Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

proposed

  • 41 colocación

    f.
    1 placement, laying, putting, laying down.
    2 job, employment, position, post.
    3 investment, deposit.
    * * *
    1 (situación) positioning
    2 (de una alfombra, moqueta) laying; (de un cuadro) hanging
    3 (de dinero) investment
    4 (empleo) employment, job
    5 LINGÚÍSTICA collocation
    * * *
    SF
    1) (=acto) [gen] placing; [de bomba] planting; [de baldosa, moqueta, primera piedra] laying; [de cuadro] hanging
    2) (=empleo) job
    3) (=situación) positioning

    el balón no entró gracias a la buena colocación del portero — thanks to the good positioning of the goalkeeper, the ball did not go in

    4) (Com) [de acciones] placing, placement
    * * *
    1) ( empleo) job
    2)
    a) ( acción) positioning, placing; (de losas, baldosas) laying
    b) (Fin) investment, deposit
    * * *
    = collocation, disposition, filing, location, placement, laying, posting.
    Ex. In particular, Lubetzky proposed that a direct catalogue was to be preferred, with any necessary collocation achieved by references.
    Ex. Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex. The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. A scheme should allow relocation, in order to rectify an inappropriate placement, to eliminate dual provision (more than one place for one subject) to make room for new subjects.
    Ex. Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.
    Ex. Throughout the story references are made to Indian customs, such as the posting of a lookout for whales and enemies while others prepare food for winter storage = En toda la historia se hacen referencias a las costumbres indias, como, por ejemplo, la colocación de un vigía para detectar la presencia de ballenas y enemigos mientras que otros preparan comida para almacenarla para el invierno.
    ----
    * colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * colocación del tejuelo = spine labelling.
    * colocación de publicación en la web por el propio autor = self-archiving.
    * colocación electrónica = electro-deposition.
    * colocación en los estantes sin distinguir tipo de material = intershelving.
    * colocación fuera de lugar = misplacement.
    * mala colocación = misplacement, misfiling.
    * mala colocación en los estantes = misshelving.
    * * *
    1) ( empleo) job
    2)
    a) ( acción) positioning, placing; (de losas, baldosas) laying
    b) (Fin) investment, deposit
    * * *
    = collocation, disposition, filing, location, placement, laying, posting.

    Ex: In particular, Lubetzky proposed that a direct catalogue was to be preferred, with any necessary collocation achieved by references.

    Ex: Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex: The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex: A scheme should allow relocation, in order to rectify an inappropriate placement, to eliminate dual provision (more than one place for one subject) to make room for new subjects.
    Ex: Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.
    Ex: Throughout the story references are made to Indian customs, such as the posting of a lookout for whales and enemies while others prepare food for winter storage = En toda la historia se hacen referencias a las costumbres indias, como, por ejemplo, la colocación de un vigía para detectar la presencia de ballenas y enemigos mientras que otros preparan comida para almacenarla para el invierno.
    * colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * colocación del tejuelo = spine labelling.
    * colocación de publicación en la web por el propio autor = self-archiving.
    * colocación electrónica = electro-deposition.
    * colocación en los estantes sin distinguir tipo de material = intershelving.
    * colocación fuera de lugar = misplacement.
    * mala colocación = misplacement, misfiling.
    * mala colocación en los estantes = misshelving.

    * * *
    A (empleo) job
    buscar colocación to look for a job
    B
    1 (acción) positioning, placing; (de losas, baldosas) laying
    la colocación de la primera piedra the laying of the foundation stone
    la colocación de azulejos requiere mucha paciencia tiling requires a lot of patience
    2 ( Fin) investment, deposit
    * * *

     

    colocación sustantivo femenino
    a) ( empleo) job;



    (de losas, alfombra) laying
    colocación sustantivo femenino
    1 (distribución) layout
    2 (empleo) job, employment
    ' colocación' also found in these entries:
    Spanish:
    orden
    - instalación
    English:
    arrangement
    - employment agency
    - order
    - placement
    * * *
    1. [acción] placing, positioning;
    yo me encargaré de la colocación de los cuadros I'll see to the hanging of the paintings
    2. [posición] place, position;
    se encontraba en una colocación inmejorable she was in a perfect position
    3. [empleo] position, job;
    oficina de colocación employment agency
    4. Bolsa placing, placement;
    colocación de acciones placing o placement of esp Br shares o esp US stock(s)
    5. Ling collocation
    * * *
    f
    1 positioning, placing
    2 ( trabajo) position
    * * *
    1) : placement, placing
    2) : position, job
    3) : investment

    Spanish-English dictionary > colocación

  • 42 cometidos

    Ex. At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    * * *

    Ex: At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.

    Spanish-English dictionary > cometidos

  • 43 como un método para

    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    * * *

    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.

    Spanish-English dictionary > como un método para

  • 44 como una forma de

    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    * * *

    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.

    Spanish-English dictionary > como una forma de

  • 45 con la misma altura que

    Ex. In the proposed reconstruction, the facade appears surmounted by painted crenellations, with a large marble portal the full height of the building.
    * * *

    Ex: In the proposed reconstruction, the facade appears surmounted by painted crenellations, with a large marble portal the full height of the building.

    Spanish-English dictionary > con la misma altura que

  • 46 confeccionar

    v.
    1 to make (up) (clothes).
    2 to draw up (lista).
    3 to manufacture, to brew, to make, to elaborate.
    * * *
    1 (vestido) to make, make up; (list) to draw up; (plato) to prepare
    * * *
    verb
    2) make
    * * *
    VT
    1) [+ lista] to make out, write; [+ informe] to prepare, write up
    2) (Cos) to make (up)
    3) (Culin) to make, bake
    4) (Farm) to concoct, make up
    * * *
    verbo transitivo <falda/vestido> to make, make up; < artefactos> to make; <folleto/periódico> to produce; < lista> to draw up; < medicina> to prepare
    * * *
    = devise, draft, draw, draw up, formulate, build up, make out, write, brew.
    Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
    Ex. Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex. For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex. At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex. AACR and other recent cataloguing codes have been drafted upon the 'condition' approach to formulating cataloguing rules.
    Ex. A small committee of librarians, whenever they could spare time from their existing jobs and in their own time, began to build up a card file of information on available resources in the city.
    Ex. The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
    Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    ----
    * confeccionar a mano = handcraft.
    * confeccionar artesanalmente = handcraft.
    * confeccionar una tabla = draft + table.
    * confeccionar un cuestionario = develop + questionnaire.
    * confeccionar utilizando un modelo = model.
    * * *
    verbo transitivo <falda/vestido> to make, make up; < artefactos> to make; <folleto/periódico> to produce; < lista> to draw up; < medicina> to prepare
    * * *
    = devise, draft, draw, draw up, formulate, build up, make out, write, brew.

    Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.

    Ex: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex: For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex: At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex: AACR and other recent cataloguing codes have been drafted upon the 'condition' approach to formulating cataloguing rules.
    Ex: A small committee of librarians, whenever they could spare time from their existing jobs and in their own time, began to build up a card file of information on available resources in the city.
    Ex: The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
    Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    * confeccionar a mano = handcraft.
    * confeccionar artesanalmente = handcraft.
    * confeccionar una tabla = draft + table.
    * confeccionar un cuestionario = develop + questionnaire.
    * confeccionar utilizando un modelo = model.

    * * *
    vt
    1 ‹falda/vestido› to make, make up
    un traje muy bien confeccionado a well-tailored suit
    2 ‹artefactos› to make
    3 ‹folleto/periódico› to produce; ‹lista› to draw up; ‹maqueta› to construct, build
    4 ‹medicina› to make up, prepare
    * * *

    confeccionar ( conjugate confeccionar) verbo transitivofalda/vestido to make (up);
    artefactos to make;
    lista to draw up
    confeccionar verbo transitivo to make (up): he confeccionado una lista de las personas que voy a invitar, I've made a list of the people that I'm going to invite
    ' confeccionar' also found in these entries:
    Spanish:
    vestir
    English:
    make
    - tailor
    - manufacture
    * * *
    1. [ropa] to make (up)
    2. [plato] to prepare;
    [lista] to draw up; [estadística] to produce, to prepare
    * * *
    v/t
    1 aparatos make
    2 plan devise
    * * *
    : to make, to produce, to prepare

    Spanish-English dictionary > confeccionar

  • 47 conservación de documentos electrónicos

    (n.) = electronic document preservation, electronic document preservation
    Ex. An emerging file format for preservation is PDF/A, which is aproposed international standard for long-term electronic document preservation.
    Ex. An emerging file format for preservation is PDF/A, which is aproposed international standard for long-term electronic document preservation.
    * * *
    (n.) = electronic document preservation, electronic document preservation

    Ex: An emerging file format for preservation is PDF/A, which is a
    proposed international standard for long-term electronic document preservation
    .

    Ex: An emerging file format for preservation is PDF/A, which is a
    proposed international standard for long-term electronic document preservation
    .

    Spanish-English dictionary > conservación de documentos electrónicos

  • 48 consternación

    f.
    consternation, desolation, extreme worry, dismay.
    * * *
    1 consternation, dismay
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF consternation, dismay
    * * *
    femenino consternation, dismay
    * * *
    = dismay, consternation.
    Ex. The author expresses dismay at the nearly total eradication of the arts from schools in America.
    Ex. The recommendations, legislation, and proposed changes that have resulted have created consternation, frustration, and optimism among teacher educators.
    ----
    * causar consternación = cause + consternation.
    * * *
    femenino consternation, dismay
    * * *
    = dismay, consternation.

    Ex: The author expresses dismay at the nearly total eradication of the arts from schools in America.

    Ex: The recommendations, legislation, and proposed changes that have resulted have created consternation, frustration, and optimism among teacher educators.
    * causar consternación = cause + consternation.

    * * *
    consternation, dismay
    lo que dijo me produjo una profunda consternación I was profoundly dismayed at what he said, his words caused me great consternation o dismay
    * * *

    consternación sustantivo femenino
    consternation, dismay
    consternación sustantivo femenino consternation, dismay
    ' consternación' also found in these entries:
    English:
    consternation
    - dismay
    * * *
    consternation, dismay;
    sus declaraciones causaron consternación his statements caused consternation o dismay
    * * *
    f consternation, dismay
    * * *
    consternación nf, pl - ciones : consternation, dismay
    * * *
    consternación n dismay

    Spanish-English dictionary > consternación

  • 49 contraponer

    v.
    1 to compare.
    2 to contrast, to confront.
    Ellos contrapusieron las opciones They contrasted the options.
    3 to oppose, to challenge.
    María contrapuso el proyecto Mary opposed the project.
    * * *
    Conjugation model [ PONER], like link=poner poner (pp contrapuesto,-a)
    1 (oponer) to set in opposition (a, to)
    2 figurado (contrastar) to contrast (a, with)
    1 (oponerse) to be opposed
    * * *
    VT
    1) (=cotejar) to compare, set against each other
    2) (=oponer) to oppose

    a esta idea ellos contraponen su teoría de que... — against this idea they set up their theory that...

    * * *
    verbo transitivo ( contrastar) to contrast; ( como contrapartida)
    * * *
    = oppose, counterpoint, set against, counterpose, counterpoise.
    Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
    Ex. The author uses a parallel story about Willis Joe to counterpoint the one about Slake, till the two are brought together to effect a satisfying resolution to Slake's underground life and his self-imposed 'limbo'.
    Ex. The same arguments set against state education in the early nineteenth century apply to the idea of state-supported public libraries.
    Ex. Multiculturalism is taken as being synonymous with cultural diversity and denotes the recent critical concepts that are counterposed to ethnocentrism, cultural monolithicism, and the assumption of epistemological universality.
    Ex. Sustainable development is seen as a measure to counterpoise economic growth with environmental concerns.
    ----
    * contraponerse a = stand in + opposition to.
    * * *
    verbo transitivo ( contrastar) to contrast; ( como contrapartida)
    * * *
    = oppose, counterpoint, set against, counterpose, counterpoise.

    Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.

