employment; occupazione in proprio, self-employment; giovani in cerca di prima occupazione, young people looking for first employment; cercare, trovare un'occupazione, to look for, to find employment (o a job); essere senza un'occupazione, to be unemployed (o jobless) // (econ.): piena occupazione, full employment; aumentare, ridurre l'occupazione, to increase, to reduce employment3 (dir.) occupancy, tenure: occupazione di suolo pubblico, occupancy (o occupation) of public area; diritto di occupazione di una proprietà, tenure of an estate; per diritto di occupazione, by right of occupancy.* * *[okkupat'tsjone]sostantivo femminile1) employment U, job, occupation, work Uoccupazione fissa — permanent o steady job
favorire, promuovere l'occupazione — to promote, stimulate employment
2) (passatempo) pursuit, occupation3) (di appartamento, terreno) occupation, occupancy4) (per protestare) occupation5) mil. occupation (di of; con by)* * *occupazione/okkupat'tsjone/sostantivo f.1 employment U, job, occupation, work U; occupazione fissa permanent o steady job; favorire, promuovere l'occupazione to promote, stimulate employment; piano per l'occupazione job creation scheme2 (passatempo) pursuit, occupation3 (di appartamento, terreno) occupation, occupancy4 (per protestare) occupation; decidere l'occupazione dei locali to decide to stage a sit-in; occupazione abusiva squatting -
12 reclamare
1. v/i complain2. v/t claim* * *reclamare v.tr.1 to claim; to demand: reclamare un diritto, i propri diritti, to claim a right, one's rights; reclamare giustizia, to ask for justice; reclamare il pagamento di un debito, to demand the payment of a debt; reclamare il risarcimento dei danni, to claim damages; reclamare la restituzione di una somma, to claim back a sum; i cittadini reclamano l'intervento del governo, the citizens are demanding action from the government2 (estens.) ( aver bisogno) to need, to require: i vigneti reclamano un po' di pioggia, the vines need a bit of water◆ v. intr. to complain; to protest: reclamerò presso la direzione, I will complain to the manager; reclamare presso qlcu., to complain (o to make complaint) to s.o.; fu il solo a reclamare, he was the only one to complain (o to protest).* * *[rekla'mare]1. vireclamare (contro/presso qn) — to complain (about/to sb)
2. vt(diritto) to demand* * *[rekla'mare] 1. 2.* * *reclamare/rekla'mare/ [1](richiedere) to demand [giustizia, aumento]; to claim, to demand [ diritti] -
13 vivacemente
vivacemente avv.1 ( in modo brioso) lively, vivaciously2 ( prontamente) quickly* * *[vivatʃe'mente]avverbio [criticare, reagire, protestare] strongly; [ conversare] vivaciously* * *vivacemente/vivat∫e'mente/[criticare, reagire, protestare] strongly; [ conversare] vivaciously. -
14 vivamente
vivamente avv.4 ( fortemente) strongly.* * *[viva'mente]1) (fortemente) [incoraggiare, raccomandare] strongly; (con veemenza) [contestare, protestare] fiercely2) (di cuore) [ringraziare, congratularsi] warmly* * *vivamente/viva'mente/1 (fortemente) [incoraggiare, raccomandare] strongly; (con veemenza) [contestare, protestare] fiercely2 (di cuore) [ringraziare, congratularsi] warmly. -
15 brontolare
grumbledi stomaco rumble* * *brontolare v. intr.1 to grumble; ( borbottare) to mutter, to mumble2 ( del tuono) to rumble, to growl◆ v.tr. to mutter, to mumble: se ne andò brontolando frasi minacciose, he left muttering threats.* * *[bronto'lare]1. vtto mutter, mumble2. vi* * *[bronto'lare] 1.verbo transitivo to grumble; (borbottare) to mumble, to mutter2.1) [ persona] to grumble, to grunt; (borbottare) to mumble2) [ tuono] to (g)rumble, to roll3) [ stomaco] to (g)rumble* * *brontolare/bronto'lare/ [1]to grumble; (borbottare) to mumble, to mutter(aus. avere)1 [ persona] to grumble, to grunt; (borbottare) to mumble2 [ tuono] to (g)rumble, to roll3 [ stomaco] to (g)rumble. -
16 congiuntamente
congiuntamente avv. jointly, conjointly; together (with): protestare congiuntamente, to protest jointly; riceverete il libro congiuntamente al catalogo, you'll receive the book together with the catalogue.* * *[kondʒunta'mente]avverbio jointly* * *congiuntamente/kondʒunta'mente/jointly; congiuntamente a in conjunction with. -
17 dimostrare
