-
1 propreté
propreté [pʀɔpʀəte]feminine noun[de linge, mains, maison, personne] cleanliness ; [de travail, exécution] neatness* * *pʀɔpʀəte1) ( absence de souillure) cleanliness2) ( honnêteté) honesty* * *pʀɔpʀəte nf[objet, personne] cleanliness, cleanness* * *propreté nf1 ( absence de souillure) cleanliness; il n'est pas très regardant sur la propreté he isn't very fussy about cleanliness; d'une propreté douteuse not very clean; d'une propreté éblouissante sparkling clean; veiller à la propreté d'un bâtiment to make sure ou see to it that a building is kept clean; en parfait état de propreté perfectly clean; habituer un chat à la propreté to housetrain GB ou housebreak US a cat; avec propreté [manger] cleanly; [repeindre] neatly;2 ( honnêteté) honesty; on l'estime pour sa propreté morale he's/she's respected for his/her scrupulousness.[prɔprəte] nom féminin[fait d'être rangé] tidiness[hygiène] hygiene3. (euphémisme) -
2 propreté
-
3 propreté urbaine
-
4 béton de propreté
mblinding concrete, oversite concreteDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > béton de propreté
-
5 couche de propreté
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > couche de propreté
-
6 forme de propreté
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > forme de propreté
-
7 plaque de propreté
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > plaque de propreté
-
8 sablage de propreté
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > sablage de propreté
-
9 sable pour couche de propreté
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > sable pour couche de propreté
-
10 semelle de propreté
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > semelle de propreté
-
11 plaque de propreté
Architecture française et le dictionnaire de construction > plaque de propreté
-
12 maniaque
maniaque [manjak]1. adjective[personne] fussy2. masculine noun, feminine nouna. ( = fou) maniacb. ( = fanatique) fanaticc. ( = méticuleux) quel maniaque tu fais ! you're so fussy!* * *manjak
1.
1) ( tatillon) particular, fussy; ( qui a des marottes) cranky2) Médecine manic
2.
1) ( personne excentrique) crank; ( personne tatillonne) fusspot GB, fussbudget US2) ( fanatique) fanatic3) ( détraqué) maniac•Phrasal Verbs:* * *manjak1. adj1) (= pointilleux) fussy2) PSYCHIATRIE (état, phase) manic2. nm/f1)un maniaque de qch; un maniaque de la propreté — a cleanliness freak
2) PSYCHIATRIE maniac* * *A adj2 [souci, besoin] obsessive; [soin] fanatical; elle a un souci maniaque de l'ordre she is obsessive about tidiness;3 Méd manic.B nmf2 ( fanatique) fanatic; être un maniaque de l'orthographe to be a stickler for spelling; c'est un maniaque de l'ordre he's obsessive about tidiness; c'est un maniaque du foot○ he's soccer mad○;3 ( détraqué) maniac;4 Méd manic.maniaque sexuel sex maniac.[manjak] adjectifil range ses livres avec un soin maniaque he's obsessively ou fanatically tidy about his books[exigeant] fussy2. PSYCHOLOGIE manic————————[manjak] nom masculin et féminin1. [personne - trop difficile] fussy person ; [ - qui a une idée fixe] fanaticenfin, un logiciel pour les maniaques de l'orthographe/des mots croisés! at last, a software package for spelling/crossword buffs!2. [dément] maniac -
13 proprement
proprement [pʀɔpʀəmɑ̃]adverb• mange proprement ! don't make such a mess!* * *pʀɔpʀəmɑ̃1) ( au sens strict) purelyproprement dit — ( sans considérations annexes) as such (après n); ( au sens restreint) in the strict sense of the word (après n)
