Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

prominent

  • 61 recriminación

    f.
    recrimination, mutual accusations, mutual legal charges of one party against another one, mutual legal charges.
    * * *
    1 recrimination
    * * *
    SF
    1) (=reproches) recrimination
    2) (Jur) countercharge
    * * *
    femenino recrimination, reproach
    * * *
    = reproach, recrimination, reproval.
    Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex. There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.
    Ex. He received a two-year suspension for violating the conditions of a public reproval and being convicted of two drunk driving.
    * * *
    femenino recrimination, reproach
    * * *
    = reproach, recrimination, reproval.

    Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.

    Ex: There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.
    Ex: He received a two-year suspension for violating the conditions of a public reproval and being convicted of two drunk driving.

    * * *
    recrimination, reproach
    * * *

    recriminación sustantivo femenino reproach, recrimination
    ' recriminación' also found in these entries:
    English:
    recrimination
    - retort
    * * *
    reproach, recrimination
    * * *
    f recrimination, reproach
    * * *
    recriminación nf, pl - ciones : reproach, recrimination

    Spanish-English dictionary > recriminación

  • 62 representante

    adj.
    representative.
    f. & m.
    1 representative (gen) & (commerce).
    2 agent.
    * * *
    1 representative
    1 representative
    2 (actor) actor; (actriz) actress
    * * *
    noun mf.
    * * *
    SMF
    1) [de organización, país, en parlamento] representative
    2) (Com) representative
    3) [de artista, deportista] agent
    4) (=actor) performer, actor/actress
    * * *
    masculino y femenino representative
    * * *
    = proxy, representative, umbrella, nominee, exponent, figurehead, byword, officer, spokesman [spokesmen, -pl.], spokeswoman [spokeswomen, -pl.].
    Nota: Femenino.
    Ex. This article suggests that 'form of material' should be used to serve as a proxy for information content analysis in the case of archival material.
    Ex. CAG's membership consists basically of representatives from each of the British library co-operative.
    Ex. SCOCLIS is the umbrella body for the 30 UK local networks which deal in commercial and technical information resources.
    Ex. A local coordinating committee was also established for the course, consisting of the President (or his nominee), the local coordinator and the local tutors.
    Ex. The Commission of the European Communities is also the exponent of Community as distinct from national interests in the Council of Ministers.
    Ex. This book is a biography of Mary Baker Eddy, a woman who became the figurehead for the medico-religious movement of Christian Science.
    Ex. Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.
    Ex. Thus, sometimes the information does not reach those officers who would benefit most from access to it.
    Ex. The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.
    Ex. The UK Labour Party spokeswoman on information technology reviewed some of the future applications of the information superhighway to education.
    ----
    * Cámara de Representantes = House of Representatives.
    * grupo de representantes = focus group.
    * representante comercial = company representative, business traveller.
    * representante de laboratorio farmacéutico = pharmaceutical company representative.
    * representante de la comunidad = community activist.
    * representante de los estudiantes = student representative.
    * representante de productos farmacéuticos = pharmaceutical company representative.
    * representante de ventas = sales rep, sales representative.
    * representante militar = army official, army officer.
    * representante oficial = game official.
    * representante sindical = trade union shop steward, shop steward, steward, union steward, trade union official.
    * visita de representante = sales call.
    * * *
    masculino y femenino representative
    * * *
    = proxy, representative, umbrella, nominee, exponent, figurehead, byword, officer, spokesman [spokesmen, -pl.], spokeswoman [spokeswomen, -pl.].
    Nota: Femenino.

    Ex: This article suggests that 'form of material' should be used to serve as a proxy for information content analysis in the case of archival material.

    Ex: CAG's membership consists basically of representatives from each of the British library co-operative.
    Ex: SCOCLIS is the umbrella body for the 30 UK local networks which deal in commercial and technical information resources.
    Ex: A local coordinating committee was also established for the course, consisting of the President (or his nominee), the local coordinator and the local tutors.
    Ex: The Commission of the European Communities is also the exponent of Community as distinct from national interests in the Council of Ministers.
    Ex: This book is a biography of Mary Baker Eddy, a woman who became the figurehead for the medico-religious movement of Christian Science.
    Ex: Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.
    Ex: Thus, sometimes the information does not reach those officers who would benefit most from access to it.
    Ex: The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.
    Ex: The UK Labour Party spokeswoman on information technology reviewed some of the future applications of the information superhighway to education.
    * Cámara de Representantes = House of Representatives.
    * grupo de representantes = focus group.
    * representante comercial = company representative, business traveller.
    * representante de laboratorio farmacéutico = pharmaceutical company representative.
    * representante de la comunidad = community activist.
    * representante de los estudiantes = student representative.
    * representante de productos farmacéuticos = pharmaceutical company representative.
    * representante de ventas = sales rep, sales representative.
    * representante militar = army official, army officer.
    * representante oficial = game official.
    * representante sindical = trade union shop steward, shop steward, steward, union steward, trade union official.
    * visita de representante = sales call.

