-
41 equiparar
v.to compare.* * *1 to compare (a/con, with), liken (a/con, to)* * *verb1) to compare* * *1.2.See:* * *verbo transitivoa) ( poner al mismo nivel)equiparar algo/a alguien a or con algo/alguien — to put something/somebody on a level with something/somebody
b) ( comparar)esta situación no se puede equiparar con la existente en Nicaragua — this situation cannot be compared to o compared with that which exists in Nicaragua
* * *= equate (with/to), mainstream, liken, rival, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA], equalise [equalize, -USA].Ex. These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.Ex. This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.Ex. It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.Ex. Few pleasures for the true reader rival the pleasure of browsing unhurriedly among books.Ex. The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.Ex. This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.Ex. This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.----* equiparar a = bring + Nombre + to a par with.* equiparar Algo a = bring + Nombre + up to.* equiparar con = bring + Nombre + in line with, stand up against.* equipararse a = map to.* equipararse con = be on (an) equal footing with.* * *verbo transitivoa) ( poner al mismo nivel)equiparar algo/a alguien a or con algo/alguien — to put something/somebody on a level with something/somebody
b) ( comparar)esta situación no se puede equiparar con la existente en Nicaragua — this situation cannot be compared to o compared with that which exists in Nicaragua
* * *= equate (with/to), mainstream, liken, rival, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA], equalise [equalize, -USA].Ex: These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
Ex: This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.Ex: It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.Ex: Few pleasures for the true reader rival the pleasure of browsing unhurriedly among books.Ex: The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.Ex: This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.Ex: This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.* equiparar a = bring + Nombre + to a par with.* equiparar Algo a = bring + Nombre + up to.* equiparar con = bring + Nombre + in line with, stand up against.* equipararse a = map to.* equipararse con = be on (an) equal footing with.* * *equiparar [A1 ]vt1 (poner al mismo nivel) equiparar algo/a algn A or CON algo/algn to put sth/sb on a level WITH sth/sbla nueva ley los equipara a or con los profesores de los colegios estatales the new law puts them on a level with state-school teachers2(comparar): esta situación no se puede equiparar con la existente en Nicaragua this situation cannot be compared to o compared with o likened to that which exists in Nicaragua* * *
equiparar ( conjugate equiparar) verbo transitivoa) ( poner al mismo nivel) equiparar algo/a algn a or con algo/algn to put sth/sb on a level with sth/sb
equiparar vtr (asemejar, igualar) to compare: no puedes equipararlos, you can't compare them
' equiparar' also found in these entries:
English:
equate
- equalize
* * *♦ vt1. [igualar] to make equal, to put on a par (a o con to o with);la nueva ley nos equipara a o [m5] con los funcionarios the new law puts us on a par with o makes us equal with government employees* * *v/t put on a level (a, con with);equiparar algo con algo fig compare oliken sth to sth* * *equiparar vt1) igualar: to put on a same level, to make equal2) comparar: to compare -
42 excedente
adj.1 surplus.2 on leave (funcionario, empleado). (peninsular Spanish)3 excess, surplus.f. & m.person on leave (person). (peninsular Spanish)m.surplus (commerce).excedentes agrícolas agricultural surpluses* * *► adjetivo1 (excesivo) excessive2 (sobrante) excess, surplus3 (funcionario) on leave; (profesor) on sabbatical leave1 COMERCIO surplus, excess\excedente de cupo MILITAR person who is exempted from military service* * *noun m. adj.excess, surplus* * *1.ADJ [producción] excess, surplus; [trabajador] redundant2.SM excess, surplusexcedente laboral — surplus of labour, surplus of labor (EEUU), overmanning
3.excedente forzoso/a — person on compulsory leave of absence
* * *Ia) < producción> excess (before n), surplus (before n)b) < mano de obra> (frml) redundantc) ( con permiso) (Esp) on extended leave of absenceIImasculino surplusexcedentes agrícolas/laborales — farming/manpower surpluses
* * *= surplus [surpluses, -pl.], excess, surplus excess, excess capacity, spillover.Ex. Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex. This article describes a system concept for the revenue producing disposition of surplus capacity at off peak times in real trunking networks.Ex. Huge excess capacity could potentially destabilize the long distance market.Ex. We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.----* excedente de población = overspill.* * *Ia) < producción> excess (before n), surplus (before n)b) < mano de obra> (frml) redundantc) ( con permiso) (Esp) on extended leave of absenceIImasculino surplusexcedentes agrícolas/laborales — farming/manpower surpluses
* * *= surplus [surpluses, -pl.], excess, surplus excess, excess capacity, spillover.Ex: Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.
Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex: This article describes a system concept for the revenue producing disposition of surplus capacity at off peak times in real trunking networks.Ex: Huge excess capacity could potentially destabilize the long distance market.Ex: We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.* excedente de población = overspill.* * *2 ‹mano de obra/trabajador› ( frml); redundant3 ( Esp) (con permiso) on extended leave of absencelos profesores excedentes teachers on extended leave of absencesurplusexcedentes agrícolas/alimenticios farming/food surplusesexcedentes laborales ( frml); labor o manpower surpluses* * *
excedente adjetivo
■ sustantivo masculino
surplus
excedente sustantivo masculino surplus: sería bueno poder aprovechar el excedente de producción de mantequilla, it would be good if we could make use of the surplus of butter
' excedente' also found in these entries:
Spanish:
cupo
- sobra
- exceso
English:
excess
- surplus
- over
* * *♦ adj1. [producción] surplus[profesor] on sabbatical♦ nmfEsp [persona] person on leave excedente de cupo = person excused from military service because there are already enough new recruits♦ nmCom surplus;excedentes agrícolas agricultural surplusesexcedente comercial trade surplus* * *I adj1 surplus2 empleado on extended leave of absenceII m surplus* * *excedente adj1) : excessive2) : excess, surplusexcedente nm: surplus, excess -
43 faltar
v.1 to lack, to be missing, to have not enough.Me falta comida I lack food.Me falta comida I lack food.Falta un tornillo A screw is missing.2 to be lacking, to be needed.falta aire there's not enough airfalta sal it needs a bit of salt3 to be necessary, to have yet to, to have still to. (hacer falta).me falta tiempo I need timepara que su felicidad fuera completa sólo faltaba que viniera su hijo all it needed to make her happiness complete was for her son to arrive¡lo que me faltaba! that's all I needed!sólo le faltó ponerse a llorar he did everything but burst into tearsMe falta terminar esto I have still to finish this.4 to be absent or missing (estar ausente).falta Elena Elena is missingel día que yo falte when I have passed onFalta María Mary is absent.5 to offend.Me faltó mi hermana My sister offended me.Me faltó mi hermano My brother offended me.6 to omit, to skip.7 to become scarce for.Me faltó el dinero Money became scarce for me.Me faltó el dinero Money became scarce for me.8 to be not enough.Falta comida There is not enough food.9 to be yet to.Falta barrer There is yet to sweep.10 to be offended.Se me faltó I was offended.* * *1 (no estar una cosa) to be missing; (una persona) to be absent■ ¿quién falta? who's missing?■ mañana a las tres, ¡no faltes! tomorrow at three, be sure to come!2 (haber poco) to be lacking, be needed■ falta (más) leche we need (more) milk, there isn't enough milk3 (no tener) to lack, not have (enough)4 (quedar) to remain, be left■ ¿cuánto falta para Alicante? how much further is it to Alicante?■ falta poco para que... it won't be long till...5 (no respetar) to insult, be rude to\faltar a la verdad not to tell the truth, liefaltar a su deber to fail in one's dutyfaltar a su palabra to break one's wordfaltar a su promesa not to keep one's promisefaltar al respeto a alguien to be rude to somebody, insult somebodyfaltar en los pagos not to keep up with the payments¡lo que me (te, le, etc) faltaba! that's all I (you, he, etc) needed!¡sólo me (te, le, etc) faltaba eso! that's all I (you, he, etc) needed!* * *verb2) be absent3) be unfaithful, break4) remain* * *VI1) (=no haber suficiente)•
faltar algo a algn, le falta todavía un impreso — you still need another form¿te falta dinero? — do you need any money?
te faltan dos centímetros para poder ser policía — you're two centimetres too short to be a policeman
2) (=no estar) to be missing¿quién falta? — who's missing?, who's not here?
no podemos irnos, falta Manolo — we can't go, Manolo isn't here yet
•
no faltar, un desayuno en el que no faltan los huevos y el beicon — a breakfast which doesn't fail to include eggs and baconno falta ninguno de los ingredientes de la novela policíaca — all of the ingredients of the detective novel are present
no falta quien opina que... — there are those who think that...
3) (=no ir)faltaron tres personas a la reunión — there were three people missing o absent from the meeting
¡no faltaré! — I'll be there!
•
faltar a una cita — [de negocios] to miss an appointment, not to turn up for an appointment; [con amigo] not to turn up for a date4) (=quedar)falta todavía bastante por hacer — there is still quite a lot to be done, quite a lot remains to be done
•
falta mucho todavía — there's plenty of time to go yet¿falta mucho? — is there long to go?
¿te falta mucho? — will you be long?
•
faltar para algo, faltan tres semanas para las elecciones — there are three weeks to go to the election, the election is three weeks offfaltan cinco minutos para que comience la representación — the performance will begin in five minutes
faltan cinco para las siete — LAm it's five to seven
•
falta poco para las ocho — it's nearly eight o'clock, it's getting on for eight o'clock5) (=estar a punto de)6) (=insultar)¡sin faltar!, ¿eh? — keep it polite, right?
faltar a algn — (=ofender) to offend sb; (=ser infiel a) to be unfaithful to sb; (=no apoyar) to fail sb
faltar a algn al respeto — to be rude to sb, be disrespectful to sb
7) (=no cumplir)decencia 1), palabra 4), promesa 1., 1), respeto 1), verdad 1)•
faltar en algo, faltar en los pagos — to default on one's payments8) euf (=estar muerto)* * *verbo intransitivo1)a) ( no estar) to be missing¿quién falta? — who's missing?; (en colegio, reunión de trabajo) who's absent?
falta de su domicilio — she has been missing from home; (+ me/te/le etc)
b) ( no haber suficiente)más vale que sobre comida y no que falte — it's better to have too much food than too little; (+ me/te/le etc)
d) ( hacer falta)2) ( quedar)yo estoy lista ¿a ti te falta mucho? — I'm ready, will you be long?
falta poco para las diez — it's almost o nearly ten o'clock
¿te falta mucho para terminar? — will it take you long to finish?
¿falta mucho para que llegue? — will it be long until she arrives?
nos falta poco para terminar/llegar — we're almost finished/there
aún falta mucho — ( tiempo) there's plenty of time yet; ( distancia) there's a long way to go yet
esto es lo único que faltaba! — (iró) that's all I/we needed! (iro)
no faltaba or faltaría más! — ( respuesta - a un agradecimiento) don't mention it!; (- a una petición) of course, certainly; (- a un ofrecimiento) I wouldn't hear of it!; ( expresando indignación) whatever next!