2) ( absolument) absolutely3) ( véritablement) really4) ( littéralement) literally5) ( spécifiquement) specifically6) ( comme il faut)le professeur l'a proprement remis à sa place — he was well and truly put in his place by the teacher
7) ( avec soin) neatly8) ( honnêtement) [gagner sa vie] honestly; [agir] decently* * *pʀɔpʀəmɑ̃ adv1) (avec propreté) [manger] properly2) (avec soin) [écrire, travailler] neatly3)le village proprement dit — the actual village, the village itself
* * *proprement adv1 ( au sens strict) purely; les institutions proprement financières purely financial institutions; à proprement parler strictly speaking; proprement dit ( sans considérations annexes) as such ( après n); ( au sens restreint) in the strict sense of the word ( après n); quant au procès/au village proprement dit as for the trial/the village itself ou proper; la psychiatrie/physique proprement dite psychiatry/physics proper;2 ( absolument) [honteux, insupportable, scandaleux] absolutely;3 ( véritablement) really; c'est proprement de la bassesse that's really low; il s'est proprement moqué de toi he made a proper fool of you;4 ( littéralement) literally; l'air est devenu proprement irrespirable the air has become literally unbreathable;5 ( spécifiquement) specifically; une question proprement européenne a specifically European issue; une maladie proprement infantile a disease of childhood;6 ( comme il faut) well and truly; le professeur l'a proprement remis à sa place he was well and truly put in his place by the teacher;7 ( avec soin) [écrire, s'habiller, vêtu] neatly; faire son travail or travailler proprement to do a neat job; il tient son cahier très proprement he keeps his exercise book very neat; mange proprement! eat cleanly!;[prɔprəmɑ̃] adverbe1. [avec propreté] cleanlyil s'est fait proprement éjecter (familier) he was thrown out unceremoniously ou well and truly thrown outl'aspect proprement éducatif du projet leur a échappé they missed the specifically educational significance of the project————————à proprement parler locution adverbiale————————la maison proprement dite the house proper, the actual house, the house itself -
14 soin
soin [swɛ̃]1. masculine nouna. ( = application) care ; ( = ordre et propreté) tidiness• avoir or prendre soin de faire qch to take care to do sth• avoir or prendre soin de qn/qch to take care of sb/sthb. ( = charge, responsabilité) carec. ( = traitement) le soin du cheveu haircare2. plural masculine noun• pour les soins des cheveux utilisez... for haircare use...• soins dentaires/médicaux dental/medical care• confier qn/qch aux (bons) soins de qn to leave sb/sth in the care of sb* * *swɛ̃
1.
nom masculin1) ( application) careavec soin — [choisir, préparer, travailler] carefully
prendre soin de quelqu'un/sa santé — to look after somebody/one's health
2) ( en cosmétique) ( produit) product
2.
soins nom masculin plurielsoins à domicile — homecare [U]
2) ( en cosmétique) care [U]soins corporels or du corps — body care [U]
soins du visage — skincare [U]
3) ( attention) care [U]‘aux bons soins de’ — ‘care of’, ‘c/o’
••* * *swɛ̃1. nm1) (= application) carefaire qch avec soin — to do sth carefully, to do sth with care
faire qch avec grand soin — to do sth very carefully, to do sth with great care
2) (= attention) careprendre soin de — to take care of, to look after
Prends bien soin de ce livre. — Take good care of this book.
Ne vous inquiétez pas, nous prendrons soin de vous. — Don't worry, we'll take care of you.