    Ex: The author uses a parallel story about Willis Joe to counterpoint the one about Slake, till the two are brought together to effect a satisfying resolution to Slake's underground life and his self-imposed 'limbo'.
    Ex: The same arguments set against state education in the early nineteenth century apply to the idea of state-supported public libraries.
    Ex: Multiculturalism is taken as being synonymous with cultural diversity and denotes the recent critical concepts that are counterposed to ethnocentrism, cultural monolithicism, and the assumption of epistemological universality.
    Ex: Sustainable development is seen as a measure to counterpoise economic growth with environmental concerns.
    * contraponerse a = stand in + opposition to.

    * * *
    vt
    1 (contrastar) to contrast
    2 (como contrapartida) contraponer algo A algo:
    a nuestra oferta ellos contrapusieron mejores precios y mayor rapidez de entrega they countered our offer with better prices and faster delivery
    a las tesis tradicionales el autor contrapone una teoría innovadora the author challenges traditional theses with an innovative theory
    * * *

    contraponer verbo transitivo
    1 (oponer) to oppose
    2 (comparar) to contrast: si contraponemos sus distintas personalidades, nos damos cuenta de que tienen mucho en común, if we compare their different personalities, we see that they have a lot in common
    ' contraponer' also found in these entries:
    English:
    set against
    * * *
    vt
    1. [oponer]
    a su postura intransigente contrapusimos una más flexible we responded to his intransigence by suggesting greater flexibility
    2. [cotejar] to compare
    * * *
    <part contrapuesto> v/t compare (a to)
    * * *
    contraponer {60} vt
    1) : to counter, to oppose
    2) : to contrast, to compare

    Spanish-English dictionary > contraponer

  • 50 conversión

    f.
    1 conversion, change-over, changeover, qualitative change.
    2 conversion, rebirth, profound change, regeneration.
    3 conversion, hysteria.
    * * *
    1 conversion
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=cambio) conversion
    2) (Mil) wheel
    * * *
    1) ( cambio) conversion
    2) (Relig) conversion
    3) ( en rugby) conversion
    4) (Mil) wheel
    * * *
    = conversion, remaking [re-making], rendering.
    Ex. The LC has also participated in two co-operative programs for the conversion of printed record to machine-readable form.
    Ex. The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to 'remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.
    Ex. It is proposed that a dictionary of personal proper names be compiled as a way to reach uniformity in the rendering of foreign personal names into Russian Cyrillic and back into the Latin alphabet.
    ----
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * conversión de códigos = transcoding.
    * conversión de información = data conversion.
    * conversión de la energía = energy conversion.
    * conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.
    * conversión en dinero = monetisation [monetization, -USA].
    * conversión energética = energy conversion.
    * conversión en valor monetario = monetisation [monetization, -USA].
    * conversión parcial = superimposition.
    * conversión retrospectiva de catálogos = retrospective catalogue conversion.
    * conversión retrospectiva (recon) = retrospective conversion (recon).
    * conversión total = desuperimposition.
    * lenguaje de conversión = switching language.
    * proyecto de conversión = conversion project.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * * *
    1) ( cambio) conversion
    2) (Relig) conversion
    3) ( en rugby) conversion
    4) (Mil) wheel
    * * *
    = conversion, remaking [re-making], rendering.

    Ex: The LC has also participated in two co-operative programs for the conversion of printed record to machine-readable form.

    Ex: The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to 'remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.
    Ex: It is proposed that a dictionary of personal proper names be compiled as a way to reach uniformity in the rendering of foreign personal names into Russian Cyrillic and back into the Latin alphabet.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * conversión de códigos = transcoding.
    * conversión de información = data conversion.
    * conversión de la energía = energy conversion.
    * conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.
    * conversión en dinero = monetisation [monetization, -USA].
    * conversión energética = energy conversion.
    * conversión en valor monetario = monetisation [monetization, -USA].
    * conversión parcial = superimposition.
    * conversión retrospectiva de catálogos = retrospective catalogue conversion.
    * conversión retrospectiva (recon) = retrospective conversion (recon).
    * conversión total = desuperimposition.
    * lenguaje de conversión = switching language.
    * proyecto de conversión = conversion project.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.

    * * *
    A (cambio) conversion
    tabla de conversión conversion table
    B ( Relig) conversion
    C (en rugby) conversion
    D ( Mil) wheel
    hacer conversión a la izquierda to wheel to the left
    * * *

    conversión sustantivo femenino
    conversion
    conversión sustantivo femenino conversion
    ' conversión' also found in these entries:
    Spanish:
    transformación
    English:
    changeover
    - conversion
    - decimalization
    * * *
    1. Rel conversion;
    su conversión al catolicismo lo transformó his conversion to Catholicism transformed him
    2. [transformación] conversion (en into)
    3. [de medidas]
    la conversión de millas en kilómetros the conversion of miles (in)to kilometres
    conversión de datos data conversion
    * * *
    f conversion
    * * *
    conversión nf, pl - siones : conversion
    * * *
    conversión n conversion

    Spanish-English dictionary > conversión

  • 51 cumplimiento

    m.
    1 performance.
    murió en el cumplimiento de su deber he died in the course of o while carrying out his duty
    en cumplimiento del artículo 34 in compliance with article 34
    2 fulfillment.
    3 expiry.
    4 achievement, fulfillment.
    5 observance.
    6 satisfaction.
    7 enforcement.
    * * *
    1 (orden) carrying out, execution; (deber, deseo) fulfilment (US fulfillment))
    2 (cumplido) compliment
    \
    cumplimiento de la ley observance of the law
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=satisfacción)

    el cumplimiento de su promesa le reportará buena famafulfilling o keeping his promise will earn him a good reputation

    el cumplimiento de sus obligacioneskeeping o fulfilling his obligations

    2) [de ley] observance, compliance
    3) [de condena]
    4) (Com) expiry, expiration (EEUU)
    * * *
    1)
    a) (de ley, norma) performance
    b) ( logro)
    2) (elogio, piropo) cumplido II
    * * *
    = fulfilment [fulfillment, -USA], compliance, discharge, observance.
    Ex. We may look forward to more complete fulfilment of this objective in the near future.
    Ex. A survey was carried out on 150 journals to assess the extent of their compliance with ISO's recommendations.
    Ex. Dependability could be subdivided into 1) discharge of own job responsibilities, 2) regular and punctual attendance, and 3) self-control.
    Ex. Because of the need to preserve cartographic documents for present and future generations, map librarians are obliged to guarantee strict observance of conservation requirements.
    ----
    * en cumplimiento con = in line with, in compliance with.
    * negligencia en el cumplimiento del deber = dereliction of duty.
    * * *
    1)
    a) (de ley, norma) performance
    b) ( logro)
    2) (elogio, piropo) cumplido II
    * * *
    = fulfilment [fulfillment, -USA], compliance, discharge, observance.