3)a) ( no asistir)te esperamos, no faltes — we're expecting you, make sure you come
faltar a algo — al colegio/a clase to be absent from something; a una cita to miss something
b) ( no cumplir)faltar a algo: faltó a su promesa/palabra he didn't keep his promise/word; no me faltes al or (CS) el respeto! don't be rude to me; faltas a la verdad — you are not telling the truth
* * *= lack, be lacking, be short of.Ex. I think that we have established a communication which we have lacked in the past.Ex. The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.Ex. Libraries are ordinarily short of space for collections, staff, and readers = Generalmente, las bibliotecas andan faltas de espacio para las colecciones, el personal y los lectores.----* al que no se puede dejar de faltar = unmissable.* empezar a faltar = be in short supply, be at a premium.* faltar a clase = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.* faltar al respeto = disrespect, diss.* faltar a una clase = miss + class, cut + class.* faltar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* faltar de = be absent (from).* faltar el canto de un duro para = by the skin of + Posesivo + teeth, come + very close to.* faltar el respeto = disrespect, diss.* faltar mucho = be a long way off.* faltar mucho (para) = there + be + a long way to go (before), have + a long way to go (before).* faltar poco (para) = have + a short way to go (before).* faltar un poco = be some way off.* faltar versatilidad = be a one-trip pony.* no faltar el respeto = be civil towards.* para que no falte = for good measure.* para que no falte de nada = for good measure.* para que no vaya a faltar = for good measure.* pieza clave que falta = missing piece.* trabajo + no faltar = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* * *verbo intransitivo1)a) ( no estar) to be missing¿quién falta? — who's missing?; (en colegio, reunión de trabajo) who's absent?
falta de su domicilio — she has been missing from home; (+ me/te/le etc)
b) ( no haber suficiente)más vale que sobre comida y no que falte — it's better to have too much food than too little; (+ me/te/le etc)
d) ( hacer falta)2) ( quedar)yo estoy lista ¿a ti te falta mucho? — I'm ready, will you be long?
falta poco para las diez — it's almost o nearly ten o'clock
¿te falta mucho para terminar? — will it take you long to finish?
¿falta mucho para que llegue? — will it be long until she arrives?
nos falta poco para terminar/llegar — we're almost finished/there
aún falta mucho — ( tiempo) there's plenty of time yet; ( distancia) there's a long way to go yet
esto es lo único que faltaba! — (iró) that's all I/we needed! (iro)
no faltaba or faltaría más! — ( respuesta - a un agradecimiento) don't mention it!; (- a una petición) of course, certainly; (- a un ofrecimiento) I wouldn't hear of it!; ( expresando indignación) whatever next!
3)a) ( no asistir)te esperamos, no faltes — we're expecting you, make sure you come
faltar a algo — al colegio/a clase to be absent from something; a una cita to miss something
b) ( no cumplir)faltar a algo: faltó a su promesa/palabra he didn't keep his promise/word; no me faltes al or (CS) el respeto! don't be rude to me; faltas a la verdad — you are not telling the truth
* * *= lack, be lacking, be short of.Ex: I think that we have established a communication which we have lacked in the past.
Ex: The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.Ex: Libraries are ordinarily short of space for collections, staff, and readers = Generalmente, las bibliotecas andan faltas de espacio para las colecciones, el personal y los lectores.* al que no se puede dejar de faltar = unmissable.* empezar a faltar = be in short supply, be at a premium.* faltar a clase = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.* faltar al respeto = disrespect, diss.* faltar a una clase = miss + class, cut + class.* faltar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* faltar de = be absent (from).* faltar el canto de un duro para = by the skin of + Posesivo + teeth, come + very close to.* faltar el respeto = disrespect, diss.* faltar mucho = be a long way off.* faltar mucho (para) = there + be + a long way to go (before), have + a long way to go (before).* faltar poco (para) = have + a short way to go (before).* faltar un poco = be some way off.* faltar versatilidad = be a one-trip pony.* no faltar el respeto = be civil towards.* para que no falte = for good measure.* para que no falte de nada = for good measure.* para que no vaya a faltar = for good measure.* pieza clave que falta = missing piece.* trabajo + no faltar = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* * *faltar [A1 ]viA1 (no estar) to be missingaquí faltan tres recibos there are three receipts missingfalta dinero de la caja there's some money missing from the till¿estamos todos? — no, falta Inés are we all here? — no, Inés is missing o Inés isn't here(+ me/te/le etc): te falta un botón you have a button missing, you're missing a buttonrevisen sus bolsos a ver si les falta algo check your bags to see if there's anything missingle faltan todos los dientes de abajo he's lost all his bottom teetha esta taza le falta el asa there's no handle on this cupa la muñeca le falta un brazo the doll is missing an arm, the doll has an arm missingfalta de su domicilio desde hace un mes she has been missing from home for a monthel día que yo falte ¿qué va a ser de este chico? ( euf); what will become of this boy when I'm gone? ( euph)2(no haber suficiente): no faltará vino there will be plenty of wine, there will be no shortage of winemás vale que sobre comida y no que falte it's better to have too much food than too little(+ me/te/le etc): me falta el aire I can't breathenos faltó tiempo para terminar we didn't have enough time to finishme faltan palabras para expresarle mi agradecimiento I don't know how to thank youle falta experiencia he lacks experience, he doesn't have enough/any experienceganas no me faltan, pero no tengo dinero I'd love to, but I haven't got any money3 ( en frases negativas)(no haber): no falta quien piensa que fue un error there are those who think it was a mistakeno faltará oportunidad de retribuirles la atención there will be plenty of opportunities to return their kindness4(hacer falta): le falta alguien que la aconseje she needs someone to advise herle falta un objetivo en la vida he needs a goal in lifeB(quedar): yo estoy lista ¿a ti te falta mucho? I'm ready, will you be long?a la carne le faltarán unos 15 minutos the meat needs another 15 minutes or sosólo me falta pasarlo a máquina all I have to do is type it out, I just need to type it outel pastel está listo, sólo falta decorarlo the cake is ready, it just needs decoratingtodavía me falta pintar la puerta I still have to paint the door, I've still got the door to paintfalta poco para Pascua it's not long until Easterfaltaba poco para las diez it was almost o nearly ten o'clock, it was going on for ten o'clock ( BrE)sólo faltan cinco minutos para que empiece la carrera there are just five minutes to go before the race starts¿falta mucho para que llegue la abuela? will it be long until grandma arrives?ya falta poco para llegar we're nearly o almost there nowse puso furioso, poco faltó para que me pegara he got so angry, he nearly hit meme faltan tres páginas para terminar el libro I have three pages to go to finish the book¿te falta mucho para terminar? will it take you long to finish?, have you got much more to do?todavía faltan muchas cosas por hacer there are still a lot of things to do¡lo que me faltaba por oír! now I've heard everything!¡faltaría or no faltaba más! (en respuesta — a un agradecimiento) don't mention it!, you're welcome!; (— a un pedido) of course, certainly; (— a un ofrecimiento, una atención) I wouldn't hear of it!; (expresando indignación) can you imagine!, whatever next!pase usted primero — ¡no faltaba más! after you — no, after you!C1(no asistir): te esperamos, no faltes we're expecting you, make sure you comefaltar A algo to be absent FROM sthfalta mucho a clase he's often absent (from school), he misses a lot of classesesta semana ha faltado dos veces al trabajo she's been off work twice this week, she's stayed home from work twice this week ( AmE)nunca falta a una cita he never misses an appointment2 (no cumplir) faltar A algo:faltó a su promesa/palabra he didn't keep his promise/word, he broke his promise/word¡no le faltes al or (CS) el respeto a tu padre! don't be rude to your fatherno le falté I wasn't rude to himfaltas a la verdad you are not telling the truth* * *
faltar ( conjugate faltar) verbo intransitivo
1
◊ ¿quién falta? who's missing?;
(en colegio, reunión) who's absent?;
a esta taza le falta el asa there's no handle on this cupb) ( no haber suficiente):
nos faltó tiempo we didn't have enough timec) ( hacer falta):
les falta cariño they need affection
2 ( quedar):◊ yo estoy lista ¿a ti te falta mucho? I'm ready, will you be long?;
nos falta poco para terminar we're almost finished;
me faltan tres páginas para terminar el libro I have three pages to go to finish the book;
solo me falta pasarlo a máquina all I have to do is type it out;
falta poco para Navidad it's not long until Christmas;
faltan cinco minutos para que empiece there are five minutes to go before it starts;
¡no faltaba más! ( respuesta — a un agradecimiento) don't mention it!;
(— a una petición) of course, certainly;
(— a un ofrecimiento) I wouldn't hear of it!
3a) ( no asistir):◊ te esperamos, no faltes we're expecting you, make sure you come;
faltar a algo ‹ al colegio› to be absent from sth;
‹ a una cita› to miss sth;
ha faltado dos veces al trabajo she's been off work twiceb) ( no cumplir):
¡no me faltes al respeto! don't be rude to me
faltar verbo intransitivo
1 (estar ausente) to be missing: falta el jefe, the boss is missing
2 (no tener) to be lacking: le falta personalidad, he lacks personality
3 (restar) to be left: aún falta para la Navidad, it's a long time until Christmas
faltó poco para que ganaran, they very nearly won
no falta nada por hacer, there's nothing more to be done
sólo me falta el último capítulo por leer, I've only got the last chapter to read
4 (no acudir) tu hermano faltó a la cita, your brother didn't turn up/come
5 (incumplir) eso es faltar a la verdad, that is not telling the truth
faltar uno a su palabra, to break one's word
6 (insultar) faltar a alguien, to be rude to someone: ¡sin faltar!, don't be rude!
(ofender) no era mi intención faltarte al respeto, I didn't mean to be rude to you
♦ Locuciones: ¡lo que faltaba!, that's all it needed!
¡no faltaba más!, (but) of course!