    * * *
    1 (de una persona, organización) representative; ( Com) representative
    es representante de una editorial she represents a publishing house
    ganó la representante brasileña the Brazilian contestant won
    2 (diputado) representative
    Compuesto:
    ( period); officer of the law
    * * *

     

    representante sustantivo masculino y femenino
    representative;
    (de artista, cantante) agent;

    representante
    I adjetivo representative
    II mf
    1 representative
    2 (de un artista) agent, manager
    3 Com sales representative

    ' representante' also found in these entries:
    Spanish:
    acreditado
    - acreditar
    - delegado
    - legítimo
    - personero
    - vendedor
    English:
    absent
    - agent
    - rep
    - representative
    - sales rep
    - salesman
    - saleswoman
    - shop steward
    - dealer
    - proxy
    - sales
    * * *
    adj
    representative
    nmf
    [delegado] representative;
    ganó el festival el representante irlandés the contestant representing Ireland won the contest;
    representante exclusivo(a) sole representative;
    representante sindical union rep o representative
    * * *
    m/f tb COM representative
    * * *
    1) : representative
    2) : performer
    * * *
    representante n representative

    Spanish-English dictionary > representante

  • 63 reproche

    m.
    reproach.
    hacer un reproche a alguien to reproach somebody
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: reprochar.
    * * *
    1 reproach, criticism
    * * *
    SM reproach (a for)
    * * *

    una mirada de reproche — a look of reproach, a reproachful look

    * * *
    = reproach, reproof, recrimination, reproval.
    Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex. Reproof should have a debilitating effect upon performance while praise should result in a somewhat higher increase in performance.
    Ex. There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.
    Ex. He received a two-year suspension for violating the conditions of a public reproval and being convicted of two drunk driving.
    ----
    * con reproche = reprovingly, reproachfully.
    * * *

    una mirada de reproche — a look of reproach, a reproachful look

    * * *
    = reproach, reproof, recrimination, reproval.

    Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.

    Ex: Reproof should have a debilitating effect upon performance while praise should result in a somewhat higher increase in performance.
    Ex: There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.
    Ex: He received a two-year suspension for violating the conditions of a public reproval and being convicted of two drunk driving.
    * con reproche = reprovingly, reproachfully.

    * * *
    no merezco tus reproches I do not deserve your reproaches o ( frml) your reproach
    una mirada de reproche a look of reproach, a reproachful look
    no te quiero hacer reproches pero … I'm not criticizing you but …
    muy bien, yo tomaré la decisión, pero luego no me hagan reproches all right, I'll decide, but don't blame me afterward(s)
    * * *

    Del verbo reprochar: ( conjugate reprochar)

    reproché es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    reproche es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    reprochar    
    reproche
    reprochar ( conjugate reprochar) verbo transitivo
    to reproach;

    reproche sustantivo masculino
    reproach;
    hacerle reproches a algn to reproach sb
    reprochar verbo transitivo to reproach: le reprochó su mala conducta, she reproached him for his bad behaviour
    reproche sustantivo masculino reproach

    ' reproche' also found in these entries:
    Spanish:
    empleada
    - empleado
    - hartar
    - queja
    - tono
    English:
    pained
    - rebuke
    - recrimination
    - reproach
    - reproachful
    - reproof
    - disapproving
    * * *
    reproach;
    el único reproche que se le puede hacer es que es un proyecto demasiado ambicioso the only reproach that can be made of it is that it is too ambitious a project;
    sus declaraciones le valieron muchos reproches her statements earned her a great deal of criticism
    * * *
    m reproach
    * * *
    : reproach