demonstrate( interesse) show( provare) prove, show* * *dimostrare v.tr.1 to show*; ( età) to look: dimostra vent'anni, she looks twenty; ha cinquant'anni ma non li dimostra, she is fifty but doesn't look it; dimostrare affetto, interesse, to show affection, interest; dimostrare amicizia, to be friendly2 ( provare) to demonstrate, to show*, to prove: dimostrò la verità della sua teoria, he proved (o demonstrated o showed) the truth of his theory; ciò dimostra che non hai capito, this proves (o shows) that you have not understood; dimostrò di avere buona memoria, he showed he had a good memory; dimostra di conoscere il proprio lavoro, you can tell he knows his job; dimostrare l'esistenza di Dio, to prove (o to demonstrate) the existence of God; (dir.) dimostrare la propria innocenza, to prove one's innocence // come volevasi dimostrare, QED (o quod erat demonstrandum)3 ( spiegare) to demonstrate, to show*: verranno a dimostrare il funzionamento della lavatrice, they're coming to demonstrate how the washing machine works; dimostrare un nuovo prodotto, to demonstrate a new product4 ( protestare) to demonstrate, to protest: si sono riuniti davanti all'ambasciata per dimostrare contro l'apartheid, per la pace, they assembled before the embassy to demonstrate against apartheid, for peace.◘ dimostrarsi v.rifl. to show* oneself, to turn out, to prove: si dimostrò all'altezza della situazione, he proved equal to the situation; si dimostrò inferiore alle aspettative, he turned out not to be up to expectations; si dimostrò un eroe, he proved (o showed) himself a hero; la scorta si dimostrò insufficiente, the supply proved insufficient.* * *[dimos'trare]1. vt1) (verità, funzionamento) to demonstrate, show, (colpevolezza, teorema, tesi) to prove, demonstrateciò dimostra che hai ragione — this proves o shows you are right
2) (simpatia, affetto, interesse) to show, display3) Pol to demonstrate2. vr (dimostrarsi)1) (rivelarsi) to prove to be2) (apparire)dimostrarsi entusiasta/interessato — to show one's enthusiasm/interest
* * *[dimos'trare] 1.verbo transitivo1) (mostrare, far vedere) to demonstrate, to display, to show* [interesse, entusiasmo, abilità]; to demonstrate, to show* [sentimento, amicizia]dimostrare la propria età — to look o show one's age
dimostrare più della propria età — to look older, to look old for one's age
2) (provare) to demonstrate, to prove, to show* [teoria, principio, verità]; to prove, to establish [innocenza, colpevolezza]; mat. to prove [ teorema]dimostrare a qcn. che — to show sb. that, to prove to sb. that
dimostrare che qcn. ha torto — to prove sb. wrong
come volevasi dimostrare, era in ritardo — and sure enough, he was late
3) (illustrare)2. 3.verbo pronominale dimostrarsi (rivelarsi) [ persona] to prove (oneself), to show* (oneself); [ipotesi, ragionamento] to prove, to turn out- rsi vero — to prove to be o to turn out to be true
* * *dimostrare/dimos'trare/ [1]1 (mostrare, far vedere) to demonstrate, to display, to show* [interesse, entusiasmo, abilità]; to demonstrate, to show* [sentimento, amicizia]; dimostrare la propria età to look o show one's age; dimostrare più della propria età to look older, to look old for one's age2 (provare) to demonstrate, to prove, to show* [teoria, principio, verità]; to prove, to establish [innocenza, colpevolezza]; mat. to prove [ teorema]; dimostrare a qcn. che to show sb. that, to prove to sb. that; dimostrare che qcn. ha torto to prove sb. wrong; come volevasi dimostrare it just goes to show; come volevasi dimostrare, era in ritardo and sure enough, he was late3 (illustrare) dimostrare il funzionamento di una macchina to demonstrate a machine(aus. avere) (partecipare a una manifestazione) to demonstrateIII dimostrarsi verbo pronominale(rivelarsi) [ persona] to prove (oneself), to show* (oneself); [ipotesi, ragionamento] to prove, to turn out; - rsi vero to prove to be o to turn out to be true; i suoi sospetti si dimostrarono fondati her suspicions proved correct. -
18 insorgere
rise (up) ( contro against)di difficoltà come up, crop up* * *insorgere v. intr.1 (ribellarsi) to rise* (up), to rebel, to revolt: le tribù insorsero contro gli invasori, the tribes rebelled against the invaders; insorgere contro un tiranno, to rise up against a tyrant2 (protestare) to protest: insorsero tutti contro la sua decisione, everyone protested against his decision3 (sorgere, manifestarsi) to arise*, to crop up: insorsero molte difficoltà, many difficulties arose (o cropped up); aveva solo trent'anni quando la malattia insorse, he was only thirty when the illness set in.* * *[in'sordʒere]1) (ribellarsi) [ popolazione] to rebel, to revolt2) (sorgere) [ difficoltà] to arise*; [ infezione] to set* in* * *insorgere/in'sordʒere/ [72](aus. essere)1 (ribellarsi) [ popolazione] to rebel, to revolt -
19 strillare
scream* * *strillare v. intr.1 to scream, to shriek, to yell, to shout: il bambino strilla da due ore, the baby has been screaming for two hours◆ v.tr.1 to scream, to shout: strillava ''Aiuto!'', she was screaming for help* * *[stril'lare]1. vinon strillare! — (parla piano) don't shout!