' faltar' also found in these entries:
Spanish:
ahogarse
- quedar
- respeto
- tornillo
English:
default setting
- go back on
- missing
- unaccounted
- word
- absent
- go
- hooky
- miss
- skip
- truant
* * *faltar vi1. [no haber] to be lacking, to be needed;falta aire there's not enough air;le falta sal it needs a bit of salt;faltó comida there wasn't enough food;a esta casa no le falta nada this house lacks nothing o has everything;después del robo faltaban dos cuadros after the robbery, two paintings were missing;abrí la cartera y me faltaban varios documentos I opened my briefcase and several documents were missing2. [estar ausente] to be absent o missing;falta Elena Elena is missing;el día que yo falte when I have passed on;falta de su domicilio desde hace tres semanas she has been missing (from home) for three weeksfaltar a una cita not to turn up at an appointment;¡no faltes (a la cita)! don't miss it!, be there!;ha faltado a clase tres veces esta semana she has been absent o off three days this week;últimamente ha faltado mucho al trabajo he's been off work a lot recently, he's had a lot of time off work recentlyfaltó a su obligación he neglected his duty;faltó a la verdad she wasn't being truthful, she wasn't telling the truthfaltar a alguien al respeto to be disrespectful to sb;¡a mí no me faltes!, ¡sin faltar! don't you speak to me like that!le falta experiencia she lacks experience;le falta una mano he has got only one hand;al equipo le faltan buenos defensas the team is short of good defenders;le falta una pata a la mesa the table is missing a leg;me faltan palabras para expresar mi agradecimiento I can't find the words to express my gratitudenos va a faltar cerveza we're going to run out of beer, we're not going to have enough beer;para que su felicidad fuera completa sólo faltaba que viniera su hijo all it needed to make her happiness complete was for her son to arrive;ganas no nos faltan, pero no vamos a poder ir it isn't because we don't want to, but we won't be able to go;sólo le faltó ponerse a llorar he did everything but burst into tears;¡lo que me faltaba! that's all I needed!;¡lo que faltaba, otro pinchazo! that's all I needed, another flat tyre!sólo te falta firmar all you have to do is sign;falta un mes para las vacaciones there's a month to go till the holidays;¿falta mucho para el final? is there long to go?;falta poco para las once it's nearly eleven o'clock;falta poco para que llegue it won't be long till he arrives, he'll soon be here;¿cuánto falta para Bogotá? how much further is it to Bogota?;aún faltan 10 kilómetros there are still 10 kilometres to go;faltó poco para que lo matase I very nearly killed him;¿lo mató? – poco faltó did she kill him? – very nearly[rechazo] that tops it all!, that's a bit much!;claro que puedes usar mi teléfono, ¡no faltaba o [m5] faltaría más! of course you can use my telephone, there's no need for you to ask;por supuesto que no te dejo ir, ¡faltaría más! of course I'm not letting you go, what can you be thinking of!* * *v/i1 be missing;cuando falten mis padres when my parents die2 ( quedar):falta una hora there’s an hour to go;faltan 10 kilómetros there are 10 kilometers to go;sólo falta hacer la salsa there’s only the sauce to do;falta poco para las diez it’s almost o nearly ten o’clock;falta poco para que empiece la película it won’t be long before the film starts, the film will be starting soon;faltó poco para que me cayera I almost o nearly fell;y por si faltaba algo … and as if that wasn’t enough …3:faltar a be absent from;faltar a clase miss class, be absent from class4:faltar a alguien be disrespectful to s.o.;faltar a su palabra not keep one’s word5:¡no faltaba o¡lo que faltaba! that’s all I/we etc needed!* * *faltar vi1) : to be lacking, to be neededme falta ayuda: I need help2) : to be absent, to be missing3) quedar: to remain, to be leftfaltan pocos días para la fiesta: the party is just a few days away4)¡no faltaba más! : don't mention it!, you're welcome!* * *faltar vb1. (no estar) to be missing2. (no haber suficiente) not to be enough3. (carecer de) to lack4. (no acudir) to miss5. (quedar tiempo) to be left6. (quedar por hacer) to have to do7. (ofender, molestar) to be rude -
44 intervenir
v.1 to tap.El tipo interviene el proyecto The guy tap the project.2 to seize (incautarse de).3 to audit (finance) (cuentas).La contraloría interviene a la empresa The comptroller audits the company.4 to take part.intervino en varias películas cómicas (en discusión, debate) she appeared in several comedy filmsen la evolución de la economía intervienen muchos factores several different factors play a part in the state of the economydespués del presidente intervino el Sr. Ramírez Mr Ramirez spoke after the president5 to intervene (interferir, imponer el orden).El juez interviene a veces The judge intervenes sometimes.6 to operate on, to perform surgery on, to make an intervention on.Te interviene el Dr. Pérez Dr. Perez makes an operation on you.7 to take over, to take control of, to take over the operation of.El socio interviene la empresa The associate takes over the operation of..8 to confiscate, to seize.La corte interviene sus bienes The court seized his belongings.* * *1 (tomar parte) to take part (en, in); (mediar) to intervene2 (interrumpir) to intervene3 (hablar) to speak (en, at)1 MEDICINA to operate on2 (alijo, mercancía) to seize3 (teléfono) to tap4 (cuentas) to audit* * *verb1) to intervene2) take part3) operate* * *1. VI1) (=tomar parte) to take partla reyerta en la que intervino el acusado — the brawl in which the defendant took part o was involved
2) (=injerirse) to intervenela policía intervino para separar a las dos pandillas — the police intervened to separate the two gangs
3) (=mediar)el presidente intervino para que se pudiera llegar a un acuerdo — the president mediated o interceded so that an agreement could be reached
las circunstancias que intervinieron en mi dimisión — the circumstances that influenced my resignation
2. VT1) (=controlar) to take over, take control ofla junta militar intervino todas las cadenas estatales — the junta took over o took control of all the state-run channels
el gobierno intervino a los ferroviarios — the government took over o took control of the railworkers' union
2) (Com) [+ cuenta] to audit; [+ banco, empresa] to take into administration; [+ cuenta, bienes] to freeze3) (Med) to operate on4) [+ droga, armas, patrimonio, bienes] to confiscate, seize5) [+ teléfono] to tap* * *1.verbo intransitivoa) (en debate, operación) to take part; ( en espectáculo) to appear, performb) ( mediar) to intervene, intercede (frml)c) ( tomar parte) to intervene2.intervenir vt1)a) < teléfono> to tapb) ( tomar control de) < empresa> to place... in administrationc) ( inspeccionar) < cuentas> to audit, inspectd) <armas/droga> to seize, confiscatee) (AmL) <universidad/emisora> to take over the running of, take control of2) ( operar) to operate on* * *= go into, have + a hand in, step in, intervene, jump in, obtrude (into), cut in, mediate, intersect, come into + play, call into + play, wiretap [wire-tap], weigh in, chime in.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. For the benefit of all users of the thesaurus who have not had a hand in its initial compilation some written record describing the anticipated use of the thesaurus is valuable.Ex. Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.Ex. And again, this is a point at which the teacher may need to intervene to provide examples.Ex. The unhappy tendency among teachers -- an occupational neurosis -- is to jump in too early and too often, especially if the talk wanders from direct comments about books under consideration.Ex. The librarian will provide whatever help is required without obtruding into the process.Ex. 'I'm not sure what 'arbitrary and capricious' means,' Stanton cut in reasonably.Ex. School library media professionals who mediate in the learning experiences of students must be well informed critical thinkers.Ex. Contingency plans can be devised to intersect at several points on this time continuum.Ex. There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.Ex. Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict.Ex. The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex. If Division VIII is best positioned to weigh in on terminology, Division VIII should do so and the rest of us should follow that lead.Ex. A few members of this list have done this, so wait for them to chime in here.----* intervenir con = chime in with.* intervenir en un conflicto = enter + conflict.* que intervienen = at play.* si no intervienen otros factores = ceteris paribus, all (other) things being equal.* * *1.verbo intransitivoa) (en debate, operación) to take part; ( en espectáculo) to appear, performb) ( mediar) to intervene, intercede (frml)c) ( tomar parte) to intervene2.intervenir vt1)a) < teléfono> to tapb) ( tomar control de) < empresa> to place... in administrationc) ( inspeccionar) < cuentas> to audit, inspectd) <armas/droga> to seize, confiscatee) (AmL) <universidad/emisora> to take over the running of, take control of2) ( operar) to operate on* * *= go into, have + a hand in, step in, intervene, jump in, obtrude (into), cut in, mediate, intersect, come into + play, call into + play, wiretap [wire-tap], weigh in, chime in.Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
Ex: For the benefit of all users of the thesaurus who have not had a hand in its initial compilation some written record describing the anticipated use of the thesaurus is valuable.Ex: Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.Ex: And again, this is a point at which the teacher may need to intervene to provide examples.Ex: The unhappy tendency among teachers -- an occupational neurosis -- is to jump in too early and too often, especially if the talk wanders from direct comments about books under consideration.Ex: The librarian will provide whatever help is required without obtruding into the process.Ex: 'I'm not sure what 'arbitrary and capricious' means,' Stanton cut in reasonably.Ex: School library media professionals who mediate in the learning experiences of students must be well informed critical thinkers.Ex: Contingency plans can be devised to intersect at several points on this time continuum.Ex: There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.Ex: Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict.Ex: The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex: If Division VIII is best positioned to weigh in on terminology, Division VIII should do so and the rest of us should follow that lead.Ex: A few members of this list have done this, so wait for them to chime in here.* intervenir con = chime in with.* intervenir en un conflicto = enter + conflict.* que intervienen = at play.* si no intervienen otros factores = ceteris paribus, all (other) things being equal.* * *intervenir [ I31 ]vi1 (en un debate) to take part; (en un espectáculo) to appear, perform; (en una operación) to take partintervino ante el director a nuestro favor she intervened o interceded on our behalf with the directoren mi decisión han intervenido muchos factores many factors have had a bearing on my decision3 (involucrarse, inmiscuirse) to intervene, get involvedno pensamos intervenir en los problemas internos de otros países we do not intend intervening o getting involved in the internal affairs of other countrieslos profesores tuvieron que intervenir en la pelea the teachers had to intervene to stop the fightno quiso intervenir en la pelea he didn't want to get involved in the fight■ intervenirvtA1 ‹teléfono› to tap2 (tomar control de) ‹empresa› to place … in administration3 (inspeccionar) ‹cuentas› to audit, inspect4 ‹armas/droga› to seize, confiscate5 ( AmL) ‹universidad/emisora› to take over the running of, take control ofB (operar) to operate onfue intervenido en una clínica privada he had his operation o he was operated on o he underwent surgery in a private clinic* * *
intervenir ( conjugate intervenir) verbo intransitivo
( en espectáculo) to appear, perform
intervenir en una pelea to intervene o step in to stop a fight;
( involucrarse) to get involved in a fight
verbo transitivo
1
2 ( operar) to operate on;
intervenir
I vi (mediar) to intervene [en, in]
(participar) to take part [en, in]: me gustaría intervenir en el debate, I'd like to take part in the debate
II verbo transitivo
1 (un alijo de droga, etc) to confiscate, to seize: la policía ha intervenido la droga en la frontera, the police seized the drugs at the border
2 (bloquear una cuenta bancaria) to block o freeze: el juez ha intervenido su cuenta, the judge froze his bank account
(auditar) to audit
3 (un teléfono) to tap: me parece que la línea está intervenida, I think they put a tap on our phone
4 Med (a un paciente) to operate on: le van a intervenir mañana a las nueve, they're performing her surgery tomorrow at nine o'clock
' intervenir' also found in these entries:
Spanish:
mediar
- terciar
English:
intervene
- join in
- step in
- interest
- move
- operate
- step
- tap
* * *♦ vt3. [teléfono, línea] to tap;[correspondencia] to open4. [incautarse de] to seize5. Am [institución privada] to put into administration♦ vi1. [participar] to take part (en in); [en pelea, discusión] to get involved (en in);intervino en varias películas cómicas she appeared in several comedy films;en la evolución de la economía intervienen muchos factores several different factors play a part in the state of the economy;después del presidente intervino el Sr. Ramírez Mr Ramirez spoke after the president;yo quisiera intervenir para decir que no estamos de acuerdo con la propuesta I would just like to say something: we do not agree with the proposal;¿alguien más quisiera intervenir sobre esta cuestión? would anyone else like so say something on this issue?2. [interferir, imponer el orden] to intervene (en in);la policía tuvo que intervenir para separar a las dos aficiones the police had to intervene to separate the two groups of fans3. [mediar] to intervene, to intercede;su padre intervino ante su madre para que lo dejara salir his father spoke to his mother to persuade her to let him go out;la ONU intervino para lograr un acuerdo the UN intervened o interceded in order to get an agreement* * *II v/t1 TELEC tap2 contrabando seize3 MED operate on* * *intervenir {87} vi1) : to take part2) interceder: to intervene, to intercedeintervenir vt1) : to control, to supervise2) : to audit3) : to operate on4) : to tap (a telephone)* * *intervenir vb1. (interponerse) to intervene3. (operar) to operate on -
45 maestro1
1 = schoolmaster, teacher, schoolteacher, elementary schoolteacher, dominie, class teacher.Ex. These figures of 'authority', the local postman, the vicar, the village postmistress and schoolmaster were fast disappearing from the rural scene.Ex. For example a set of slides for use by teachers may be indexed according to alphabetical subject headings.Ex. Parents place great emphasis on the acquisition of reading skills, at times pressing so hard on their children that schoolteachers have to try to reduce that pressure = Los padres ponen un gran énfasis en la adquisición de la capacidad de leer, a veces presionando tanto a sus hijos que los profesores tienen que intentar reducir esta presión.Ex. Elementary schoolteachers play an important part in the development of bibliographic skills.Ex. 'Imagine,' these dominies tend to begin, 'that a man from outer space has come to earth and describe a screwdriver to him as clearly as you can'.Ex. Her class teacher began it all by putting on an exhibition of about thirty of the best picture books in the school's infant-class library books for the five-to-seven-year- olds = Todo empezó con la exposición que montó su profesora de los treinta mejores cuentos de los libros de la biblioteca de la clase de primaria para los niños de cinco a siete años.----* la práctica hace al maestro = practice makes perfect.* maestro de ceremonias = master of ceremonies, toastmaster.* maestro de escuela = school teacher.* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter. -
46 magisterio
m.1 teaching certificate.2 teaching.3 teaching profession.4 professorship, magistracy, scholastic profession.* * *1 (estudios) teacher training2 (profesión) teaching profession3 (profesores) teachers plural4 figurado (graveded) seriousness* * *SM1) (=enseñanza) teaching; (=profesión) teaching, teaching profession; (=formación) teacher training, teacher education (EEUU); (=maestros) teachers plejerció el magisterio durante 40 años — she taught o was a teacher for 40 years
2)Magisterio — CAm (Univ) Department of Education
3) (=maestría) mastery4) (=pedantería) pompousness, pedantry* * *ejerció el magisterio durante 20 años — she taught o was a teacher for 20 years
b) ( conjunto de maestros) teachers (pl), teaching profession* * *Ex. This is a new journal concerned with the implications for teacher education, both pre-service and in-service, of all aspects of information technology.----* estudiante de magisterio = student teacher.* * *ejerció el magisterio durante 20 años — she taught o was a teacher for 20 years
b) ( conjunto de maestros) teachers (pl), teaching profession* * *Ex: This is a new journal concerned with the implications for teacher education, both pre-service and in-service, of all aspects of information technology.