prendre soin de faire; avoir soin de faire — to take care to do
3) (= propreté, ordre) tidiness, neatnessranger qch avec soin — to put sth away tidily, to tidy sth away
4) (= responsabilité)2. soins nmpl1) (à un malade, blessé) treatment sg medical attention sg2) (= hygiène) care sg3) (= attention)être aux petits soins pour qn — to wait on sb hand and foot, to see to sb's every need
* * *A nm1 ( application) care; avec soin [choisir, préparer, travailler] carefully; sans soin carelessly; avec beaucoup de or un grand soin very carefully; le soin apporté (par qn) à qch the care taken (by sb) over sth; mettre un soin infini à faire to take infinite care in doing; prendre soin de qch to take care of sth; prendre soin de qn/sa santé to look after sb/one's health; avoir or prendre soin de faire ( s'appliquer) to be careful to do; ( s'assurer) to make sure to do; prends soin de ne pas réveiller les enfants be careful not to wake the children; nous avons pris soin d'éviter toute confrontation we were careful to avoid any confrontation; prendre soin de sa petite personne to coddle oneself; son premier soin a été d'appeler sa femme the first thing he did was to call his wife; laisser à qn/à d'autres le soin de faire to leave it to sb/to others to do; je laisse au lecteur le soin d'imaginer la suite I leave it to the reader to imagine the rest; ⇒ apporter, confier;2 Cosmét ( produit) product; soin aux extraits cellulaires product with cellular extracts; soin de bronzage suncare product; soin antipelliculaire dandruff treatment.B soins nmpl1 Méd ( traitement) treatment ¢; (ensemble d'activités, service) care ¢; recevoir/donner des soins to receive/give treatment; soins intensifs/d'urgence/médicaux/dentaires intensive/emergency/medical/dental care; les premiers soins à donner aux brûlés first-aid treatment for burns; soins à domicile homecare ¢; laisser qn sans soins to neglect sb; laisser qn mourir sans soins to let sb die of neglect;2 Cosmét care ¢; soins corporels or du corps body care ¢; soins esthétiques or de beauté beauty care ¢; soins du cheveu haircare ¢; soins du visage skincare ¢; soins de la peau body care ¢;3 ( attention) care ¢; confier or laisser qch/qn aux bons soins de qn to leave sth/sb in sb's care; ‘aux bons soins de’ ( sur une enveloppe) ‘care of’, ‘c/o’; publié par leurs/mes soins published by their/my good offices; organisé par les soins de l'association organized through the good offices of the association; les soins domestiques/du ménage domestic/household tasks.être aux petits soins pour qn to attend to sb's every need.[swɛ̃] nom masculin1. [attention] careavoir ou prendre soin de quelque chose to take care of somethingprendre soin de quelqu'un to look after ou to take care of somebodyavoir ou prendre soin de faire quelque chose to take care to do ou to make a point of doing somethingon dirait qu'elle met un soin tout particulier à m'agacer it's as if she was making a point of annoying meavec soin carefully, with caremon premier soin fut de tout ranger my first concern ou the first thing I did was to put everything back into place3. [propreté] neatnessavec soin neatly, tidily4. [responsabilité] taskconfier à quelqu'un le soin de faire quelque chose to entrust somebody with the task of doing something————————soins nom masculin pluriel1. [de routine] care[médicaments] treatmentdonner ou dispenser des soins à [médicaux] to give medical care topremiers soins, soins d'urgence first aidsoins dentaires dental treatment ou caresoins (médicaux) medical care ou treatmentnous apporterons tous nos soins au règlement de cette affaire we'll do our utmost to settle this matteraux bons soins de [dans le courrier] care of -
15 briller
briller [bʀije]➭ TABLE 1 intransitive verbto shine ; [diamant, eau, yeux] to sparkle* * *bʀijeverbe intransitif1) ( luire) [soleil, lampe, métal] to shine; [flamme] to burn brightly; [diamant] to sparkle; [surface mouillée, neige, larme] to glisten; [nez] to be shiny; ( pétiller) to sparkle2) ( exprimer) [yeux, regard]briller de — to blaze with [colère]; to burn with [fièvre, désir]