2. vt* * *[stril'lare] 1.verbo transitivo to scream, to screech, to shout, to yell [insulti, ordini]2.••strillare come un'aquila — to scream o yell blue murder
* * *strillare/stril'lare/ [1]to scream, to screech, to shout, to yell [insulti, ordini](aus. avere) to scream, to screech, to shriek, to yellstrillare come un'aquila to scream o yell blue murder. -
20 vigore
m vigo(u)r* * *vigore s.m.1 vigour; ( forza) strength, force (anche fig.): il vigore delle sue parole, the force of his words; lavorare con vigore, to work with vigour (o to work hard); protestare con vigore, to protest vigorously; perdere vigore, to lose one's strength; riprendere, riacquistare vigore, to recover one's strength2 ( validità) force, effectiveness // in vigore, in force (o effective o operative o current): questa legge è ancora in vigore, this law is still in force; entrare in vigore, to come into force (o to become effective) // (econ.) prezzi in vigore, current prices.* * *[vi'gore]sostantivo maschile1) (energia) vigour BE, vigor AEentrare in vigore — to come into effect o force
* * *vigore/vi'gore/sostantivo m.2 in vigore [ legge] in force; [regime, condizioni] current; entrare in vigore to come into effect o force.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
protestare — PROTESTÁRE, protestări, s.f. Acţiunea de a protesta şi rezultatul ei. – v. protesta. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PROTESTÁRE s. (fin.) protest, (rar) protestaţie. (protestare unei poliţe.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa … Dicționar Român
protestare — [dal lat. tardo protestari attestare, dichiarare pubblicamente , der. di testari attestare , col pref. pro 1] (io protèsto, ecc.). ■ v. tr. 1. [esprimere apertamente e con fermezza una propria opinione, affermare o negare l esistenza di un fatto… … Enciclopedia Italiana
protestare — pro·te·stà·re v.intr. e tr. (io protèsto) 1. v.intr. (avere) AU manifestare la propria opposizione o disapprovazione: protestare contro un ingiustizia, contro un sopruso | estens., scendere in piazza per esprimere pubblicamente la propria… … Dizionario italiano
protestare — {{hw}}{{protestare}}{{/hw}}A v. tr. (io protesto ) 1 Dichiarare, attestare formalmente: protestare la propria gratitudine. 2 (dir.) Fare un protesto: protestare una cambiale. B v. intr. ( aus. avere ) Dichiarare la propria disapprovazione:… … Enciclopedia di italiano
protestare — A v. tr. (lett.) dichiarare, proclamare, attestare, affermare, assicurare CONTR. negare B v. intr. (+ per, + contro) opporsi, reagire, insorgere, ribellarsi, contrastare, lagnarsi, lamentarsi, reclamare, gridare, strillare, disapprovare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Protest — Einspruch; Rekurs; Ablehnung; Zurückweisung; Reklamation; Widerrede; Gegenstimme; Einwand; Veto; Widerspruch; Intervention (fachsprachli … Universal-Lexikon
protestar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: protestar protestando protestado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. protesto protestas protesta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
protestation — [ prɔtɛstasjɔ̃ ] n. f. • protestacion v. 1265; lat. protestatio, de protestare 1 ♦ Déclaration par laquelle on atteste ses bons sentiments, sa bonne volonté envers qqn. ⇒ assurance, démonstration. Des protestations d amitié. « Après tant d amour… … Encyclopédie Universelle
declamare — de·cla·mà·re v.tr. 1. CO recitare, spec. in modo solenne: declamare a memoria l Eneide, un brano di prosa | TS mus. nella musica vocale: intonare la frase musicale facendo coincidere l accentuazione metrica con quella musicale 2a. CO ass., fig.,… … Dizionario italiano
riprotestare — ri·pro·te·stà·re v.intr. (io riprotèsto; avere) CO protestare nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1552. ETIMO: der. di protestare con ri … Dizionario italiano
protest — PROTÉST, proteste, s.n. 1. Faptul de a protesta; manifestare energică împotriva unei acţiuni considerate ca nejustă; opoziţie hotărâtă; (concr.) act scris prin care se exprimă o asemenea manifestare; protestaţie. ♢ Notă de protest = act prin care … Dicționar Român