* estudiante de magisterio = student teacher.* * *1 (enseñanza) teaching; (carrera) teacher trainingestudia magisterio he's training to be a teacherejerció el magisterio durante 20 años she taught for 20 years, she was a teacher for 20 yearsestudiante de magisterio trainee teacher2 (conjunto de maestros) teachers (pl), teaching profession* * *
magisterio sustantivo masculino ( enseñanza) teaching;
( carrera) teacher training;
magisterio m (enseñanza) teaching: estudia magisterio, he's studying to be a teacher
' magisterio' also found in these entries:
English:
teaching practice
- practice
* * *magisterio nm1. [profesión] teaching profession;ejerció el magisterio durante cuarenta años he was a teacher for forty years;el magisterio español Spanish teachers2. [estudios] teaching degree;estudiar magisterio to do teacher training, to study to be a teacher3. [enseñanza] teaching;su magisterio dejó una huella profunda en varias generaciones de estudiantes her teaching had a profound influence on several generations of students* * *m teaching profession* * *magisterio nm1) : teaching2) : teachers pl, teaching profession -
47 menoscabo
m.1 damage.(ir) en menoscabo de (to be) to the detriment of2 nullification, impairment.3 diminution, damage, harm, deterioration.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: menoscabar.* * *1 (mengua) reduction, lessening2 (daño) damage3 (perjuicio) impairment\con menoscabo de to the detriment ofsin menoscabo de without detriment to* * *SM (=disminución) lessening, reduction; (=daño) damagecon o en menoscabo de — to the detriment of
debe haber cierta reserva, sin menoscabo de la amistad — certain things must remain in confidence, without being detrimental to one's friendship
* * *su salud no sufrió menoscabo alguno — his health was not impaired o adversely affected in any way
sin menoscabo de nuestra amistad — without detriment to o without damaging our friendship
sin menoscabo de su autoridad — without his authority being reduced o diminished in any way
* * *= derogation.Ex. This a common service department of the six principal institutions of the Communities operating under their joint management and without derogation from their ultimate responsibilities.* * *su salud no sufrió menoscabo alguno — his health was not impaired o adversely affected in any way
sin menoscabo de nuestra amistad — without detriment to o without damaging our friendship
sin menoscabo de su autoridad — without his authority being reduced o diminished in any way
* * *= derogation.Ex: This a common service department of the six principal institutions of the Communities operating under their joint management and without derogation from their ultimate responsibilities.
* * *su salud no sufrió menoscabo alguno his health was not impaired o adversely affected in any way, his health did not suffer any detrimental effectsu reputación ha sufrido gran menoscabo his reputation has been badly damaged o has suffered great harmuna medida que irá en menoscabo de los partidos minoritarios a measure which will prove damaging to the minority partiessin menoscabo de su autoridad without his authority being affected o reduced o diminished in any waysin menoscabo de nuestros lazos con el mundo occidental without detriment to our links with the West* * *
Del verbo menoscabar: ( conjugate menoscabar)
menoscabo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
menoscabó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
menoscabar
menoscabo
menoscabar ( conjugate menoscabar) verbo transitivo ‹autoridad/fortuna› to diminish, reduce;
‹ derechos› to impinge upon, infringe;
‹honor/fama/salud› to damage, harm
menoscabar verbo transitivo (un beneficio) to reduce, diminish
(una reputación) to discredit
(la salud) to undermine
menoscabo sustantivo masculino undermining, detriment, reduction
el menoscabo de su influencia, his loss of influence
' menoscabo' also found in these entries:
English:
prejudice
- erosion
* * *menoscabo nm[de fama, honra] damage; [de derechos, intereses, salud] harm; [de belleza, perfección] diminishing;nuestros intereses no han sufrido menoscabo our interests have not been damaged;(ir) en menoscabo de (to be) to the detriment of;sin menoscabo del papel de los profesores, se consultará también a los padres without in any way wishing to devalue o diminish the role of teachers, parents will also be consulted;defienden su lengua propia sin menoscabo de las demás they defend their own language without diminishing the importance of others* * *m1 ( mengua) reduction, diminution2 ( daño) harm* * *menoscabo nm1) : lessening, diminishing2) : disgrace, discredit3) : harm, damage -
48 nombre
m.1 name (apelativo).de nombre Ricardo called Ricardo, Ricardo by nameen nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?le pusieron el nombre de su abuelo they named him after o (British) for his grandfather (United States)no tener nombre to be unspeakablenombre y apellidos full namenombre artístico/comercial stage/trade namenombre de pila first o Christian namenombre de soltera maiden name2 reputation (fama).tener mucho nombre to be renowned o famous3 noun (grammar).nombre abstracto/colectivo abstract/collective nounnombre común/propio common/proper nounpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: nombrar.* * *1 name■ ¿este cheque va a su nombre? is this cheque in your name?2 LINGÚÍSTICA noun3 (fama) reputation\a nombre de in the name ofconocer a alguien de nombre to know somebody by nameen el nombre del Padre, del Hijo... in the name of the Father, the Son...en nombre de on behalf ofllamar a las cosas por su nombre figurado to call a spade a spadeno tener nombre figurado to be unspeakablenombre artístico stage namenombre comercial trade namenombre de guerra nom de guerrenombre de pila first name, Christian namenombre propio proper nounnombre y apellidos full name sing* * *noun m.1) name2) noun* * *SM1) [de persona, cosa] namenombre y apellidos — name in full, full name
•
a nombre de, un sobre a nombre de... — an envelope addressed to...•
bajo el nombre de — under the name of•
de nombre — by name•
en nombre de — in the name of, on behalf of¡abran en nombre de la ley! — open up in the name of the law!
•
poner nombre a — to call, name¿qué nombre le van a poner? — what are they going to call him?
•
por nombre — by the name of, called•
sin nombre — namelessno tener nombre —
nombre artístico — [de escritor] pen-name, nom de plume; [de actor] stage name
nombre de bautismo — christian name, given name (EEUU)
nombre de fichero — (Inform) file name
nombre de pila — first name, Christian name, given name (EEUU)
2) (Ling) noun3) (=reputación) name, reputationse ha hecho un nombre en el mundo editorial — she's made a name for herself in the world of publishing
un médico de nombre — a famous o renowned doctor
* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex. Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex. This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.----* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *1)a) (de cosa, persona, animal) name¿cuál es el nombre de la compañía? — what's the name of the company?
nombre completo o nombre y apellidos — full name, name in full
¿qué nombre le pusieron? — what did they call him?