    Ex: We may look forward to more complete fulfilment of this objective in the near future.

    Ex: A survey was carried out on 150 journals to assess the extent of their compliance with ISO's recommendations.
    Ex: Dependability could be subdivided into 1) discharge of own job responsibilities, 2) regular and punctual attendance, and 3) self-control.
    Ex: Because of the need to preserve cartographic documents for present and future generations, map librarians are obliged to guarantee strict observance of conservation requirements.
    * en cumplimiento con = in line with, in compliance with.
    * negligencia en el cumplimiento del deber = dereliction of duty.

    * * *
    A
    1 (de una ley, norma) performance
    falleció en el cumplimiento del deber he died in the course of duty o ( frml) in the pursuance of his duty
    en cumplimiento con lo dispuesto por la legislación vigente in compliance with current legislation
    2
    (logro): esto favorecerá el cumplimiento de los objetivos propuestos this will help to achieve the proposed objectives o goals
    B (elogio, piropo) cumplido2 (↑ cumplido (2))
    * * *

     

    cumplimiento sustantivo masculino
    1
    a) (de ley, norma) performance;


    en cumplimiento con lo dispuesto por la legislación vigente in compliance with current legislation;
    la ley es de obligado cumplimiento para todas las empresas the law is binding on all companies (frml)
    b) ( logro):


    2 (elogio, piropo) See Also→ cumplido 2
    cumplimiento sustantivo masculino
    1 (realización) fulfilment, US fulfillment
    2 (observancia) observance
    ' cumplimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    ejecución
    English:
    accomplishment
    - discharge
    - execution
    - fulfillment
    - fulfilment
    - observance
    - officious
    - officiously
    - officiousness
    - get
    - stay
    * * *
    1. [de un deber] performance, carrying out;
    [de contrato, obligaciones] fulfilment; [de la ley] observance; [de órdenes, amenaza] carrying out; [de promesa] fulfilment;
    murió en el cumplimiento de su deber he died in the course of o while carrying out his duty;
    en cumplimiento del artículo 34 in compliance with article 34;
    lo hizo en cumplimiento de una promesa he did it to keep a promise
    2. [de condena]
    comenzará el cumplimiento de su condena el próximo lunes he will begin serving his sentence next Monday;
    durante el cumplimiento del servicio militar while he was doing his military service;
    han solicitado el cumplimiento íntegro de las condenas para los narcotraficantes they have demanded that the drug traffickers serve their full sentences
    3. [de plazo] expiry
    4. [de objetivo] achievement, fulfilment
    * * *
    m de promesa fulfillment, Br
    fulfilment; de ley compliance (de with), observance (de of),
    * * *
    1) : completion, fulfillment
    2) : performance

    Spanish-English dictionary > cumplimiento

  • 52 curva de Bradford

    Ex. A new definition of the nuclear zone of a Bradford curve is proposed.
    * * *

    Ex: A new definition of the nuclear zone of a Bradford curve is proposed.

    Spanish-English dictionary > curva de Bradford

  • 53 de acuerdo con

    in accordance with
    * * *
    * * *
    = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from
    Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    Ex. It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users.
    Ex. The scheme remains discipline oriented, but each class is developed in accordance with strict application of analytico-synthetic principles.
    Ex. AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex. Villahermosa, capital of Tabasco, as the first of Mexico's 31 states, has achieved full library coverage in line with the Programa Nacional de Bibliotecas Publicas.
    Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex. There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex. The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex. This approach involves the establishment and communication of organizational goals, the setting of individual objectives pursuant to the organizational goals, and the periodic and then final review of performance as it relates to the objectives.
    Ex. In concurrence with the advent of what Anthony Oettinger called 'compunications', the fusion of computing and communication, we need to develop a new vision of a future for national libraries.
    Ex. Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex. The findings of this study were in agreement with most similar studies of the journal literature of the humanities with one important exception.
    Ex. As far as he knew (and he had been with the library 37 years) subsequent boards had not changed the rule.
    Ex. New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.
    Ex. In accord with much existing literature, results indicate that a large part of the gender pay gap is unexplained, even when a wide range of variables are included.
    Ex. The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex. To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex. The public library is not exempt from this rule, and in conformity with it this report has been prepared to offer a detailed answer to the challenge of the public.
    Ex. In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
    Ex. Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.
    * * *
    = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from

    Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    Ex: It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users.
    Ex: The scheme remains discipline oriented, but each class is developed in accordance with strict application of analytico-synthetic principles.
    Ex: AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex: Villahermosa, capital of Tabasco, as the first of Mexico's 31 states, has achieved full library coverage in line with the Programa Nacional de Bibliotecas Publicas.
    Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex: There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex: The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex: This approach involves the establishment and communication of organizational goals, the setting of individual objectives pursuant to the organizational goals, and the periodic and then final review of performance as it relates to the objectives.
    Ex: In concurrence with the advent of what Anthony Oettinger called 'compunications', the fusion of computing and communication, we need to develop a new vision of a future for national libraries.
    Ex: Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex: The findings of this study were in agreement with most similar studies of the journal literature of the humanities with one important exception.
    Ex: As far as he knew (and he had been with the library 37 years) subsequent boards had not changed the rule.
    Ex: New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.
    Ex: In accord with much existing literature, results indicate that a large part of the gender pay gap is unexplained, even when a wide range of variables are included.
    Ex: The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex: To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex: The public library is not exempt from this rule, and in conformity with it this report has been prepared to offer a detailed answer to the challenge of the public.
    Ex: In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
    Ex: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.

    Spanish-English dictionary > de acuerdo con

  • 54 de conformidad con

    = in compliance with, in keeping with
    Ex. Nevertheless, in compliance with government policy, the University has agreed to put 10,000 records through PICA in 1984.
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    * * *
    = in compliance with, in keeping with

    Ex: Nevertheless, in compliance with government policy, the University has agreed to put 10,000 records through PICA in 1984.