3) ( se distinguer) [mondain, causeur] to shine; [élève] ( dans une matière) to be brilliant (en at), to shine (en in)* * *bʀije vi1) [yeux, cheveux] to shine2) [personne] to shine* * *briller verb table: aimer vi1 ( luire) [soleil, lampe] to shine; [flamme] to burn brightly; [diamant] to sparkle; [surface polie, métal] to shine; ( au soleil) to gleam, to shine; [surface mouillée, neige, larme] to glisten; [nez] to be shiny; [yeux] to shine; ( pétiller) to sparkle; tout brillait de propreté everything was sparkling clean; faire briller ses chaussures to shine one's shoes; faire briller l'argenterie to clean the silver; shampooing qui fait briller les cheveux shampoo which makes your hair shine; les étoiles brillent the stars are out;2 ( exprimer) [yeux, regard] briller de to shine with [joie, curiosité]; to blaze with [colère]; to burn with [fièvre, désir]; to glitter with [convoitise];3 ( se distinguer) [mondain, causeur] to shine; [élève] ( dans une matière) to be brilliant (en at), to shine (en in); ( dans une épreuve) to do brilliantly (à, en in); briller en société to shine in company; elle brille par son esprit/talent she's extremely witty/talented; elle ne brille pas par son intelligence euph she's not noted for her intelligence, intelligence isn't her strong point; il n'a pas brillé par son courage he wasn't exactly brave; briller par son absence to be conspicuous by one's absence; ⇒ or.[brije] verbe intransitif1. [luire - chaussure, soleil, lumière, regard] to shine ; [ - chandelle] to glimmer ; [ - étoile] to twinkle, to shine ; [ - diamant] to shine, to glitter, to sparkle ; [ - dents] to sparkle ; [ - eau] to shimmer, to sparkle ; [ - feuille] to shine, to glistenfaire briller un meuble/l'argenterie to polish a piece of furniture/the silverdes yeux qui brillent de plaisir/d'envie eyes sparkling with pleasure/glowing with envy[se distinguer] to stand out -
16 douteux
douteux, -euse [dutø, øz]adjectivea. ( = incertain) doubtful• il est douteux que... it is doubtful whether...• il n'est pas douteux que... there is no doubt that...b. (pejorative) [propreté, qualité, mœurs] dubious• d'un goût douteux [décoration, cravate, plaisanterie] in dubious taste* * *- euse dutø, øz adjectif1) ( peu certain) [résultat, succès] uncertain2) ( ambigu) [sens, réponse] ambiguous3) ( sujet à caution) [honnêteté, renseignements] dubious4) ( suspect) [affaire, individu] shady; [hygiène, viande] dubious* * *dutø, øz adj (-euse)1) (= incertain) doubtful2) (= discutable) dubious, questionable3) péjoratif (individu) suspicious-looking* * *1 ( peu certain) [résultat, issue, succès] uncertain; il est douteux qu'il ait pu s'échapper it is unlikely that he was able to escape;2 ( ambigu) [sens, réponse] ambiguous;3 ( sujet à caution) [honnêteté, innocence, renseignements] dubious; [sincérité, authenticité] dubious, doubtful;4 ( suspect) [affaire, individu, transactions, profits] shady; [propreté, hygiène, fraîcheur] dubious, questionable; [plat, viande] dubious, suspect; cravate d'un goût douteux tie in dubious taste; plaisanterie d'un goût douteux joke in dubious taste.1. [non certain, non assuré - authenticité, fait] doubtful, uncertain, questionable ; [ - avenir, issue, origine etc.] doubtful, uncertain ; [ - signature] doubtfulil est douteux que... it's doubtful whether...2. (péjoratif) [inspirant la méfiance - individu] dubious-looking ; [ - comportement, manœuvres, passé etc.] dubious, questionablele portrait/sa plaisanterie était d'un goût douteux the portrait/her joke was in dubious taste3. [sale, dangereux] dubious -
17 manie
manie [mani]feminine nouna. ( = habitude) odd habit• mais quelle manie tu as de te ronger les ongles ! you've got a terrible habit of biting your nails!b. ( = obsession) mania* * *mani2) ( marotte) quirk, idiosyncrasy3) Médecine mania* * *mani nf1) PSYCHOLOGIE, PSYCHIATRIE mania2) fig obsessionIl a la manie du rangement. — He's obsessive about tidying up.
3) (= tic) odd habitJ'essaie de respecter ses petites manies. — I try to go along with her little ways.