le pusieron el nombre de su padrino — they named him for (AmE) o (BrE) after his godfather
en nombre de — ( en representación de) on behalf of; ( apelando a) in the name of
a nombre de: un paquete a nombre de... a package addressed to...; un cheque a nombre de... a check made payable to o made out to...; llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade; no tiene nombre: lo que ha hecho no tiene nombre — what she has done is unspeakable
b) ( sobrenombre)2) (Ling) noun3) ( fama)* * *= label, name, nomenclature, noun, denomination.Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex: Such lists will embody for example, singular or plural, nouns or adjectives.Ex: This paper presents a survey of denominations used by industrial property offices for the various kinds of patent documents published by them.* abreviatura del nombre del campo = tag.* acción de dar un nombre a Algo = naming.* a nombre de = payable to.* asignación de nombre = labelling [labeling, -USA].* asignación de nombres = namespace.* autoridad de nombre = name authority.* barajar nombres = bandy + names.* cambio de nombre = rebranding.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.* dar el nombre = label.* dar un nuevo nombre = rename.* encabezamiento de nombre = name heading.* encabezamiento de nombre corporativo = corporate name heading.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* en nombre de = in the name of, on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* etiqueta con el nombre = name tag.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* índice de nombres = name index.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* Nombre + a + Nombre = Nombre + by + Nombre.* nombre completo = full name.* nombre compuesto = double-barrelled name.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* nombre común = common name.* nombre con prefijo = prefixed name.* nombre convencional = conventional name.* nombre corporativo = corporate name.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* nombre de archivo = file name.* nombre de autor = author name.* nombre de casta = caste name.* nombre de compañía = company name.* nombre de dominio = domain name.* nombre de fichero = filename.* nombre del archivo = data set name.* nombre del campo = field name.* nombre del editor = publisher's name.* nombre de lugar = place name.* nombre de materia = subject name.* nombre de nacimiento = née.* nombre de pila = Christian name, first name, given name.* nombre de pila segundo = middle name.* nombre de pluma = pen name.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* nombre dinástico = dynastic name.* nombre geográfico = geographic name, geographical name.* Nombre + mío = Nombre + of mine.* Nombre + mismo = very + Nombre.* nombre muy conocido = household name, household word.* nombre personal = personal name.* nombre poco apropiado = misnomer.* nombre predominante = predominant name.* nombre propio = forename, given name, proper name.* Nombre Propio + padre = senior + Nombre Propio.* Nombre + que me rodea = Nombre + round me.* Nombre + real = majesty's + Nombre.* Nombre + relacionado con = Nombre + involved.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* nombre verbal = verbal noun.* nombre y apellidos = full name.* pantalla de resumen de nombres = name summary screen.* que no se le puede dar un nombre = unnameable.* que se le puede dar un nombre = nameable.* rellenar a nombre de = make out to.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* sólo de nombre = in name only.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* * *A1 (de una cosa) name¿cuál es el nombre de la compañía? what's the name of the company?, what's the company called?2 (de una persona, un animal) nameescriba su nombre completo or su nombre y apellidos write your full name o your name in full¿qué nombre le pusieron? what did they call him?, what name did they give him?responde al nombre de Bobi he answers to the name of Bobinombre de mujer/varón girl's/boy's nameestudiante sólo de nombre student in name onlysólo lo conozco de nombre I only know him by namecierto caballero de nombre Armando ( frml o hum); a certain gentleman by the name of Armando ( frmlor hum)llamar a algn por el nombre to call sb by their first nameen nombre de (en representación de) in ( AmE) o on ( esp BrE) behalf of; (apelando a) in the name ofen nombre del director y en el mío propio in o on behalf of the director and myselfen nombre de la justicia/libertad in the name of justice/freedomen el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit o Ghost ( ant)a nombre de: un paquete a nombre de … a package addressed to …un cheque a nombre de … a check made payable to o made out to …llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spadeno tiene nombre: lo que les ha hecho a sus padres no tiene nombre what she has done to her parents is unspeakable o despicabletu egoísmo no tiene nombre your selfishness is beyond belief3(sobrenombre): a todos los profesores les pone nombre he gives all the teachers nicknamesmás conocida por el nombre de la Pasionaria better known as la PasionariaCompuestos:stage nametrade name● nombre de archivo or fichero( Inf) file name( Inf) domain namenom de guerreplace namefirst name, given name, Christian namenom de plume( Inf) pathnamemaiden name( Inf) username, user identificationB ( Ling) nounCompuestos:collective nouncompoundcommon nouncountable noun● nombre masivo or no contableuncountable o mass nounproper nounC1(fama): un científico de nombre a renowned o famous o well-known scientistun pianista de nombre en el mundo entero a pianist with a worldwide reputation o famous the world overhacerse un nombre en la vida to make a name for oneself2 (persona célebre) nameuno de los grandes nombres de nuestra historia one of the great names in our history* * *
Del verbo nombrar: ( conjugate nombrar)
nombré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
nombre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
nombrar
nombre
nombrar ( conjugate nombrar) verbo transitivo
◊ no lo volvió a nombre she never mentioned his name o him again
nombre sustantivo masculino
nombre artístico stage name;
nombre de pila first name, christian name;
nombre de soltera maiden name;
¿qué nombre le pusieron? what did they call him?;
lo conozco de nombre I know him by name;
en nombre de ( en representación de) on behalf of;
( apelando a) in the name of;
lo que ha hecho no tiene nombre what she has done is unspeakableb) (Ling) noun;
c) ( fama):
hacerse un nombre en la vida to make a name for oneself
nombrar verbo transitivo
1 (para un cargo) to appoint: le nombraron secretario general, he was appointed secretary general
nombrar a dedo, to handpick
2 (mencionar) to name, mention: ¡a ése ni me lo nombres!, don't even mention his name!
nombre sustantivo masculino
1 name: ¿cuál es su nombre de pila?, what's his Christian/first name? ➣ Ver nota en name 2 Ling noun
♦ Locuciones: llamar a las cosas por su nombre, to speak plainly
a nombre de, addressed to
en nombre de algo/alguien, on behalf of sthg/sb
' nombre' also found in these entries:
Spanish:
A
- abdomen
- actor
- alta
- alto
- Amberes
- Andorra
- aparecer
- buen
- cerdo
- chalet
- complemento
- cordera
- cordero
- decir
- durante
- ensuciar
- escriturar
- esculpir
- falsa
- falso
- fulana
- fulano
- guerra
- impronunciable
- infelicidad
- kamikaze
- Kuwait
- la
- ligarse
- llamar
- manchar
- monte
- no
- nominalmente
- Pakistán
- palmípeda
- palmípedo
- Paquistán
- París
- Pequín
- Persia
- Perú
- pila
- poner
- recibir
- recordar
- rey
- señor
- Sofía
English:
abandon
- abandoned
- abbey
- abbot
- abbreviation
- ABC
- abdication
- abdomen
- aberration
- ability
- abolition
- aborigine
- abrasive
- absence
- absentee
- absorption
- abstainer
- abstention
- abstinence
- abundance
- abuse
- abyss
- academic
- academic year
- academy
- acceleration
- accelerator
- accent
- acceptance
- access
- access road
- accessory
- accident
- acclaim
- accomplice
- accomplishment
- accord
- accordance
- accordion
- account
- accountancy
- accountant
- accumulation
- accuracy
- accusation
- accused
- ace
- acetate
- acetone
- ache
* * *nombre nm1. [apelativo] name;un vecino, de quien no diré el nombre, avisó a la policía a neighbour, who shall remain nameless, told the police;a nombre de [carta, sobre, paquete] addressed to;[cheque] made out to; [cuenta bancaria] in the name of; [propiedades] belonging to;quiero abrir una cuenta a nombre de mi hijo I'd like to open an account for my son;se le conoce con el nombre de laparoscopia it is known as a laparoscopy;de nombre Juan called Juan;en nombre de [representando a] on behalf of;en (el) nombre de Dios/de la democracia in the name of God/democracy;en el nombre del Padre… [al rezar] in the name of the Father…;llamar a alguien por el nombre to call sb by his/her first name;¿qué nombre le vas a poner al perro? what are you going to call the dog?;santificado sea tu nombre [en padrenuestro] hallowed be thy name;Humesto de jardín sólo tiene el nombre you call this a garden?;como su propio nombre indica… as its name indicates o suggests…;llamar a las cosas por su nombre to call a spade a spade;no tener nombre [ser indignante] to be outrageousnombre y apellidos full name;nombre artístico stage name;Am nombre de batalla nom de guerre;nombre científico [de planta, animal] scientific name;nombre comercial trade name;nombre completo full name;nombre compuesto = two-part Christian name;nombre común [de planta, animal] common name;Informát nombre de dominio domain name;nombre de guerra nom de guerre;nombre de lugar place name;nombre de pila first o Christian name;nombre de soltera maiden name;Informát nombre de usuario user name2. [fama] name, reputation;hacerse un nombre (como) to make a name for oneself (as);manchar el buen nombre de alguien/algo to tarnish sb's/sth's good name;tener buen/mal nombre to have a good/bad name;tener mucho nombre to be renowned o famous3. Gram nounnombre abstracto abstract noun;nombre colectivo collective noun;nombre común common noun;nombre propio proper noun* * *m1 name;un barco de nombre desconocido a boat whose name is not known, an unknown boat;un caballo de nombre Arquero a horse by the name of Arquero, a horse called Arquero;es abogado sólo de nombre he is a lawyer in name only;de nombre amenazador with a threatening sounding name;llamar las cosas por su nombre call a spade a spade;no tener nombre fig be inexcusable2 GRAM noun* * *nombre nm1) : namenombre de pluma: pseudonym, pen nameen nombre: on behalf ofsin nombre: nameless2) : nounnombre propio: proper noun3) : fame, renown* * *nombre n1. (en general) name2. (sustantivo) noun"gato" es un nombre "cat" is a nounnombre de pila first name / Christian name -
49 permanencia
f.1 staying, continued stay.2 continuation.3 permanence, dwelling, permanency, lingering.* * *1 (estancia) stay2 (continuidad) continuance* * *SF1) (=continuidad)su permanencia en el equipo depende de su rendimiento — his presence in the team will depend on his performance
2) (=estancia) stayescribió la novela durante su permanencia en el sanatorio — he wrote the novel during his stay in the sanatorium
3) pl permanencias [de profesores] obligatory administrative duties* * ** * *= permanence, fixity.Ex. It should be possible to beat the mind decisively in regard to permanence and clarity of the items resurrected from storage.Ex. The attributes of a well-regulated library are well known to us all: organization, retrievability, authenticity, and fixity.* * ** * *= permanence, fixity.Ex: It should be possible to beat the mind decisively in regard to permanence and clarity of the items resurrected from storage.
Ex: The attributes of a well-regulated library are well known to us all: organization, retrievability, authenticity, and fixity.* * *1 (en un lugar) stay2 (en una organización) continuance ( frml)la permanencia de nuestro país en la asociación our country's continuance in o continued membership of the associationsu permanencia en el cargo está en duda his continuance in the post is in doubt, whether or not he remains in the post is in doubt* * *
permanencia sustantivo femenino ( en lugar) stay;
(en organización, cargo) continuance (frml)
permanencia sustantivo femenino
1 (en un cargo) frml continuance
2 (en un lugar) stay
3 (en un estado) permanence
' permanencia' also found in these entries:
Spanish:
abreviar
- acortar
- estancia
English:
permanence
- residence
* * *permanencia nf1. [en un lugar] staying, continued stay;su larga permanencia en el poder ha sido muy negativa their prolonged period in office has had very damaging consequences;se está cuestionando su permanencia en el cargo de presidente doubts are being raised as to whether he should continue as president;su permanencia en primera división depende de una victoria en este partido they need to win this game in order to stay in the first division2. [en un estado] continuation* * *f stay* * *permanencia nf1) : permanence, continuance2) estancia: stay -
50 totalidad
f.1 whole.en su totalidad as a whole2 totality, whole, absolute all, entirety.* * *1 whole, totality\en su totalidad as a whole* * *noun f.whole, totality* * *SF whole* * *la totalidad de la población — the whole o entire population
* * *= totality, wholeness, length and breadth, whole extent.Ex. We are not therefore concerned with the dictionary catalogue in its totality.Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex. Traditional classification schemes are found unsuitable for women's issues because they do not cover the length and breath of issues which now fall under the umbrella of women and development.Ex. The whole extent of Chernobyl's damage -- both in terms of human casualties and environmental destruction -- may never be known for sure.----* en su totalidad = as a whole, in + Posesivo + entirety, in full, in toto, in whole, wholesale, wholly.* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.* * *la totalidad de la población — the whole o entire population
* * *= totality, wholeness, length and breadth, whole extent.Ex: We are not therefore concerned with the dictionary catalogue in its totality.
Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex: Traditional classification schemes are found unsuitable for women's issues because they do not cover the length and breath of issues which now fall under the umbrella of women and development.Ex: The whole extent of Chernobyl's damage -- both in terms of human casualties and environmental destruction -- may never be known for sure.* en su totalidad = as a whole, in + Posesivo + entirety, in full, in toto, in whole, wholesale, wholly.* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.* * *la totalidad de los componentes del grupo all the members of the groupla casi totalidad de la cámara votó en contra almost the whole o entire chamber voted against the motionel acuerdo fue aprobado en su totalidad the agreement was approved in its entirety o ( frml) totalitylea el documento en su totalidad read the document all the way through o ( BrE) right throughla deuda ha sido pagada en su totalidad the debt has been paid in full o completely paid off o ( AmE) paid in total* * *
totalidad sustantivo femenino:◊ la totalidad de la población the whole o entire population;
fue destruido en su totalidad it was totally destroyed;
se pagó en su totalidad it was paid in full
totalidad sustantivo femenino whole: la casa fue reconstruida en su totalidad, the house was totally rebuilt
(con plural) la totalidad de los trabajadores, all the workers
' totalidad' also found in these entries:
Spanish:
conjunta
- conjunto
- toda
- todo
- cada
- entero
English:
entirety
- full
- whole
* * *totalidad nfla totalidad de: la totalidad del presupuesto the entire budget;tendrán acceso a la totalidad del sistema they will have access to the entire o whole system;la práctica totalidad de la cámara votó a favor virtually the whole house voted in favour;la totalidad de los profesores all (of) the teachers;en su totalidad in its entirety;desconocemos el asunto en su totalidad we know absolutely nothing about the matter;los accionistas son italianos en su totalidad all the shareholders are Italian* * *f totality;la totalidad de los Estados Unidos the whole of the United States* * *totalidad nf: totality, whole -
51 ciento
f. & m.a or one hundred.ciento cincuenta a o one hundred and fiftycientos de hundreds ofpor ciento percenteran ciento y la madre (informal figurative) everybody and his dog was there;m.hundred.* * *► adjetivo1 one hundred, a hundred1 (número) hundred\por ciento per cent* * *1.ADJ PRON a hundred, one hundredciento veinte — one hundred and twenty, a hundred and twenty
2. SM1) a hundred, one hundreda o por cientos: casos como este se producen a o por cientos — there are cases like this by the hundred, there are hundreds of cases like this
las víctimas se cuentan a o por cientos — the death toll runs into hundreds
see CIEN, CIENTO¡allí había ciento y la madre! — the world and his wife were there *, there were loads of people there *
2)el ciento por ciento — a o one hundred per cent
el ciento por ciento de las participantes son mujeres — a o one hundred per cent of the participants are women
los hoteles están al ciento por ciento de su capacidad — the hotels are full to capacity, the hotels have a hundred per cent occupancy
* * *Iadjetivo/pronombre (delante de otro número) a/one hundredIIciento dos/cincuenta — a/one hundred and two/and fifty; para ejemplos ver quinientos
a) ( número)cientos de libros/miles — hundreds of books/of thousands
a cientos: vinieron a cientos — they came in the (AmE) o (BrE) in their hundreds
b)un descuento del 20% — a 20% discount
* * *Iadjetivo/pronombre (delante de otro número) a/one hundredIIciento dos/cincuenta — a/one hundred and two/and fifty; para ejemplos ver quinientos
a) ( número)cientos de libros/miles — hundreds of books/of thousands
a cientos: vinieron a cientos — they came in the (AmE) o (BrE) in their hundreds
b)un descuento del 20% — a 20% discount
* * *adjective / pronoun[ Vocabulary notes (Spanish) ] a/one hundredciento dos a hundred and twociento cincuenta mil a/one hundred and fifty thousand(número): cientos de libros hundreds of bookscientos de miles de dólares hundreds of thousands of dollars(el) ciento y la madre ( Esp fam): se juntaron allí el ciento y la madre a whole crowd of people met up there, everyone and his brother was there ( AmE), the world and his wife were there ( BrE)por ciento percentel 10% de 9.300 10% of 9,300un descuento del 20% a 20% discount* * *
ciento adjetivo/pronombre ( delante de otro número) a/one hundred;◊ ciento dos a/one hundred and two;
para ejemplos ver quinientos
■ sustantivo masculinoa) ( número):
vinieron a cientos they came in the (AmE) o (BrE) in their hundredsb)
cien por ciento a hundred percent
ciento
I adjetivo hundred
ciento veintitrés, one hundred and twenty three
II sustantivo masculino
1 (gran cantidad) había cientos de niños, there were hundreds of children there
2 por ciento, per cent
un descuento del diez por ciento, a ten per cent discount
tanto por ciento, percentage
♦ Locuciones: eran ciento y la madre, the world and his wife were there
' ciento' also found in these entries:
Spanish:
giro
- pico
- por
- producción
- tanta
- tanto
- en
- pájaro
English:
appreciate
- bird
- cent
- down
- hundred
- per cent
- U-turn
- voter
- percent
- time
* * *ciento núma o one hundred;ciento cincuenta a o one hundred and fifty;cientos de hundreds of;por ciento percent;Famdarle ciento y raya a alguien to run rings around sb;Fameran ciento y la madre everybody and his dog o the world and his wife was there;ver también treinta* * *pron1 a oone hundred;cientos de hundreds of;ciento y la madre fam the world and his wife fam2:el cinco por ciento five percent;cien por ciento one hundred per cent, totally* * *ciento uno: one hundred and oneciento nm1) : hundred, group of a hundred2)por ciento : percent* * *ciento num a hundred / one hundred -
52 demanda
f.1 request.demanda salarial wage claimen demanda de asking for2 demand (economics).La ley de la oferta y la demanda the law of supply and demand.3 lawsuit (law).presentar una demanda contra to take legal action againstdemanda de divorcio petition for a divorcepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: demandar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: demandar.* * *1 (petición) petition, request2 (pregunta) inquiry3 COMERCIO (pedido de mercancías) demand4 DERECHO lawsuit\en demanda de asking forestimar una demanda to allow a claimpresentar una demanda contra alguien to take legal action against somebodyla ley de la oferta y la demanda the law of supply and demand* * *noun f.1) demand2) lawsuit3) request* * *SF1) (=solicitud) request (de for)[exigiendo] demand (de for)ir en demanda de algo — to go in search of sth, go looking for sth
2) esp LAm (=pregunta) inquiry3) (Com) demandoferta 2)4) (Teat) call5) (Elec) load6) (Jur) action, lawsuitentablar demanda — to bring an action, sue
* * *1) (Com) demand2)a) (Der) lawsuitinterponer una demanda — to bring a lawsuit, to file suit (AmE)
b) ( petición) requestse manifestaron en demanda de mejores condiciones de trabajo — they demonstrated for better working conditions
* * *1) (Com) demand2)a) (Der) lawsuitinterponer una demanda — to bring a lawsuit, to file suit (AmE)
b) ( petición) requestse manifestaron en demanda de mejores condiciones de trabajo — they demonstrated for better working conditions
* * *demanda1= demand, pressure, push towards, request, exigency, clamour [clamor, -USA].Ex: The best indexing system can respond to these various demands.
Ex: The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.Ex: In the frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.Ex: Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex: Chilton Book Company is probably the largest publisher of repair guides for automobiles and motorcycles, and there is no end to the clamor for these tools at a reference desk.* a demanda = pro re nata.* atender a una demanda = cater for/to + interest.* atender una demanda = cater for/to + demand.* aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.* ceder a una demanda = bow to + demand.* crear demanda = make + demand.* demanda cada vez menor = falling demand.* demanda comercial = market demand, commercial demand.* demanda de mercado = market demand.* demanda de temporada = seasonal demand.* demanda estacional = seasonal demand.* demanda fija = inelastic demand.* demanda masiva = mass market.* demanda popular = public demand.* demandas = demand load.* demanda según la temporada = seasonal demand.* demanda sin variaciones = inelastic demand.* edición según la demanda = on-demand publishing.* en demanda = in-demand.* estimar la demanda de Algo = gauge + the demand for.* existir una demanda de = there + be + call for.* hora de mayor demanda = peak time.* incremento de la demanda = increased demand.* indización según la demanda = request-oriented indexing.* la demanda de = a call for.* ley de la oferta y la demanda = law of supply and demand.* nivel de demanda = level of demand.* oferta y demanda = supply and demand.* período de mayor demanda = peak time.* publicación según la demanda = on-demand publishing.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* satisfacer una demanda = meet + demand, satisfy + demand.demanda22 = appeal, plea, claim, demand.Ex: Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
Ex: One recent plea for a classification of bibliography along these lines has been by Lloyd Hibberd.Ex: Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.* demanda colectiva = class action suit, class action.* demanda colectiva de los inversionistas = securities class action.* demanda judicial = litigation, legal action, legal proceedings.* entablar una demanda = bring + a suit against, file + suit against, file + lawsuit against.* interponer demanda = face + legal action.* interponer una demanda = bring + a suit against.* notificación de demanda = notice of demand.* poner una demanda = face + legal action.* presentar una demanda = file + suit against, file + lawsuit against.* presentar una demanda judicial = take + legal action, take + legal proceedings.* * *A ( Com) demandla ley de la oferta y la demanda the law of supply and demandun producto que tiene mucha demanda a product which is in great demanddías de mayor demanda days when demand is greatestB1 ( Der) lawsuitha presentado una demanda contra ellos he is suing them, he has brought a lawsuit against theminterponer una demanda to bring a lawsuit, to file suit ( AmE)2(petición): lo siento mucho, pero no puedo acceder a su demanda I am very sorry but I cannot agree to your requestplantearon su demanda al gobierno they presented their demands to the governmentse volvió hacia ella en demanda de ayuda he turned to her for helpse manifestaron en demanda de mejores condiciones de trabajo they held a demonstration to demand o they demonstrated for better working conditionsme miró, como en demanda de una explicación she looked at me, as if asking for an explanationC ( liter)(empresa): morir or perecer en la demanda to die o ( frml) perish in the attempt* * *
Del verbo demandar: ( conjugate demandar)
demanda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
demanda
demandar
demanda sustantivo femenino
1 (Com) demand;
2a) (Der) lawsuit;
demandar ( conjugate demandar) verbo transitivo
1 (Der) to sue
2 (AmL) ( requerir) to require
demanda sustantivo femenino
1 Jur lawsuit
2 Com demand
3 (petición, solicitud) demand: nadie atendió sus demandas de ayuda, nobody paid any attention to his pleas for help
demandar verbo transitivo
1 Jur to sue
2 (pedir) to demand
' demanda' also found in these entries:
Spanish:
denegar
- oferta
- atender
- caída
- cubrir
- desistir
- ley
- reclamación
- reivindicación
English:
action
- call
- claim
- complaint
- demand
- file
- lawsuit
- market demand
- peak
- run
- rush
- seasonal
- seek after
- slacken off
- slander
- snowball
- supply
- surge
- couple
- petition
- sought
- sue
* * *demanda nf1. [petición] request;[reivindicación] demand;atender las demandas de los trabajadores to respond to the workers' demands;en demanda de asking for;irán a la huelga en demanda de una mejora salarial they will go on strike in support of their demands for better paydemanda de ayuda request for help;demanda de empleo [solicitud] job application;demanda de extradición extradition request;demanda salarial wage claim2. [en economía] demand;hay mucha demanda de informáticos there is a great demand for computer specialists;ha crecido la demanda de productos reciclables there has been an increase in demand for recyclable products;la demanda de trabajo en el sector turístico es muy alta jobs in the tourist industry are in high demand;la oferta y la demanda supply and demand3. [en derecho] lawsuit;[por daños y perjuicios] claim;presenté una demanda contra la constructora por daños y perjuicios I sued the builders for damages;una demanda por difamación a libel suit* * *f1 demand (de for);en demanda de (asking) for2 COM demand;tener mucha demanda be very popular;tiene poca demanda there’s not much demand for it, it’s not very popular3 JUR lawsuit, claim;interponer una demanda contra alguien take legal action against s.o.* * *demanda nf1) : demandla oferta y la demanda: supply and demand2) : petition, request3) : lawsuit* * *demanda n1. (de productos) demand2. (acción judicial) lawsuit -