    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.

    Spanish-English dictionary > de conformidad con

  • 55 de orden inferior

    (adj.) = lower-order
    Ex. As briefly discussed in chapter 5, the levels Maslow proposed fall into two categories: lower-order and higher-order.
    * * *
    (adj.) = lower-order

    Ex: As briefly discussed in chapter 5, the levels Maslow proposed fall into two categories: lower-order and higher-order.

    Spanish-English dictionary > de orden inferior

  • 56 de orden superior

    (adj.) = higher-order
    Ex. As briefly discussed in chapter 5, the levels Maslow proposed fall into two categories: lower-order and higher-order.
    * * *
    (adj.) = higher-order

    Ex: As briefly discussed in chapter 5, the levels Maslow proposed fall into two categories: lower-order and higher-order.

    Spanish-English dictionary > de orden superior

  • 57 defender

    v.
    1 to defend.
    defender los intereses de alguien to defend somebody's interests
    defendió su teoría con sólidos argumentos he supported his theory with sound arguments
    Elsa defiende su posición Elsa defends her position.
    Elsa defiende los derechos humanos Elsa defends human rights.
    2 to protect (proteger) (del frío, calor).
    * * *
    Conjugation model [ ENTENDER], like link=entender entender
    1 (gen) to defend (contra/de, against)
    2 (mantener una opinión, afirmación) to defend, uphold; (respaldar a alguien) to stand up for, support
    3 (proteger) to protect (contra/de, against/from)
    4 DERECHO (algo) to argue, plead; (a alguien) to defend
    1 (espabilarse) to manage, get by, get along
    ¿qué tal se defiende en inglés? how does she get by in English?, what's her English like?
    \
    defender una causa DERECHO to argue a case
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT (Mil) [+ país, territorio, intereses] to defend; [+ causa, ideas] to defend, champion; (Jur) to defend

    el Real Madrid defiende el título de campeón — Real Madrid are defending the championship title, Real Madrid are the defending champions

    defiendo la tesis doctoral el mes que vieneI'm having a viva on o (EEUU) I'm defending my doctoral thesis next month

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( proteger) <guarnición/nación> to defend, protect; < persona> to defend

    siempre defiende a su hermanahe always defends o stands up for his sister

    defender a alguien de algo/alguien — to defend somebody against something/somebody

    b) < intereses> to protect, defend; <derechos/título> to defend
    c) (Der) to defend
    d) <idea/teoría/opinión> to defend, uphold; <causa/ideal> to champion, defend

    defender la tesis — ≈to defend one's dissertation ( in US), ≈to have a viva on one's thesis ( in UK)

    2.
    defenderse v pron
    a) (refl) ( contra una agresión) to defend o protect oneself; (Der) to defend oneself

    defenderse de algo/alguien — to defend oneself against something/somebody

    b) (fam) ( arreglárselas) to get by (colloq)
    * * *
    = advocate, argue, argue + in favour of, be + Posesivo + contention, contend, defend, espouse, maintain, make + apology, make + a case for, plead for, put + the case for, uphold, crusade for, preach, preach, champion, speak up for, speak up for, articulate + the case for, present + case for, mount + defence, strike + a blow for, raise + the flag of, come down in + favour of, stick up for, stand by, rally (a)round, rally behind, stand for.
    Ex. In order to understand the citation order that PRECIS indexing advocates it is necessary to examine the function of the operators more closely.
    Ex. Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.
    Ex. Despite the present financial straits of developing countries, she argues in favour of long-term plan for the acquisition of relevant rare book material.
    Ex. It is our contention that an understanding of such basic principles is fundamental to an appreciation of the many and varied contexts that the individual is likely to encounter.
    Ex. The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.
    Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
    Ex. Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
    Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    Ex. My perspective, for which I make no apology, is that of someone who works daily with the nitty-gritty of cataloging, as many of you do.
    Ex. This point-by-point evaluation makes a fairly convincing case for the public access online catalogue.
    Ex. I would plead for more standardization, not less, because I think whatever we do is going to be imperfect.
    Ex. A more moderate approach is found in the writings of Olding, who puts the case for multiple entry very concisely in a short pamphlet.
    Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.
    Ex. There are also dedicated individuals within government who have found a niche from which to crusade for school libraries.
    Ex. A major failing of the information industry is that its members tend to preach to one another whereas what they should be doing is talking to everyone else outside the information industry.
    Ex. A major failing of the information industry is that its members tend to preach to one another whereas what they should be doing is talking to everyone else outside the information industry.
    Ex. In particular he championed free photoduplication of library materials as a natural extension of library services to patrons at a distance.
    Ex. Many people voiced fears that volunteers would be used to take over paid jobs from the workforce, but others spoke up for volunteers saying that in many cases they had created extra jobs for the permanent staff.
    Ex. Many people voiced fears that volunteers would be used to take over paid jobs from the workforce, but others spoke up for volunteers saying that in many cases they had created extra jobs for the permanent staff.
    Ex. Moreover, in addition to quantitative measures, qualitative indicators of benefits should be considered so as to present a complete picture when articulating the case for a library's total positive impact.
    Ex. An MP, a barrister, and a financial consultant present the case for charging Value Added Tax (VAT) on books.
    Ex. The author mounts a spirited defence of the National Library of Australia future collecting priorities.
    Ex. In an effort to save US culture, strike a blow for reading, and correct well intentioned but misguided notions about the Internet making libraries obsolete, offers ten reasons why the Internet is no substitute for a library..
    Ex. The Augustinian order kept his theological tradition, and raised the flag of the Augustinian thought before and after the German reformer.
    Ex. The author comes down in favour of adding notes to cataloguing records on the grounds that the educational purpose that they are intended to serve is clear.
    Ex. He states that he has always admired Woody Allen, explaining that when he first saw his films he was happy to see that someone was sticking up for the little guy.
    Ex. It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.
    Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex. The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.
    Ex. I will stand for your rights as my forefathers did before me!.
    ----
    * defender a = put + a word in for.
    * defender a Alguien = stand up for.
    * defender Algo = argue + Posesivo + corner.
    * defender el fuerte = hold + the fortress.
    * defender el honor de Uno = defend + Posesivo + honour.
    * defender enérgicamente = be vociferous about/in.
    * defender la causa de = further + the cause of.
    * defender la necesidad = articulate + the need.
    * defender la necesidad de = support + the case for.
    * defender lo indenfensible = defend + the indefensible.
    * defender los derechos de Uno = stand up for + Posesivo + rights.
    * defender los intereses = defend + interests, lobby for + interests.
    * defender los intereses de = go to + bat for, bat for.
    * defender los principios de Uno = stand up for + Posesivo + principles.
    * defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.
    * defender + Posesivo + causa = advance + Posesivo + cause.
    * defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.
    * defender + Posesivo + postura = argue + Posesivo + case.
    * defenderse = bite back, stand up, strike back, fight back, fight for + Posesivo + life.
    * defenderse de ataques = ward off + attacks.
    * defenderse por uno mismo = fend for + Reflexivo.
    * defender una causa = promote + cause, support + cause, champion + cause.
    * defender una idea = champion + idea.
    * defender un argumento = support + view.
    * defender un opinión = support + view.
    * saber defenderse = hold + Posesivo + own.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( proteger) <guarnición/nación> to defend, protect; < persona> to defend