    Spanish-English dictionary > reproche

  • 64 reputado

    adj.
    reputed, acknowledged, known, noted.
    past part.
    past participle of spanish verb: reputar.
    * * *
    1→ link=reputar reputar
    1 reputed, reputable
    * * *
    ADJ frm

    muy reputado — highly reputed, reputable

    * * *
    - da adjetivo <cantante/profesional> famous, renowned; ver tb reputar
    * * *
    = reputable, reputed, famous, renowned, celebrated.
    Ex. Plainly it is worth seeking both reputable suppliers and producers, since they have an interest in offering a sound product.
    Ex. This article studies the works of an internationally reputed virologist (Indian born) settled in Canada.
    Ex. The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.
    Ex. Jorge Luis Borges, though renowned chiefly as author, reflects in his works the very essence of libraries and librarians.
    Ex. Hoppe is one of the most celebrated photographers of the early 20th century.
    * * *
    - da adjetivo <cantante/profesional> famous, renowned; ver tb reputar
    * * *
    = reputable, reputed, famous, renowned, celebrated.

    Ex: Plainly it is worth seeking both reputable suppliers and producers, since they have an interest in offering a sound product.

    Ex: This article studies the works of an internationally reputed virologist (Indian born) settled in Canada.
    Ex: The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.
    Ex: Jorge Luis Borges, though renowned chiefly as author, reflects in his works the very essence of libraries and librarians.
    Ex: Hoppe is one of the most celebrated photographers of the early 20th century.

    * * *
    ‹cantante/profesional› famous, renowned
    un artista reputado a famous o renowned artist, an artist of repute
    salió mal reputado del banco he left his job at the bank with a bad reputation, he left the bank under a cloud
    * * *

    Del verbo reputar: ( conjugate reputar)

    reputado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    reputado    
    reputar
    reputado,-a adjetivo renowned, celebrated
    un reputado novelista, a famous novelist
    ' reputado' also found in these entries:
    Spanish:
    acreditada
    - acreditado
    - reputada
    - significado
    English:
    reputable
    * * *
    reputado, -a adj
    highly reputed;
    uno de los economistas más reputados del país one of the most highly reputed economists in the country

    Spanish-English dictionary > reputado

  • 65 selección de material

    Ex. Many prominent librarians believe that materials selection is the single element of librarianship which gives it credence as a profession.
    * * *

    Ex: Many prominent librarians believe that materials selection is the single element of librarianship which gives it credence as a profession.

    Spanish-English dictionary > selección de material

  • 66 sesión especial

    f.
    special session, special meeting.
    * * *
    (n.) = hearing
    Ex. The hearings before the Royal Commission, including among the witnesses some of the most prominent librarians and scholars of that day, extended from 1847 to 1849.
    * * *
    (n.) = hearing

    Ex: The hearings before the Royal Commission, including among the witnesses some of the most prominent librarians and scholars of that day, extended from 1847 to 1849.

    Spanish-English dictionary > sesión especial

  • 67 situación

    f.
    1 situation, state, picture.
    2 position, siting.
    3 presentation of the fetus, lie, lie of the fetus, presentation.
    * * *
    1 (circunstancia) situation
    2 (posición) position
    3 (emplazamiento) situation, location
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=circunstancias) situation

    ¿qué harías en una situación así? — what would you do in a situation like that?

    2) (=emplazamiento) situation, location

    la casa tiene una situación inmejorable — the house is in a superb location, the house is superbly located o situated

    3) [en la sociedad] position, standing

    crearse una situación — to do well for o.s.

    situación económica — financial position, financial situation

    4) (=estado) state
    5)

    precio de situación LAm bargain price

    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.
    Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex. This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex. Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex. One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex. As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex. For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex. For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex. Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex. The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    ----
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.
    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.

    Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex: Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex: Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex: One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex: As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex: For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex: Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.

    * * *
    A
    1 (coyuntura) situation
    nuestra situación económica our financial situation o position
    no está en situación de poder ayudarnos she is not in a position to be able to help us
    se encuentra en una situación desesperada her situation o plight is desperate, she is in a desperate situation
    apenas crearon situaciones de gol they hardly made any scoring chances
    salvar la situación to save the day o rescue the situation
    2 (en la sociedad) position, standing
    Compuesto:
    extreme situation
    B (emplazamiento) position, situation ( frml), location ( frml)
    la situación del local es excelente the premises are ideally situated o located
    * * *