53 desautorizar
v.1 to deny (desmentir) (noticia).2 to ban (prohibir) (manifestación, huelga).3 to discredit.4 to deny the validity of, to disprove, to rule down, to disaffirm.Ella desautorizó la declaración She denied the validity of the declaration5 to take away permission from, to disavow.Ella desautorizó a Ricardo She took away permission from Richard.6 to declare illegal, to take away permission for, to withdraw authorization for.Ella desautorizó la venta She declared the sale illegal.7 to forbid to, to forbid, to take away permission to, to withdraw authorization to.Ella los desautorizó beber She forbade them to drink.8 to undermine someone's authority, to take away authority from, to undermine the authority of, to deprive from authority.Papá desautorizó a Mamá Dad undermined Mom's authority.* * *1 (desaprobar) to disapprove2 (prohibir) to ban, forbid3 (desmentir) to deny4 (desacreditar) to discredit* * *VT1) (=quitar autoridad a) [+ oficial] to deprive of authority; [+ palabras, declaración] to discredit2) [+ noticia] to deny* * *verbo transitivoa) ( restar autoridad a) < persona> to undermine the authority of; < declaraciones> to disavow (frml), to disaffirm (frml)quedó totalmente desautorizado con el escándalo — he was totally discredited as a result of the scandal
b) ( retirar la autorización para) to ban* * *verbo transitivoa) ( restar autoridad a) < persona> to undermine the authority of; < declaraciones> to disavow (frml), to disaffirm (frml)quedó totalmente desautorizado con el escándalo — he was totally discredited as a result of the scandal
b) ( retirar la autorización para) to ban* * *desautorizar [A4 ]vt1 (restar autoridad a) ‹persona› to undermine the authority of; ‹declaraciones› to disavow ( frml), to disaffirm ( frml)no me desautorices delante de los niños don't undermine my authority in front of the childrenel presidente desautorizó las declaraciones del ministro the president disavowed o disaffirmed the minister's statementsquedó totalmente desautorizado cuando se descubrió su doble vida he was totally discredited when his double life came to light2(retirar la autorización para): el presidente desautorizó la manifestación the president declared the demonstration illegal* * *
desautorizar ( conjugate desautorizar) verbo transitivo
‹ declaraciones› to disavow (frml)
desautorizar verbo transitivo
1 (no dar permiso para) to ban, forbid
2 (no dar crédito o autoridad, descalificar) (una declaración) to deny, (a alguien) to discredit, undermine the authority of
' desautorizar' also found in these entries:
Spanish:
anular
English:
disavow
- overrule
* * *♦ vt1. [desmentir] [noticia] to deny;el ministro desautorizó las declaraciones del portavoz the minister contradicted the statement made by the spokesperson2. [prohibir] [manifestación, huelga] to ban, to declare illegal3. [desacreditar] to discredit;sus prejuicios racistas lo desautorizan como político his racist ideas undermine his credentials as a politician;desautorizaba a los profesores delante de sus alumnos she undermined the teachers' authority in front of their pupils♦ See also the pronominal verb desautorizarse* * *v/t1 ( prohibir) refuse permission for2 ( desacreditar) discredit* * *desautorizar {21} vt: to deprive of authority, to discredit -
54 maestro
adj.master, main, principal.m.1 teacher, instructor, master, professor.2 maestro, conductor, orchestra conductor.3 primary teacher, primary school teacher.* * *► adjetivo1 (principal) master; (pared, viga) main, supporting► nombre masculino,nombre femenino1 (de primaria - hombre) schoolmaster; (- mujer) schoolmistress2 (instructor) teacher3 (experto) master■ es un maestro en el arte de mentir he is a master in the art of lying, he is a consummate liar4 (que alecciona) teacher1 (compositor) composer; (director) conductor■ ¡música, maestro! music, maestro!2 (de un oficio) master■ maestro albañil/carpintero master bricklayer/carpenter3 (en toros) matador\grandes maestros great mastersmaestro de ceremonias master of ceremoniesmaestro de escuela schoolteachermaestro de esgrima fencing master————————1 (compositor) composer; (director) conductor■ ¡música, maestro! music, maestro!2 (de un oficio) master■ maestro albañil/carpintero master bricklayer/carpenter3 (en toros) matador* * *1. (f. - maestra)adj.2. (f. - maestra)noun1) master2) teacher* * *maestro, -a1. SM / F1) (=profesor) teachermaestro/a de escuela — schoolteacher
2) [en un arte, un oficio] mastermaestro/a albañil — master mason
maestro/a de armas — fencing master
maestro/a de ceremonias — master of ceremonies
maestro/a de cocina — head chef
maestro/a de esgrima — fencing master
maestro/a de obras — foreman
2. SM1) (=autoridad) authorityel maestro de todos los medievalistas españoles — the greatest authority among the Spanish medievalists, the doyen of Spanish medievalists
2) esp LAm (=oficial) skilled workman, craftsman3) (Mús) maestroel maestro Falla — the great musician o composer Falla
¡música, maestro! — music, maestro!
"Los maestros cantores" — "The Mastersingers"
4) (Ajedrez) masterKasparov, uno de los grandes maestros — Kasparov, one of the grand masters
3. ADJ1) (Téc) (=principal) mainobra 2), b)llave maestra — master key, pass key
2) (Zool) [animal] trainedabeja, maestra* * *- tra masculino, femenino1)a) (Educ) teacher, schoolteacherb) (en un arte, disciplina)un maestro de las letras españolas — a leading authority o an expert on Spanish literature
c) ( en un oficio) master (before n)d) (Chi) ( obrero) builder2) (Mús) maestro3) (Taur) matador4) ( en ajedrez) master5) maestro masculino (AmL) ( como apelativo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)* * *- tra masculino, femenino1)a) (Educ) teacher, schoolteacherb) (en un arte, disciplina)un maestro de las letras españolas — a leading authority o an expert on Spanish literature
c) ( en un oficio) master (before n)d) (Chi) ( obrero) builder2) (Mús) maestro3) (Taur) matador4) ( en ajedrez) master5) maestro masculino (AmL) ( como apelativo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)* * *maestro11 = schoolmaster, teacher, schoolteacher, elementary schoolteacher, dominie, class teacher.Ex: These figures of 'authority', the local postman, the vicar, the village postmistress and schoolmaster were fast disappearing from the rural scene.
Ex: For example a set of slides for use by teachers may be indexed according to alphabetical subject headings.Ex: Parents place great emphasis on the acquisition of reading skills, at times pressing so hard on their children that schoolteachers have to try to reduce that pressure = Los padres ponen un gran énfasis en la adquisición de la capacidad de leer, a veces presionando tanto a sus hijos que los profesores tienen que intentar reducir esta presión.Ex: Elementary schoolteachers play an important part in the development of bibliographic skills.Ex: 'Imagine,' these dominies tend to begin, 'that a man from outer space has come to earth and describe a screwdriver to him as clearly as you can'.Ex: Her class teacher began it all by putting on an exhibition of about thirty of the best picture books in the school's infant-class library books for the five-to-seven-year- olds = Todo empezó con la exposición que montó su profesora de los treinta mejores cuentos de los libros de la biblioteca de la clase de primaria para los niños de cinco a siete años.* la práctica hace al maestro = practice makes perfect.* maestro de ceremonias = master of ceremonies, toastmaster.* maestro de escuela = school teacher.* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.maestro22 = master, masterly.Ex: The great significance of a fully developed network will be that it will relieve libraries of the necessity of maintaining their own copies of the master data base.
Ex: He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.* lista maestra = master list.* llave maestra = skeleton key, master key.* obra maestra = showpiece, masterpiece.* obra maestra de la pintura clásica = old master, old master painting.* plan maestro = master plan.* * *masculine, feminineA1 ( Educ) teacher, schoolteacherla maestra/el maestro del pueblo the village schoolteacher, the village schoolmistress/schoolmaster ( BrE)la vida es la mejor maestra life is the best teacherno hay mejor maestra que la necesidad or la necesidad hace maestros necessity is the mother of invention2(en un arte, disciplina): es un consumado maestro de la danza española he is a master of Spanish danceel profesor Moreno, maestro de las letras españolas Professor Moreno, a leading authority o an expert on Spanish literature3 (en un oficio) master ( before n)maestro panadero/carpintero master baker/carpenterCompuestos:fencing mastermaster of ceremonies● maestro de escuela, maestra de escuelamasculine, feminine school teachermaster builderB ( Mús) maestroC ( Taur) matadorD (en ajedrez) masterE¡hola maestro! hi buddy!, how are you doing, mate?* * *
maestro◊ - tra sustantivo masculino, femenino
1
b) ( en un arte):
un maestro de las letras españolas a leading authority o an expert on Spanish literature
2 (Mús) maestro
3 ( en ajedrez) master
maestro,-a
I sustantivo masculino y femenino
1 Educ teacher, schoolteacher
2 (en un oficio) master: es un maestro de la diplomacia, he's a master of diplomacy
3 Mús maestro
II adjetivo
1 (excelente, destacado) master
obra maestra, masterpiece
2 (principal) main, master
llave maestra, master key
viga maestra, main beam
' maestro' also found in these entries:
Spanish:
maestra
- penitencia
- práctica
- pupilo
- riguroso
English:
master
- master plan
- schoolmaster
- schoolteacher
- teacher
- toastmaster
- as
- coup
- elementary
- keep
- practice
- school
* * *maestro, -a♦ adj1. [excelente] masterly;una obra maestra de la literatura universal one of the masterpieces of world literature2. [principal] main;llave maestra passkey, master key;viga maestra main beam♦ nm,f1. [profesor] teachermaestro de escuela schoolmaster, f schoolmistress; Col, RP maestra jardinera kindergarten o nursery school teacher3. [experto] master;un maestro de la cocina francesa a master of French cuisine4. [en oficio] master;maestro carpintero/albañil master carpenter/builder5. Mús maestromaestro de obras foreman7. Taurom matador♦ nmAm [apelativo] Br mate, US buddy;¿qué tal está, maestro? how's it going, Br mate o US buddy?;¿cuánto le debo, maestro? what do I owe you, Br mate o US buddy?* * *I adj master atrII m1 EDU teacher;maestro de preescolar kindergarten teacher2 en oficio master3 MÚS maestro* * *1) : masterly, skilled2) : chief, main3) : trainedun elefante maestro: a trained elephant1) : teacher (in grammar school)2) : expert, master3) : maestro* * *maestro n1. (profesor) teacher2. (experto) master -
55 planta
f.1 plant (vegetal).planta de interior house plant2 plant.planta depuradora purification plantplanta desalinizadora desalination plantplanta de envase o envasadora packaging plantplanta de montaje assembly plant3 floor (piso).4 sole.5 industrial plant, plant, works.6 top view, ground plan.7 sole of the foot, sole.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: plantar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: plantar.* * *1 BOTÁNICA plant2 (del pie) sole3 (de un edificio - piso) floor; (- sección horizontal) plan4 (industrial) plant\de nueva planta brand-newtener buena planta to be good-lookingplanta baja ground floor, US first floor* * *noun f.1) plant2) floor3) sole* * *ISF (Bot) plantIIplanta de interior — indoor plant, houseplant
SF1) (=piso) floorplanta baja — ground o (EEUU) first floor
2) (Arquit) (=plano) ground plan3) (tb: planta del pie) the sole of the footasentar sus plantas en — iró to install o.s. in
4) (=aspecto)5) (=fábrica) plantplanta potabilizadora — waterworks sing, water treatment plant
6) (Baile, Esgrima) position (of the feet)7) (=plan) plan, programme, program (EEUU), scheme* * *1) (Bot) plant2) (Arquit)a) ( plano) planb) ( piso) floorprimera/tercera planta — second/fourth floor (AmE), first/third floor (BrE)
3) (Tec) ( instalación) plant4) ( del pie) sole5) (tipo, apariencia)6) ( de empleados) staff* * *1) (Bot) plant2) (Arquit)a) ( plano) planb) ( piso) floorprimera/tercera planta — second/fourth floor (AmE), first/third floor (BrE)
3) (Tec) ( instalación) plant4) ( del pie) sole5) (tipo, apariencia)6) ( de empleados) staff* * *planta11 = plant.Nota: Biología.Ex: Concepts which denote parts of a plant, eg leaf, flower, etc, are also Personality concepts.