    siempre defiende a su hermanahe always defends o stands up for his sister

    defender a alguien de algo/alguien — to defend somebody against something/somebody

    b) < intereses> to protect, defend; <derechos/título> to defend
    c) (Der) to defend
    d) <idea/teoría/opinión> to defend, uphold; <causa/ideal> to champion, defend

    defender la tesis — ≈to defend one's dissertation ( in US), ≈to have a viva on one's thesis ( in UK)

    2.
    defenderse v pron
    a) (refl) ( contra una agresión) to defend o protect oneself; (Der) to defend oneself

    defenderse de algo/alguien — to defend oneself against something/somebody

    b) (fam) ( arreglárselas) to get by (colloq)
    * * *
    = advocate, argue, argue + in favour of, be + Posesivo + contention, contend, defend, espouse, maintain, make + apology, make + a case for, plead for, put + the case for, uphold, crusade for, preach, preach, champion, speak up for, speak up for, articulate + the case for, present + case for, mount + defence, strike + a blow for, raise + the flag of, come down in + favour of, stick up for, stand by, rally (a)round, rally behind, stand for.

    Ex: In order to understand the citation order that PRECIS indexing advocates it is necessary to examine the function of the operators more closely.

    Ex: Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.
    Ex: Despite the present financial straits of developing countries, she argues in favour of long-term plan for the acquisition of relevant rare book material.
    Ex: It is our contention that an understanding of such basic principles is fundamental to an appreciation of the many and varied contexts that the individual is likely to encounter.
    Ex: The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.
    Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
    Ex: Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
    Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    Ex: My perspective, for which I make no apology, is that of someone who works daily with the nitty-gritty of cataloging, as many of you do.
    Ex: This point-by-point evaluation makes a fairly convincing case for the public access online catalogue.
    Ex: I would plead for more standardization, not less, because I think whatever we do is going to be imperfect.
    Ex: A more moderate approach is found in the writings of Olding, who puts the case for multiple entry very concisely in a short pamphlet.
    Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.
    Ex: There are also dedicated individuals within government who have found a niche from which to crusade for school libraries.
    Ex: A major failing of the information industry is that its members tend to preach to one another whereas what they should be doing is talking to everyone else outside the information industry.
    Ex: A major failing of the information industry is that its members tend to preach to one another whereas what they should be doing is talking to everyone else outside the information industry.
    Ex: In particular he championed free photoduplication of library materials as a natural extension of library services to patrons at a distance.
    Ex: Many people voiced fears that volunteers would be used to take over paid jobs from the workforce, but others spoke up for volunteers saying that in many cases they had created extra jobs for the permanent staff.
    Ex: Many people voiced fears that volunteers would be used to take over paid jobs from the workforce, but others spoke up for volunteers saying that in many cases they had created extra jobs for the permanent staff.
    Ex: Moreover, in addition to quantitative measures, qualitative indicators of benefits should be considered so as to present a complete picture when articulating the case for a library's total positive impact.
    Ex: An MP, a barrister, and a financial consultant present the case for charging Value Added Tax (VAT) on books.
    Ex: The author mounts a spirited defence of the National Library of Australia future collecting priorities.
    Ex: In an effort to save US culture, strike a blow for reading, and correct well intentioned but misguided notions about the Internet making libraries obsolete, offers ten reasons why the Internet is no substitute for a library..
    Ex: The Augustinian order kept his theological tradition, and raised the flag of the Augustinian thought before and after the German reformer.
    Ex: The author comes down in favour of adding notes to cataloguing records on the grounds that the educational purpose that they are intended to serve is clear.
    Ex: He states that he has always admired Woody Allen, explaining that when he first saw his films he was happy to see that someone was sticking up for the little guy.
    Ex: It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.
    Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
    Ex: The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.
    Ex: I will stand for your rights as my forefathers did before me!.
    * defender a = put + a word in for.
    * defender a Alguien = stand up for.
    * defender Algo = argue + Posesivo + corner.
    * defender el fuerte = hold + the fortress.
    * defender el honor de Uno = defend + Posesivo + honour.
    * defender enérgicamente = be vociferous about/in.
    * defender la causa de = further + the cause of.
    * defender la necesidad = articulate + the need.
    * defender la necesidad de = support + the case for.
    * defender lo indenfensible = defend + the indefensible.
    * defender los derechos de Uno = stand up for + Posesivo + rights.
    * defender los intereses = defend + interests, lobby for + interests.
    * defender los intereses de = go to + bat for, bat for.
    * defender los principios de Uno = stand up for + Posesivo + principles.
    * defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.
    * defender + Posesivo + causa = advance + Posesivo + cause.
    * defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.
    * defender + Posesivo + postura = argue + Posesivo + case.
    * defenderse = bite back, stand up, strike back, fight back, fight for + Posesivo + life.
    * defenderse de ataques = ward off + attacks.
    * defenderse por uno mismo = fend for + Reflexivo.
    * defender una causa = promote + cause, support + cause, champion + cause.
    * defender una idea = champion + idea.
    * defender un argumento = support + view.
    * defender un opinión = support + view.
    * saber defenderse = hold + Posesivo + own.