     

    situación sustantivo femenino
    1


    2 ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    situación sustantivo femenino
    1 (económica) situation
    2 (trance) me puso en una situación muy embarazosa, he put me in an awkward situation
    3 (emplazamiento) location
    4 (condiciones, disposición) state: no estamos en situación de rechazarlo, we are in no position to refuse it
    ' situación' also found in these entries:
    Spanish:
    abusiva
    - abusivo
    - acierto
    - aclimatarse
    - adueñarse
    - afianzarse
    - airosa
    - airoso
    - ambiente
    - ámbito
    - anterioridad
    - aprovechar
    - caer
    - calibrar
    - callejón
    - cañón
    - capear
    - cargo
    - caso
    - comparable
    - comprometedor
    - comprometedora
    - comprometida
    - comprometido
    - compromiso
    - condición
    - conducir
    - considerablemente
    - correr
    - coyuntura
    - crisis
    - decantar
    - desdramatizar
    - desembocar
    - detonante
    - dimanar
    - disposición
    - dueña
    - dueño
    - embrollo
    - emotiva
    - emotivo
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enrarecerse
    - enredar
    - enredarse
    - entrar
    - estar
    - estado
    English:
    aggravate
    - anywhere
    - applicable
    - apprise
    - aspect
    - assess
    - assessment
    - awkward
    - backdrop
    - border on
    - break
    - bullet
    - business
    - case
    - command
    - confuse
    - consolidate
    - danger
    - defuse
    - deteriorate
    - dinner
    - dire
    - disgusting
    - distressing
    - encouraging
    - end
    - explosive
    - fraught
    - fuel
    - further
    - grim
    - heat
    - hook
    - hot up
    - in
    - indoors
    - inflammable
    - injustice
    - irritating
    - joke
    - mess
    - misjudge
    - muddy
    - nasty
    - need
    - no-win
    - off
    - ongoing
    - pass
    - picture
    * * *
    1. [circunstancias] situation;
    [legal, social] status;
    estar en situación de hacer algo [en general] to be in a position to do sth;
    [enfermo, borracho] to be in a fit state to do sth;
    estar en una situación privilegiada to be in a privileged position
    situación económica economic situation;
    situación límite extreme o critical situation
    2. [ubicación] location;
    la tienda está en una situación muy céntrica the shop is in a very central location
    * * *
    f situation;
    estar en situación de be in a position to
    * * *
    situación nf, pl - ciones : situation
    * * *
    situación n situation

    Spanish-English dictionary > situación

  • 68 tomarse la molestia de

    to take the trouble to
    * * *
    (v.) = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo
    Ex. If a patron is willing to take the time and effort to use the library -- whether physically or virtually -- there may be an economic benefit that the patron receives from that use.
    Ex. It probably is unnecesary to take the time to recount the uses and wonders of this country's most prominent booktrade journal.
    * * *
    (v.) = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo

    Ex: If a patron is willing to take the time and effort to use the library -- whether physically or virtually -- there may be an economic benefit that the patron receives from that use.

    Ex: It probably is unnecesary to take the time to recount the uses and wonders of this country's most prominent booktrade journal.

    Spanish-English dictionary > tomarse la molestia de

  • 69 valor social

    m.
    social value.
    * * *
    (n.) = social value
    Ex. Moral objections are the most prominent, though these are contingent on current cultural & social values, which may shift, as evidenced by the growing acceptance of surrogate mothers, sperm banks, & the sale of body parts.
    * * *

    Ex: Moral objections are the most prominent, though these are contingent on current cultural & social values, which may shift, as evidenced by the growing acceptance of surrogate mothers, sperm banks, & the sale of body parts.

    Spanish-English dictionary > valor social

  • 70 vesicular

    adj.
    vesicular.
    * * *
    1 vesicular
    * * *
    adjetivo vesicular
    * * *
    Ex. A range of pox viruses cause febrile illnesses in man and animals with a prominent vesicular rash.
    * * *
    adjetivo vesicular
    * * *

    Ex: A range of pox viruses cause febrile illnesses in man and animals with a prominent vesicular rash.

    * * *
    vesicular
    * * *
    vesicular
    * * *
    : vesicular

    Spanish-English dictionary > vesicular

  • 71 viruela

    f.
    1 smallpox.
    2 pockmark.
    picado de viruelas pockmarked
    * * *
    1 MEDICINA smallpox
    2 (marca) pockmark
    \
    picado,-a de viruelas pockmarked
    * * *
    SF
    1) (=enfermedad) smallpox
    2) pl viruelas (=marcas) pockmarks
    * * *
    femenino ( enfermedad) smallpox; ( marca) pockmark
    * * *
    = smallpox, pox.
    Ex. Evidence is slight that books ever helped spread the epidemics of smallpox, tuberculosis, and scarlet fever that raged in US and European cities at the turn of the century.
    Ex. A range of pox viruses cause febrile illnesses in man and animals with a prominent vesicular rash.
    ----
    * marca de la viruela = pockmark.
    * marcado por la viruela = pockmarked.
    * viruela bovina = cowpox.
    * viruela vacuna = cowpox.
    * virus de la viruela = smallpox virus.
    * * *
    femenino ( enfermedad) smallpox; ( marca) pockmark
    * * *
    = smallpox, pox.