* * *manie nf1 ( habitude) habit (de faire of doing); la sale manie de fumer au lit the awful habit of smoking in bed; avoir la manie de tout garder to be a compulsive hoarder; c'est une vraie manie it's an absolute obsession;2 ( marotte) quirk, idiosyncrasy; chacun a ses (petites) manies we all have our little quirks ou funny ways; avoir la manie de l'ordre/la propreté to be fanatical about tidiness/cleanliness;3 Méd mania; manie de la persécution persecution mania.[mani] nom fémininavoir la manie de la propreté to be obsessively clean ou a stickler for cleanlinessc'est une manie, chez toi! it's an obsession with you!chacun a ses petites manies everyone has his own peculiar ways ou little quirks2. PSYCHOLOGIE mania -
18 méticuleux
méticuleux, -euse [metikylø, øz]adjective* * *- euse metikylø, øz adjectif [personne, soin] meticulous; [travail, choix] painstaking* * *metikylø, øz adj (-euse)* * *méticuleux, - euse adj [personne, soin] meticulous; [travail, choix] painstaking; il est d'une propreté méticuleuse he's scrupulously clean.( féminin méticuleuse) [metikylø, øz] adjectifd'une propreté méticuleuse spotlessly ou scrupulously clean -
19 netteté
netteté [nεtte]feminine nouna. ( = propreté) neatnessb. ( = clarté) clarity ; [d'écriture] clearness* * *nɛtte1) (de voix, ciel) clarity; ( d'image) sharpness; ( de résultat) definite nature; ( de cassure) cleanness2) ( de lieu) cleanness; ( de travail) neatness* * *nɛtte nf* * *netteté nf1 (de voix, dessin, ciel) clarity; (de trait, d'image) sharpness; s'exprimer avec netteté/avec une grande netteté to express oneself clearly/very clearly;2 (de résultat, corrélation, d'affirmation) definite nature; ( de cassure) cleanness; indiquer avec netteté un rapport to show a relationship clearly;3 ( de lieu) cleanness; ( de travail) neatness.[nɛtte] nom féminin -
20 regardant
regardant, e [ʀ(ə)gaʀdɑ̃, ɑ̃t]adjective* * *regardante ʀəgaʀdɑ̃, ɑ̃t adjectifne pas être très regardant — ( exigeant) not to be very particular ou fussy ( sur about); ( économe) not to care about what things cost
* * *ʀ(ə)ɡaʀdɑ̃, ɑ̃t adj regardant, -e(= exigeant)pas très regardant sur; peu regardant sur [les horaires, les principes] — very free about, [qualité] not very concerned about
* * *regardant, regardante adj ne pas être très regardant ( exigeant) not to be very particular ou fussy (sur about); ( économe) not to care about what things cost; être regardant avec son argent to be careful with one's money.( féminin regardante) [rəgardɑ̃, ɑ̃t] adjectif2. [pointilleux] demanding
- 1
- 2
См. также в других словарях:
propreté — [ prɔprəte ] n. f. • 1538; de propre (I, B) 1 ♦ Vx Manière convenable de s habiller, de se meubler. « J aime le luxe, la propreté » (Voltaire). ⇒ soin. ♢ Mod. Façon correcte et précise d exécuter qqch. (dans le domaine artistique). Propreté d… … Encyclopédie Universelle
Proprete — Propreté Pour les articles homonymes, voir Apprentissage de la propreté … Wikipédia en Français
propreté — Propreté. s. f. Netteté, qualité de ce qui est propre, ajusté & bien mis. Grande propreté. propreté affectée. propreté dans les habits, dans les meubles. il est d une grande propreté sur sa personne. c est la propreté mesme. la propreté sert à la … Dictionnaire de l'Académie française
propreté — et seance, Habilitas, Condecentia … Thresor de la langue françoyse
proprete — proprete, tie etc. obs. forms of property … Useful english dictionary
Propreté — Pour les articles homonymes, voir Apprentissage de la propreté. Sur les autres projets Wikimedia : « Propreté », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La propreté est l absence de salissure, incluant poussière, tache, et… … Wikipédia en Français
propreté — (pro pre té) s. f. 1° Manière convenable de s habiller, d être meublé, de préparer certaines choses. • Pourvu qu on ait un reste de pudeur et de retenue et qu on n aille pas aux derniers excès de l indécence, on croit être dans la propreté et … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROPRETÉ — s. f. Netteté, qualité de ce qui est exempt de saleté et d ordure. Tenir un appartement avec propreté, dans une grande propreté. La propreté du corps contribue à la santé. Il se dit aussi de La manière convenable, bienséante de s habiller, d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROPRETÉ — n. f. Netteté, qualité de ce qui est exempt de saleté. Tenir un appartement avec propreté, dans une grande propreté. La propreté du corps, des vêtements. Fig., Propreté morale … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Propreté de l'air — Norme de qualité de l air Une norme de qualité de l air est une prescription de qualité de l air. La qualité de l air est essentiellement définie en fonction de la quantité de polluants chimiques dans l air, mais peut également se référer à d… … Wikipédia en Français
propreté — nf., hygiène : PROPRETÂ (Aix, Albanais, Giettaz, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard