-
1 progreso
pro'ɡ̱resomFortschritt m, Aufstieg mhacer progresos — vorwärts kommen, Fortschritte machen
sustantivo masculino1. [desarrollo, mejora] Fortschritt derprogresoprogreso [pro'γreso]Fortschritt masculino -
2 obstaculizar el progreso
obstaculizar el progresodem Fortschritt im Wege stehen -
3 adelanto
ađe'lantom1) Vorschuss m2) ( progreso) Fortschritt msustantivo masculino2. [progreso] Fortschritt deradelantoadelanto [aðe'laDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
4 avance
Isustantivo masculino2. [progreso] Fortschritt derIIind→ link=avanzar avanzar{avanceavance [a'βaṇθe]num1num (movimiento) Vorrücken neutro; fuerzas armadas Vormarsch masculino; avance de los precios Preissteigerung femeninonum6num cinematografía, televisión Vorschau femenino [de auf+acusativo]; avance informativo Nachrichtenüberblick masculino -
5 civilización
θi'biliθaθionfsustantivo femenino1. [progreso] Zivilisation diecivilizacióncivilización [θiβiliθa'θjon] -
6 paso
'pasom1) Tritt m, Schritt m2) ( al curso siguiente) Versetzung f3) ( pasaje) Passage f, Durchgang m4) ( cruce) Übergang m5) ( de montaña) Pass m6) ( de una quebrada) Schlucht f7)8) ( forma de caminar) Gangart f9)paso ligero — MIL Geschwindschritt m
a paso largo — mit großen Schritten m/pl
10) (fig)a cada paso — auf Schritt und Tritt, überall
11)12)13)14) (fig)15) (fig)16)a pocos pasos — ganz in der Nähe f, nur wenige Schritte weiter m/pl
17)18)19)20)andar uno por los mismos pasos de — in die Fußstapfen von… treten
21) (fig)sustantivo masculino1. [circulación a pie] Vorbeigehen das[circulación en vehículo] Vorbeifahren das¡abran paso! Platz da!9. [en procesiones] Station der Passionsgeschichte10. (locución)a dos o cuatro pasos nur einen Katzensprung entfernt————————de paso locución adverbial————————paso del ecuador sustantivo masculinoIn Spanien nennt man das Ende des ersten Studienabschnitts paso del ecuador. Die Studenten organisieren zu diesem Anlass Feste. Mit den Eintrittsgeldern und Spenden finanzieren sie eine Reise zum Ende des Studienjahres.pasopaso ['paso]num1num (acción de pasar) Vorbeiziehen neutro; (a pie) Vorbeischreiten neutro; (en coche) Vorbeifahren neutro; al paso im Vorübergehen; me salió al paso en el pasillo er/sie hielt mich auf dem Gang an; ceder el paso (a una persona) vorlassen; (en el tráfico) Vorfahrt gewähren +dativo; estar de paso auf der Durchreise sein; al paso que come ve la tele er/sie sieht während des Essens fern; de paso (indirectamente) nebenbei; de paso que vas al centro, puedes llevarme a la estación wenn du in die Stadt fährst, kannst du mich bei der Gelegenheit am Bahnhof absetzen; nadie salió al paso de sus mentiras keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhaltnum2num (movimiento) Schritt masculino; (progreso) Fortschritt masculino; bailar a paso de vals einen Walzer tanzen; ir al paso im Schritt gehen; llevar el paso al ritmo de una melodía im Rhythmus einer Melodie marschieren; marcar el paso auf der Stelle marschieren; a cada paso ständig; a paso llano problemlos; paso a paso Schritt für Schritt; contar los pasos a alguien jdn auf Schritt und Tritt beobachten; dar un paso adelante/atrás einen Schritt nach vorne/nach hinten machen; dar un paso en falso mit dem Fuß umknicken; (figurativo) einen falschen Schritt machen; he dado un enorme