    Ex: Evidence is slight that books ever helped spread the epidemics of smallpox, tuberculosis, and scarlet fever that raged in US and European cities at the turn of the century.

    Ex: A range of pox viruses cause febrile illnesses in man and animals with a prominent vesicular rash.
    * marca de la viruela = pockmark.
    * marcado por la viruela = pockmarked.
    * viruela bovina = cowpox.
    * viruela vacuna = cowpox.
    * virus de la viruela = smallpox virus.

    * * *
    1 (enfermedad) smallpox
    2 (marca) pockmark
    picado de viruelas pockmarked
    * * *

    viruela sustantivo femenino ( enfermedad) smallpox;
    ( marca) pockmark
    viruela sustantivo femenino smallpox
    ' viruela' also found in these entries:
    Spanish:
    vacunar
    English:
    case
    - pockmarked
    - smallpox
    - small
    * * *
    1. [enfermedad] smallpox
    2. [pústula] pockmark;
    picado de viruelas pockmarked
    * * *
    f MED smallpox
    * * *
    1) : smallpox
    2) : pockmark

    Spanish-English dictionary > viruela

  • 72 vista judicial

    f.
    court hearing.
    * * *
    (n.) = hearing, court hearing
    Ex. The hearings before the Royal Commission, including among the witnesses some of the most prominent librarians and scholars of that day, extended from 1847 to 1849.
    Ex. Both the newspapers and the unions want to cut their losses by concluding a deal in advance of a court hearing that is scheduled to decide on the original causes of the strike.
    * * *
    (n.) = hearing, court hearing

    Ex: The hearings before the Royal Commission, including among the witnesses some of the most prominent librarians and scholars of that day, extended from 1847 to 1849.

    Ex: Both the newspapers and the unions want to cut their losses by concluding a deal in advance of a court hearing that is scheduled to decide on the original causes of the strike.

    Spanish-English dictionary > vista judicial

  • 73 zona menos favorecida

    Ex. Prominent examples are again the structural measures, such as those covering the modernization of farms and the less favoured areas.
    * * *

    Ex: Prominent examples are again the structural measures, such as those covering the modernization of farms and the less favoured areas.

    Spanish-English dictionary > zona menos favorecida

  • 74 de categoría

    Spanish-English dictionary > de categoría

  • 75 destacarse

    • be prominent
    • be prominent at sight
    • come to the fore
    • excel
    • jut out
    • pull a wry face
    • pull along
    • razzle-dazzle
    • rise
    • rise above
    • rise above the crowd
    • rise and fall
    • rise from nothing
    • rise from the crowd
    • rise from the dead
    • stand out from the crowd

    Diccionario Técnico Español-Inglés > destacarse

  • 76 abultado

    adj.
    1 bulky, bulging, bossy, bulgy.
    2 bosselated.
    m.
    textured rendering.
    past part.
    past participle of spanish verb: abultar.
    * * *
    1→ link=abultar abultar
    1 bulky, big
    * * *
    ADJ
    1) (=voluminoso) bulky, unwieldy; [labios, libro] thick; (Med) swollen
    2) (=exagerado) exaggerated
    * * *
    - da adjetivo
    a) <ojos/vientre> bulging; < labios> thick; < cartera> bulging
    b) ( abundante) <deuda/suma> enormous, huge; < porción> generous

    una derrota abultada — (period) a crushing defeat

    c) ( exagerado) <cifra/cantidad> inflated
    * * *
    = unwieldy, lumpy [lumpier -comp., lumpiest -sup.], swollen, bulging, turgid.
    Ex. It is well-established practice to ignore initial articles when they occur as the initial word of a title or subject heading, so that unwieldy sequences do not evolve under such words.
    Ex. Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.
    Ex. As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    Ex. Ladies bemoan their fat tummies, wobbly thighs, bulging hips and flabby thighs.
    Ex. I recently found out that ' turgid,' which actually means 'swollen' and that I was confusing it with 'turbid,' a word I've never heard.
    ----
    * cada vez más abultado = swelling.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <ojos/vientre> bulging; < labios> thick; < cartera> bulging
    b) ( abundante) <deuda/suma> enormous, huge; < porción> generous

    una derrota abultada — (period) a crushing defeat

    c) ( exagerado) <cifra/cantidad> inflated
    * * *
    = unwieldy, lumpy [lumpier -comp., lumpiest -sup.], swollen, bulging, turgid.