    * * *
    defender [E8 ]
    vt
    1 (proteger) ‹guarnición/nación› to defend, protect; ‹persona› to defend
    siempre defiende a su hermana he always defends o protects o stands up for his sister
    defender a algn DE algo/algn to defend sb AGAINST sth/sb
    la defendió de las acusaciones/de sus atacantes he defended her against the accusations/against her attackers
    2 ‹intereses› to protect, defend; ‹derechos› to defend; ‹título› to defend
    3 ( Der) ‹caso› to defend; ‹acusado/cliente› to defend
    4 ‹idea/teoría/opinión› to defend, uphold; ‹causa/ideal› to champion, defend
    defender la tesis ≈ to defend one's dissertation ( in US), ≈ to have a viva on one's thesis ( in UK)
    1 ( refl) (contra una agresión) to defend o protect oneself; ( Der) to defend oneself defenderse DE algo/algn to defend oneself AGAINST sth/sb
    2 ( fam) (arreglárselas) to get by ( colloq)
    me defiendo bastante bien en francés I can get by quite well in French
    ¿sabes jugar al tenis? — bueno, me defiendo can you play tennis? — well, I'm not too bad ( colloq)
    * * *

     

    defender ( conjugate defender) verbo transitivo
    to defend;
    intereses to protect;
    defender a algo/algn de algo/algn to defend sth/sb against sth/sb
    defenderse verbo pronominal
    a) ( refl) ( contra una agresión) to defend o protect oneself;

    (Der) to defend oneself;
    defenderse de algo/algn to defend oneself against sth/sb
    b) (fam) ( arreglárselas) to get by (colloq);


    defender verbo transitivo to defend [contra, against] [de, from]
    ' defender' also found in these entries:
    Spanish:
    defensa
    - defensor
    - defensora
    - muerte
    - resguardar
    - uña
    - unirse
    - valedor
    - valedora
    - defienda
    English:
    argue
    - defend
    - defender
    - guard
    - leg
    - plead
    - speak up
    - stand up
    - stick up for
    - uphold
    - advocate
    - champion
    - speak
    - stand
    - stick
    * * *
    vt
    1. [país, ideas] to defend;
    [amigo] to stand up for; Dep [contrario, delantero] to mark;
    defender a alguien de algo to defend sb from o against sth;
    defender los derechos/intereses de alguien to defend sb's rights/interests;
    defendió su teoría con sólidos argumentos he supported his theory with sound arguments;
    defender la tesis [en universidad] Br ≈ to have one's viva, US ≈ to defend one's dissertation;
    Dep
    defender el título to defend the title;
    defender algo a capa y espada to defend sth tooth and nail
    2. [reo, acusado] to defend
    3. [proteger] [del frío, calor] to protect (de against)
    vi
    Dep to mark;
    defender al hombre to mark man for man, to man-mark;
    defender en zona to use a zone defence
    * * *
    I v/t
    1 defend (de against)
    2 en fútbol mark
    II v/i en fútbol mark
    * * *
    defender {56} vt
    : to defend, to protect
    * * *
    1. (en general) to defend
    2. (proteger) to protect

    Spanish-English dictionary > defender

  • 58 departamento

    m.
    1 department.
    departamento de atención al cliente customer services (department)
    departamento de caballeros menswear department
    departamento de marketing marketing department
    departamento de personal personnel (department)
    2 administrative district.
    3 compartment (compartimento).
    4 flat(apartment). (Argentinian Spanish)
    5 apartment, flat.
    * * *
    1 (sección) department, section
    2 (provincia) district, province
    3 (de tren) compartment
    4 (de un objeto) compartment, section
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de empresa, universidad] department
    2) [de caja, tren] compartment
    3) (Náut)
    4) LAm (=piso) flat, apartment (EEUU)
    5) And, Chile (=provincia) province
    * * *
    1)
    a) (de empresa, institución) department

    departamento de ventas/publicidad — sales/advertising department

    Departamento de Inglés — Department of English, English Department

    b) (provincia, distrito) department
    2) (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    * * *
    = department, office, arm.
    Ex. In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.
    Ex. The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex. The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    ----
    * biblioteca de departamento = department library.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * Departamento de Agricultura de la Commonwealth (CAB) = Commonwealth Agricultural Bureaux (CAB).
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * departamento de circulación = circulation department.
    * departamento de contabilidad = accounting department, accounting office.
    * Departamento de Defensa = Department of Defense.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * departamento de encuadernación = binding department.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * departamento de formación = teaching unit.
    * departamento de investigación = research unit.
    * departamento de lectura "formativo-recreativa" = popular department.
    * departamento del gobierno = government office.
    * departamento de marketing = marketing department.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan department.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * departamento de sanidad = health department.
    * departamento de servicios técnicos = technical services department.
    * departamento de transportes = transport authorities.
    * departamento de urbanismo, el = building department, the.
    * departamento de ventas = sales team, sales department.
    * departamento universitario = academic department.
    * director de departamento = department head.
    * división en departamentos = departmentation.
    * * *
    1)
    a) (de empresa, institución) department

    departamento de ventas/publicidad — sales/advertising department

    Departamento de Inglés — Department of English, English Department

    b) (provincia, distrito) department
    2) (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    * * *
    = department, office, arm.

    Ex: In some organisations microcomputers will be maintained (that is, mended) by a central computer department, but if this is not the case it may be necessary to take out separate maintenance contracts.

    Ex: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex: The author discusses the roles that various arms of the proposed structure can play to promote free flow of information = El autor describe las funciones que los diferentes departamentos de la estructura propuesta puede desempeñar para promover la libre circulación de la información.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * Departamento de Agricultura de la Commonwealth (CAB) = Commonwealth Agricultural Bureaux (CAB).
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * departamento de circulación = circulation department.
    * departamento de contabilidad = accounting department, accounting office.
    * Departamento de Defensa = Department of Defense.
    * departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.
    * departamento de encuadernación = binding department.
    * Departamento de Financiación de las Universidades (UGC) = University Grants Committee (UGC).
    * departamento de formación = teaching unit.
    * departamento de investigación = research unit.
    * departamento de lectura "formativo-recreativa" = popular department.
    * departamento del gobierno = government office.
    * departamento de marketing = marketing department.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan department.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * departamento de sanidad = health department.
    * departamento de servicios técnicos = technical services department.
    * departamento de transportes = transport authorities.
    * departamento de urbanismo, el = building department, the.
    * departamento de ventas = sales team, sales department.
    * departamento universitario = academic department.
    * director de departamento = department head.
    * división en departamentos = departmentation.