paso en mis investigaciones ich bin in meinen Forschungen einen enormen Schritt vorangekommennum3num (velocidad) Tempo neutro; a pasos agigantados im Eilschritt; (figurativo) rapide; a buen paso schnell; a paso de tortuga im Schneckentempo; a este paso no llegarás bei diesem Tempo kommst du nie an; a este paso no conseguirás nada (figurativo) auf diese Art (und Weise) erreichst du nichtsnum6num (pisada) Fußabdruck masculino; (de un animal) Spur femenino; seguir los pasos de alguien jdn auf Schritt und Tritt verfolgen; (figurativo) in jemandes Fußstapfen treten; volver sobre sus pasos umkehrennum7num (distancia) Schritt masculino; vive a dos pasos de mi casa er/sie wohnt gleich bei mir um die Eckenum8num (pasillo) Durchgang masculino; (en el mar) Straße femenino; (entre montañas) (Berg)pass masculino; paso subterráneo Unterführung femenino; abrirse paso sich dativo Durchgang verschaffen; (figurativo) seinen Weg machen; esta puerta da paso al jardín diese Tür führt in den Garten; ¡prohibido el paso! (pasar) Durchgang verboten!; (entrar) kein Zutritt!; andar en malos pasos auf Abwege geraten; con este dinero puedo salir del paso dieses Geld hilft mir aus der Klemme; sólo lo has dicho para salir del paso das hast du nur gesagt, um dich aus der Affäre zu ziehennum9num (para atravesar algo) Übergang masculino; paso cebra Zebrastreifen masculino; paso a nivel (Eisen)bahnübergang masculino; ¡paso! Platz da!num10num (medida) Schritt masculino; dar todos los pasos necesarios die erforderlichen Schritte unternehmen; no dar paso nichts unternehmen; dar un paso en falso einen Fauxpas begehenII adverbioleise -
7 adelantamiento
ađelanta'mǐentom1) Vorrücken n, Aufschwung m2) (fig: mejora) Fortschritt msustantivo masculinoadelantamientoadelantamiento [aðelaDC489F9Dn̩DC489F9Dta'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
8 atrasar
verbo transitivo1. [posponer] verschieben2. [retrasar] zurückstellen————————verbo intransitivo[reloj] nachgehen————————atrasarse verbo pronominal1. [demorarse] sich verspäten2. [quedarse atrás] zurückbleibenatrasaratrasar [atra'sar]num1num (aplazar) verschieben; la historia atrasa unos años esta batalla die Geschichte siedelt diese Schlacht einige Jahre früher annum2num (reloj) zurückstellennum3num (progreso) hemmennum1num (quedarse atrás) zurückbleibennum2num (retrasarse) sich verspäten; el tren se ha atrasado der Zug hatte Verspätung; atrasarse en los plazos mit den Raten in Rückstand geraten -
9 desarrollo
đesa'rrɔʎom1) Entwicklung f, Verlauf m, Werdegang m2)ayuda para el desarrollo — ECO Entwicklungshilfe f
sustantivo masculino1. [crecimiento, mejora] Entwicklung die2. [de teoría, argumento] Ausführung diedesarrollodesarrollo [desa'rroλo]num2num (progreso) Entwicklung femenino; (crecimiento) Wachstum neutro; desarrollo profesional berufliches Fortkommen; ayuda al desarrollo Entwicklungshilfe femenino; país en vías de desarrollo Entwicklungsland neutro -
10 inquebrantable
inkebran'tableadjunzerbrechlich, unverbrüchlich, eisernadjetivoinquebrantableinquebrantable [iŋkeβraDC489F9Dn̩DC489F9D'taβle](decisión) unerschütterlich; (cosa) unzerbrechlich -
11 mejora
me'xoraf1) Verbesserung f2)hacer mejoras — Verbesserungen anbringen, verbessern
Es necesario hacerle mejoras a este programa. — Dieses Programm muss verbessert werden.
sustantivo femenino1. [progreso] Verbesserung diemejoramejora [me'xora] -
12 obstaculizar
ɔbstakuli'θarv1) behindern2) (fam) schikanieren, torpedierenverbo transitivoobstaculizarobstaculizar [obhstakuli'θar] <z ⇒ c>behindern; obstaculizar la carretera die Straße blockieren; obstaculizar el progreso dem Fortschritt im Wege stehen -
13 provecho
pro'betʃomNutzen m, Gewinn m, Profit m¡Buen provecho! — Guten Appetit!
sustantivo masculinoprovechoprovecho [pro'βe6B36F75Cʧ6B36F75Co]num1num (aprovechamiento) Nutzen masculino; (ventaja) Vorteil masculino; (producto) Ertrag masculino; (beneficio) Gewinn masculino; propio provecho Eigennutz masculino; de provecho von Nutzen; nada de provecho nichts Brauchbares; en provecho de alguien zu jemandes Wohl(e); sacar provecho de algo aus etwas dativo Nutzen ziehen; sacar provecho de alguien jdn ausnutzennum3num (de alimentos) Bekömmlichkeit femenino; ¡buen provecho! guten Appetit!; hacer (buen) provecho gut bekommen
См. также в других словарях:
Progreso — or Progresso could refer to any of several things:;Argentina * Progreso, Santa Fe;Mexico * Progreso, Baja California * Progreso, Coahuila * Progreso, Chihuahua * Progreso, Puebla * Progreso, Sinaloa * Progreso, Sonora * Progreso, Veracruz *… … Wikipedia
Progreso — (Municipalité) … Wikipédia en Français
Progreso — steht für: Progreso (Zeitung), eine Zeitung in Bolivien Progreso (Kaffee), eine Kaffeekette in Großbritannien Orte: Progreso (Mexiko), im Bundesstaat Yucatán, Mexiko Progreso (Texas), Vereinigte Staaten Progreso (Uruguay), im Departemento… … Deutsch Wikipedia
Progreso — Progreso, TX U.S. city in Texas Population (2000): 4851 Housing Units (2000): 1127 Land area (2000): 2.983314 sq. miles (7.726747 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.983314 sq. miles (7.726747 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Progreso, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 4851 Housing Units (2000): 1127 Land area (2000): 2.983314 sq. miles (7.726747 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.983314 sq. miles (7.726747 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Progrēso — Progrēso, Stadt im mexikan. Staate Yukatan, an offener Reede, mit Merida, dessen Hafen es ist, durch Eisenbahn verbunden, hat starken Dampferverkehr (1902: 740,000 Ton.), umfangreiche Ausfuhr von Henequen und (1900) 5125 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Progreso — Progrēso. 1) Stadt im mexik. Staate Yucatán, Hafen für Mérida, (1900) 5125 E.; Ausfuhr von Agavefasern. – 2) El P., Hauptstadt der Bai Inseln (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
progreso — (Del lat. progressus). 1. m. Acción de ir hacia adelante. 2. Avance, adelanto, perfeccionamiento … Diccionario de la lengua española
Progreso — Para otros usos de este término, véase Progreso (desambiguación). El progreso es un concepto que indica la existencia de un sentido de mejora en la condición humana. La consideración de tal posibilidad fue fundamental para la superación de la… … Wikipedia Español
Progreso — 1 Original name in latin Progreso Name in other language Progreso, Progreso de Castro, purogureso, Прогресо State code MX Continent/City America/Merida longitude 21.28953 latitude 89.6292 altitude 2 Population 47124 Date 2012 08 04 2 Original… … Cities with a population over 1000 database
Progreso — (Del lat. progressus.) ► sustantivo masculino 1 Evolución y mejora de una cosa: ■ ha hecho grandes progresos en matemáticas. SINÓNIMO adelanto 2 Desarrollo cultural y tecnológico de una sociedad: ■ el regreso ha contribuido al bienestar social. 3 … Enciclopedia Universal