    Ex: It is well-established practice to ignore initial articles when they occur as the initial word of a title or subject heading, so that unwieldy sequences do not evolve under such words.

    Ex: Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.
    Ex: As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    Ex: Ladies bemoan their fat tummies, wobbly thighs, bulging hips and flabby thighs.
    Ex: I recently found out that ' turgid,' which actually means 'swollen' and that I was confusing it with 'turbid,' a word I've never heard.
    * cada vez más abultado = swelling.

    * * *
    1 ‹ojos/vientre› bulging; ‹labios› thick; ‹cartera› bulging; ‹libro› thick
    2 (abundante) ‹deuda/suma› enormous, huge
    su abultada ficha personal his extensive record
    una derrota abultada ( period); a crushing defeat
    3 (exagerado) ‹cifra/cantidad› inflated
    * * *

    Del verbo abultar: ( conjugate abultar)

    abultado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    abultado    
    abultar
    abultado
    ◊ -da adjetivo

    a)ojos/vientre bulging;

    labios thick;
    cartera bulging
    b) ( abundante) ‹deuda/suma enormous, huge

    c) ( exagerado) ‹cifra/cantidad inflated

    abultar ( conjugate abultar) verbo intransitivo


    verbo transitivo ‹cifras/resultados to inflate
    abultado,-a adjetivo bulky, big
    abultar
    I verbo intransitivo to be bulky: este sillón abulta mucho, this armchair takes up a lot of room
    II vtr (una cifra, una noticia) to exaggerate
    ' abultado' also found in these entries:
    Spanish:
    abultada
    * * *
    abultado, -a adj
    1. [paquete] bulky;
    [labios] thick; [frente] prominent;
    2. [beneficios, factura] sizeable;
    ganaron por una abultada mayoría they won by a large majority;
    sufrieron una abultada derrota they suffered a heavy defeat
    * * *
    adj
    1 bulging
    2 derrota heavy
    * * *
    abultado, -da adj
    : bulging, bulky

    Spanish-English dictionary > abultado

  • 77 ante2

    2 = before, in the face of, vis à vis, in the presence of, in view of, facing.
    Ex. The hearings before the Royal Commission, including among the witnesses some of the most prominent librarians and scholars of that day, extended from 1847 to 1849.
    Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.
    Ex. The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex. Errors in colleagues' work should be brought to their attention tactfully and not in the presence of others = A los compañeros se les debería hacer ver sus errores discretamente y no en presencia de otros.
    Ex. In view of the frequency with which users could benefit from references to a broader subject this omission must be regarded as a deficiency of A/Z subject catalogue.
    Ex. Under the Highway Safety Code, cyclists must ride on the street, facing traffic.
    ----
    * ante cualquier adversidad = in the face of + adversity.
    * ante la adversidad = in the face of + adversity.
    * ante la ley = at law.
    * ante la opinión pública = in the public eye.
    * ante la posibilidad de = at the prospect of.
    * ante la presión de = in the crush to.
    * ante + Posesivo + propios ojos = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes.
    * ante-sala = lobby.
    * ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.
    * estar ante = be faced with.
    * representación ante el juzgado = representation at tribunal.

    Spanish-English dictionary > ante2

  • 78 avanzado

    adj.
    1 advanced, progressive, developed.
    2 advanced, high-tech, hi-tech, high-technology.
    past part.
    past participle of spanish verb: avanzar.
    * * *
    1→ link=avanzar avanzar
    1 advanced
    \
    de avanzada edad advanced in years, elderly
    * * *
    (f. - avanzada)
    adj.
    * * *
    ADJ (=adelantado) advanced; [pómulo] prominent; [diseño] advanced; [ideas, tendencia] advanced, avant-garde, progressive

    de edad avanzada, avanzado de edad — advanced in years

    * * *
    - da adjetivo advanced

    de avanzada edad — of advanced years, advanced in years

    * * *
    = advanced, sophisticated, developed, high-powered, stepped-up.
    Ex. It is quite common for document titles to provide an indication of the level of presentation of their subject in the use of such terms as 'Introduction', 'Primer', 'Popular', ' advanced'.
    Ex. Effective retrieval from natural language indexed data bases requires sophisticated search software.
    Ex. Developed libraries can quote a whole series of discrete services built up over the recent past, which somehow need to be integrated.
    Ex. This is a useful collection of essays, particularly for graduate students and high-powered undergraduates cutting their teeth on Aristotle.
    Ex. These unique hair claws covered with rhinestone are a stepped-up version of today's most popular accessories.
    ----
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * de edad avanzada = over the hill.
    * estar avanzado = be well under way.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * * *
    - da adjetivo advanced

    de avanzada edad — of advanced years, advanced in years

    * * *
    = advanced, sophisticated, developed, high-powered, stepped-up.

    Ex: It is quite common for document titles to provide an indication of the level of presentation of their subject in the use of such terms as 'Introduction', 'Primer', 'Popular', ' advanced'.

    Ex: Effective retrieval from natural language indexed data bases requires sophisticated search software.
    Ex: Developed libraries can quote a whole series of discrete services built up over the recent past, which somehow need to be integrated.
    Ex: This is a useful collection of essays, particularly for graduate students and high-powered undergraduates cutting their teeth on Aristotle.
    Ex: These unique hair claws covered with rhinestone are a stepped-up version of today's most popular accessories.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * de edad avanzada = over the hill.
    * estar avanzado = be well under way.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.

    * * *
    1 ‹proceso› advanced
    tenía muy avanzado el cáncer his cancer had reached a very advanced stage
    de avanzada edad of advanced years, advanced in years
    a horas tan avanzadas at such a late hour
    2 ‹alumno/curso/nivel› advanced
    3 ‹ideas› advanced
    * * *

    Del verbo avanzar: ( conjugate avanzar)

    avanzado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    avanzado    
    avanzar
    avanzado
    ◊ -da adjetivo

    advanced;
    de avanzada edad of advanced years, advanced in years;
    a horas tan avanzadas at such a late hour
    avanzar ( conjugate avanzar) verbo intransitivo
    a) [persona/tráfico] to advance, move forward

    b) [ciencia/medicina] to advance

    c) [cinta/rollo] to wind on

    d) [ persona] (en los estudios, el trabajo) to make progress;

    [negociaciones/proyecto] to progress

    verbo transitivo

    b) ( mover) to move … forward, advance

    avanzado,-a adjetivo advanced
    avanzar verbo transitivo to advance, make progress
    ' avanzado' also found in these entries:
    Spanish:
    avanzada
    - adelantado
    English:
    advanced
    - late
    - progress
    - visualize
    - come
    - heavily
    * * *
    avanzado, -a
    adj
    1. [en desarrollo, proceso] [alumno, curso, tecnología, país] advanced;
    una persona de avanzada edad o [m5] de edad avanzada a person advanced in years;
    tiene un cáncer muy avanzado she is in the advanced stages of cancer
    2. [progresista] [ideas] advanced
    3. [hora] late;
    acabamos avanzada ya la tarde we finished late in the afternoon
    nm,f
    person ahead of his/her time
    * * *
    adj advanced
    * * *
    avanzado, -da adj
    1) : advanced
    2) : progressive

    Spanish-English dictionary > avanzado

  • 79 boom

    m.
    boom.
    * * *
    1 boom
    * * *
    noun m.
    * * *
    [bum]
    SM boom

    dar boom a un problema — to exaggerate a problem, make a meal of a problem

    * * *
    [bum]
    masculino boom
    * * *
    = boom.
    Ex. The article 'The electronic boom: a gamble or a sure bet?' considers the threat of the new technology to the future of newspapers.
    ----
    * baby boom = baby boom.
    * boom de la natalidad = baby boom.
    * boom del petróleo = oil-boom.
    * generación del baby boom = baby boom generation, baby-boomer generation.
    * generación del boom de la natalidad = baby boom generation, baby-boomer generation.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * * *
    [bum]
    masculino boom
    * * *
    = boom.

    Ex: The article 'The electronic boom: a gamble or a sure bet?' considers the threat of the new technology to the future of newspapers.

    * baby boom = baby boom.
    * boom de la natalidad = baby boom.
    * boom del petróleo = oil-boom.
    * generación del baby boom = baby boom generation, baby-boomer generation.
    * generación del boom de la natalidad = baby boom generation, baby-boomer generation.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.