    * * *
    A
    1 (de una empresa, institución) department
    departamento de ventas/publicidad sales/advertising department
    Departamento de Inglés Department of English, English Department
    2 ( Ferr) compartment
    departamento de no fumadores no-smoking compartment
    3 (provincia, distrito) department
    Compuesto:
    State Department
    B ( AmL) (piso) apartment ( esp AmE), flat ( BrE)
    * * *

     

    Multiple Entries:
    Dep.    
    departamento
    Dep.,
    Dept. (Departamento) Dept

    departamento sustantivo masculino
    1
    a) (de empresa, institución) department

    b) (provincia, distrito) department

    2 (AmL) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE)
    departamento sustantivo masculino
    1 (de universidad, de empresa, territorial) department
    2 Ferroc compartment
    3 LAm (piso) flat
    ' departamento' also found in these entries:
    Spanish:
    adscribir
    - contabilidad
    - informatizar
    - nido
    - redacción
    - secretaría
    - unidad
    - urgencia
    - administración
    - autónomo
    - Dep.
    - negociado
    - rentar
    - repartición
    - sanidad
    English:
    bureau
    - CID
    - department
    - Dept
    - manager
    - manageress
    - personnel department
    - purchasing
    - sales department
    - unit
    - apartment
    - college
    - flat
    - interior
    - second
    - solicitor
    - state
    - superintendent
    - treasury
    * * *
    1. [en empresa, organización] department
    departamento de administración administration department;
    departamento de atención al cliente customer service department;
    departamento de compras purchasing department;
    departamento de contabilidad accounting o accounts department;
    departamento financiero finance department;
    departamento jurídico legal department;
    departamento de personal personnel department;
    departamento de ventas sales department
    2. [en tienda] department;
    departamento de caballeros menswear department
    3. [en universidad, centro de secundaria] department;
    Departamento de Historia Antigua Department of Ancient History
    4. [ministerio] ministry, department
    Departamento de Estado State Department
    5. [de cajón, maleta] compartment
    6. [de tren] compartment
    7. [provincia, distrito] department
    8. Arg [apartamento] Br flat, US apartment
    * * *
    m
    1 department
    2 L.Am. ( apartamento) apartment, Br
    flat
    * * *
    1) : department
    2) apartamento: apartment
    * * *
    1. (de empresa, grandes almacenes) department
    2. (de mueble, tren) compartment

    Spanish-English dictionary > departamento

  • 59 desarrollo académico

    Ex. The teaching mentor will oversee the proposed academic development program and will ensure that the candidate receives the proper experience for the future academic career.
    * * *

    Ex: The teaching mentor will oversee the proposed academic development program and will ensure that the candidate receives the proper experience for the future academic career.

    Spanish-English dictionary > desarrollo académico

  • 60 descriptor propuesto

    Ex. A candidate descriptor is a word or group of words proposed for possible inclusion in a thesaurus.
    * * *

    Ex: A candidate descriptor is a word or group of words proposed for possible inclusion in a thesaurus.

    Spanish-English dictionary > descriptor propuesto

См. также в других словарях:

  • proposed — UK [prəˈpəʊzd] US [prəˈpoʊzd] adjective only before noun ★★ offered formally as an idea or plan How will the proposed ban affect farmers? a proposed wildlife sanctuary Thesaurus: words used to describe plans and preparationssynonym …   Useful english dictionary

  • proposed — index apparent (presumptive), tentative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • proposed — propose pro‧pose [prəˈpəʊz ǁ ˈpoʊz] verb [transitive] 1. to suggest something such as a plan or course of action: • Lyle proposed large cuts in the training budget. propose that • Hansen has proposed that I become his business partner. proposed… …   Financial and business terms

  • proposed — pro|posed W3 [prəˈpəuzd US ˈpouzd] adj [only before noun] a proposed change, plan, development etc is one that has been formally suggested to an official person or group ▪ The document supplies details of the proposed changes. ▪ The government is …   Dictionary of contemporary English

  • proposed — adjective a proposed charge, arrangement etc is one that has been formally suggested to an official person or group: How will the proposed study be carried out? | The proposed site has several drawbacks …   Longman dictionary of contemporary English

  • Proposed — Propose Pro*pose , v. t. [imp. & p. p. {Proposed}; p. pr. & vb. n. {Proposing}.] [F. proposer; pref. pro (L. pro for, forward) + poser to place. See {Pose}, v.] 1. To set forth. [Obs.] [1913 Webster] That being proposed brimfull of wine, one… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • proposed — pro|posed [ prə pouzd ] adjective only before noun ** offered formally as an idea or plan: How will the proposed ban affect farmers? a proposed wildlife sanctuary …   Usage of the words and phrases in modern English

  • proposed */*/ — UK [prəˈpəʊzd] / US [prəˈpoʊzd] adjective [only before noun] offered formally as an idea or plan How will the proposed ban affect farmers? a proposed wildlife sanctuary …   English dictionary

  • proposed — adj. Proposed is used with these nouns: ↑acquisition, ↑amendment, ↑bill, ↑closure, ↑constitution, ↑cut, ↑directive, ↑expansion, ↑expenditure, ↑extension, ↑guideline, ↑ …   Collocations dictionary

  • Proposed Chicago south suburban airport — Proposed Chicago south suburban airport, Abraham Lincoln National Airport or Lincoln National Airport is a proposed airport in Peotone, Illinois, a suburb of Chicago. There is no official name and two separate plans exist, one known as the South… …   Wikipedia

  • Proposed solutions to Zeno's paradoxes — Proposed resolutions to Zeno s paradoxes can be divided into two classes: solutions that question the reasoning in Zeno s argument, and solutions that question the assumptions in Zeno s argument. Many mathematicians and engineers believe that… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»