    * * *
    /bum/
    boom
    el boom de las computadoras the computer boom
    el boom literario latinoamericano the boom in Latin American literature
    * * *
    boom [bum] (pl booms o boom) nm
    boom
    EL BOOM
    From the 1960s onward, Latin American literature has gained a worldwide audience and is now regarded as one of the most vibrant and creative in the world. Young writers such as Carlos Fuentes (Mexico, 1929-), Gabriel García Márquez (Colombia, 1928-, Nobel Prize for Literature 1982) and Mario Vargas Llosa (Peru, 1936-) were the most prominent in the Boom, as it came to be known, but some older writers also gained a wider audience — for example, Jorge Luis Borges (Argentina, 1899-1986) and Miguel Ángel Asturias (Guatemala, 1899-1974, Nobel Prize for Literature 1967). Although the Boom is often associated with “magic realism”, a style which mixes reality and fantasy, this in fact originated with earlier writers such as Asturias, Alejo Carpentier (Cuba, 1904-80) and Juan Rulfo (Mexico, 1918-86), and some of the young writers, notably Vargas Llosa, largely shun fantasy in their work.
    * * *
    m boom

    Spanish-English dictionary > boom

  • 80 busto2

    2 = bustline, bust.
    Ex. In many a society a girl without a prominent bustline is treated as an ugly duckling, freakish or even asexual.
    Ex. First on the list was her bust, which has also gone from plump to saggy and deflated over the course of just a couple of years.

    Spanish-English dictionary > busto2

См. также в других словарях:

  • Prominent — Prominent …   Wikipédia en Français

  • Prominent — Prom i*nent, a. [L. prominens, entis, p. pr. of prominere to jut out, to project; pro before, forward + minere (in comp.) to jut, project: cf. F. prominent. See {Imminent}, {Eminent}.] [1913 Webster] 1. Standing out, or projecting, beyond the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • prominent — Adj std. (20. Jh.) Entlehnung. Unter Einfluß von ne. prominent entlehnt aus l. prōminēns ( entis), dem PPräs. von l. prōminēre hervorragen, hervortreten , zu l. minēre ragen und l. prō . Abstraktum: Prominenz.    Ebenso nndl. prominent, nschw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • prominent — [präm′ə nənt] adj. [L prominens, prp. of prominere, to project < pro , PRO 2 + minere, to project < minae, projections, threats: see MENACE] 1. sticking out; projecting [a prominent chin] 2. noticeable at once; conspicuous [prominent… …   English World dictionary

  • prominent — ⇒PROMINENT, ENTE, adj. Vx. Synon. de proéminent. Rocher prominent, colline prominente au dessus des autres (Ac. 1798 1878). Si le pus au contraire se porte vers l extérieur, il forme un abcès prominent, qu il faut promptement ouvrir (GEOFFROY,… …   Encyclopédie Universelle

  • prominent — »hervorragend, bedeutend, maßgebend, weithin bekannt«: Das Adjektiv wurde im 19. Jh. aus lat. prominens »vorspringend, hervorragend« entlehnt, dem adjektivisch verwendeten Part. Präs. von lat. pro minere »vorspringen, hervorragen« (vgl. 1↑ pro …   Das Herkunftswörterbuch

  • Prominent! — ist ein deutsches Boulevard Magazin, welches beim Privatsender VOX zu sehen ist. Sendetermin ist wochentags um 20:00 Uhr und sonntags gegen 22:00 Uhr. Die Sendung wird von Constanze Rick moderiert. Konzept Die wochentägliche 15 minütige Sendung… …   Deutsch Wikipedia

  • prominent — prominent, ente (pro mi nan, nan t ) adj. Terme vieilli. Qui s élève au dessus de ce qui l environne. Rocher prominent …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • prominent — promìnent (prominȅnt) m DEFINICIJA rij. onaj koji je ugledan, na visokom položaju, istaknuti član društva ETIMOLOGIJA vidi prominencija …   Hrvatski jezični portal

  • prominent — [adj1] sticking out; conspicuous arresting, beetling, bulging, easily seen, embossed, extended, extrusive, eye catching, flashy, hanging out, hilly, in the foreground, jutting, marked, noticeable, obtrusive, obvious, outstanding, projecting,… …   New thesaurus

  • prominent — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. prominentncie; lm M. prominentnci {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwykle ironicznie lub z niechęcią o osobie zajmującej wysokie stanowisko, sprawującej ważny urząd, ważną… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»