* cesta colgante para plantas = hanging basket.* ciencias de las plantas = plant science(s).* dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* planta acuática = aquatic plant.* planta anual = annual.* planta aromática = aromatic plant.* planta autóctona = indigenous plant.* planta bienal = biennial.* planta carnívora = carnivorous plant.* planta de floración = flowering plant.* planta de hoja perenne = evergreen plant, evergreen.* planta de interior = houseplant.* planta de jardín = garden plant.* planta de semillero = seedling.* planta joven = seedling.* planta madre = rootstock.* planta medicinal = medicinal plant.* planta ornamental = ornamental plant, ornamental.* planta ornamental de arriate = bedding plant.* planta ornamental exterior = bedding plant.* planta perenne = perennial.* planta que echa flores = bloomer.* planta resistente a las heladas = hardy-annual.* planta subtropical = subtropical plant.* planta trepadora = vine.* planta tropical = tropical plant.* planta vascular = vascular plant, vascular plant.* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.planta22 = floor, level, storey [story, -USA], story [storey, -UK].Nota: Arquitectura.Ex: The library, which is of split-level design on 2 floors, includes a lending collection, children's library, study area, and audio-visual section.
Ex: The other rooms on the third, second and first levels have a mixture of stacking chairs with writing board arms.Ex: The library is situated on the top two floors of a six storey building.Ex: The vista of main street shows in addition to the jumble and squeeze of shops, a 12- story skyscraper, several impressive banks, and a few elderly housing units.* bloque de muchas plantas = high-rise building.* casa de tres plantas = three-storeyed house.* con varias plantas = multi-storey [multistorey/multistory].* de dos plantas = two-storey [two-story].* de + Número + plantas = Número + story.* enfermera de planta = bedside nurse.* en varias plantas = multi-storey [multistorey/multistory].* planta baja = lower level, ground floor.* planta del pie = sole.planta33 = plant.Ex: The author describes the approach and its application to 2 different processes: coffee roasting and decaffeination in a Nestle plant.
* planta de automóviles = automotive plant.* planta de cemento = cement plant.* planta de embotellado = bottler.* planta de envasado = bottler.* planta de fundición = smelting plant.* planta de laminación de acero = steel mill.* planta de montaje = assembly plant.* planta de secado = drying plant.* planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.* planta embotelladora = bottler.* planta envasadora = bottler.* planta industrial = industrial plant.* planta nuclear = nuclear power station, nuclear power plant.* planta química = chemical plant.* planta siderúrgica = steel works [steelworks].* * *A ( Bot) plantCompuestos:houseplant, indoor planttobacco plantoxygenatorB ( Arquit)1 (plano) planla planta y el alzado de un edificio the ground plan and elevation of a buildingconstruyeron una biblioteca de nueva planta they built a new library2 (piso) flooruna casa de dos plantas a two-story* housegrandes ofertas en la planta de señoras big savings in the ladies' fashion departmentCompuesto:C ( Tec) (instalación) plantuna planta industrial an industrial plantCompuestos:sewage treatment plantrecycling plant● planta de reprocesamiento or reprocesadoreprocessing plantfood processing plantD (del pie) soleasentar sus plantas en un lugar to make oneself at homeE(tipo, apariencia): de buena planta fine-lookingun animal de magnífica planta a magnificent beastF (de empleados) staffnuestra planta de profesores our teaching staffla planta de obreros de la empresa the company's work force* * *
Del verbo plantar: ( conjugate plantar)
planta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
planta
plantar
planta sustantivo femenino
1 (Bot) plant;
2 (Arquit)
planta baja first floor (AmE), ground floor (BrE)
3 (Tec) ( instalación) plant
4 ( del pie) sole
plantar ( conjugate plantar) verbo transitivo
1
‹ tienda› to pitch, put up
2 (fam)
‹ estudios› to give up, to quit (AmE)
( el día de la boda) to jilt
plantarse verbo pronominal
1 (fam) (quedarse, pararse) to plant oneself (colloq)
2 (Jueg) (en cartas, apuesta) to stick
planta sustantivo femenino
1 Bot plant
planta trepadora, climbing plant
2 (piso) floor: está en la tercera planta, it's on the third floor
planta baja, ground floor, US first floor
un edificio de tres plantas, a three-storey building, US a three-story building
3 (del pie) sole
4 (constitución, aspecto) el novio tiene muy buena planta, the groom is very handsome
plantar verbo transitivo
1 Bot Agr to plant: plantaremos todo el jardín de jazmines, we'll plant the whole garden with jasmines
2 (una cosa) to put, place
3 (los estudios, un trabajo) to quit, give up
4 (a una persona) to dump, ditch
dejar a alguien plantado, to stand sb up
5 (dar) to give, plant
♦ Locuciones: plantar cara (a alguien), to stand up (to sb)
' planta' also found in these entries:
Spanish:
alcaparra
- arrancar
- café
- central
- chalet
- cruzar
- cultivo
- directoria I
- directorio
- fructífera
- fructífero
- gomero
- hechura
- lacia
- lacio
- lechosa
- lechoso
- lozana
- lozano
- oferta
- pimiento
- pinchar
- pincho
- piso
- poner
- prender
- púa
- raquítica
- raquítico
- regar
- requerir
- resistente
- seca
- secarse
- seco
- segunda
- segundo
- soja
- talle
- tercera
- tercero
- yute
- abrasar
- achicharrar
- agarrar
- anís
- anual
- arraigar
- bajo
- brotar
English:
above
- annual
- biennial
- climb
- creep
- curative
- cut back
- diseased
- downstairs
- evergreen
- first
- floor
- floor plan
- flourish
- flowering
- foul
- ground floor
- grow
- hardy
- host
- hybrid
- indoor
- lush
- luxuriant
- nurture
- oregano
- plant
- poisonous
- potted
- prickly
- pull up
- rank
- revive
- seedling
- shoot up
- shrivel
- sole
- stake
- stalk
- stem
- sting
- straggle
- tear up
- thrive
- trail
- train
- venomous
- water
- water plant
- waterworks
* * *planta nf1. [vegetal] plantplanta acuática aquatic plant;planta anual annual;planta de interior house plant, indoor plant;planta medicinal medicinal plant;planta perenne perennial;planta transgénica transgenic plant;planta trepadora climbing plant2. [fábrica] plantplanta depuradora purification plant;planta desaladora de agua desalination plant;planta desalinizadora desalination plant;planta envasadora packaging plant;planta de envase packaging plant;RP planta faenadora de reses abattoir;planta de montaje assembly plant;planta de reciclaje recycling plant;planta de tratamiento de residuos waste treatment plant3. [piso] floor;4. [plano] plan;un templo de planta rectangular a temple built on a rectangular plan;de nueva planta brand new5. [del pie] sole6. Comptener buena planta to be good-looking* * *f1 BOT plant2 ( piso) floor;edificio de nueva planta new building* * *planta nf1) : plantplanta de interior: houseplant2) fábrica: plant, factory3) piso: floor, story4) : staff, employees pl5) : sole (of the foot)* * *planta n1. (flor) plant2. (piso) floor -
56 CEP
SM ABR Esp= Centro de Educación de Profesores teacher training centre* * *CEP (Catalogación en Publicación)Nota: Preparación de cierta información catalográfica para que aparezca en el documento en el momento de su publicación.Ex: Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.
-
57 descararse
pron.v.1 to behave in an impudent or insolent manner.2 to unmask.* * *1 to behave insolently, be cheeky* * *VPR to behave impudently, be insolent, be cheeky ( con to)* * *descararse [A1 ]se descara hasta con los profesores he's even smart with ( AmE) o ( BrE) cheeky to his teachers, he even smartmouths his teachers ( AmE)* * *descararse vprto be cheeky o insolent;conmigo no te descares don't try to be cheeky with me* * *v/r be rude oimpertinent
См. также в других словарях:
Profesores de Hogwarts — Anexo:Profesores de Hogwarts Saltar a navegación, búsqueda En el Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería, colegio ficticio al que asiste Harry Potter, personaje de J. K. Rowling, se cursan diversas asignaturas, algunas obligatorias y otras… … Wikipedia Español
Instituto de Profesores Artigas — Para otros usos de este término, véase Artigas. Instituto de Profesores Artigas Acrónimo IPA … Wikipedia Español
Colegio de Profesores de Chile — El Colegio de Profesores de Chile A.G. es la organización chilena que agrupa al gremio de los profesores de la educación básica y media. El CPC fue fundado el 16 de octubre de 1974 por el Decreto Ley N° 673. Con ello se buscaba reemplazar el… … Wikipedia Español
Sindicato de Profesores de Secundaria — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Colegio de Profesores — Un colegio de profesores es una agrupación que reúne a ese gremio en distintos países, estados y ciudades. Algunos ejemplos son: Colegio de Profesores de Chile Colegio de Profesores del Perú También es aplicable a diversas instituciones… … Wikipedia Español
Asociación Española de Profesores de Derecho Internacional y Relaciones Internacionales — Saltar a navegación, búsqueda La Asociación Española de Derecho Internacional y Relaciones Internacionales (AEPDIRI) se creó en Valencia (España) en el año 1978. Es una asociación científica y profesional sin ánimo de lucro que agrupa a… … Wikipedia Español
Colegio de Profesores de Santa Lucía — El Colegio de Profesores de Santa Lucía (en inglés: Saint Lucia Teachers College) era una institución educativa fundada en 1963 en San Souci y posteriormente trasladada a Morne Fortune en 1968. En 1985 se unió a otras dos instituciones técnicas y … Wikipedia Español
Instituto de Profesores Rojos — El Instituto de Profesores Rojos (ruso: Институт красной профессуры, ИКП) fue un instituto de educación superior en ciencias sociales marxistas en Moscú, fundado en 1921. Fue dividido en secciones a principios de la década de 1930, para ser… … Wikipedia Español
Colegio de Profesores de Santa Lucía — El Colegio de Profesores de Santa Lucía (en inglés: Saint Lucia Teachers College) era una institución educativa fundada en 1963 en San Souci y posteriormente trasladada a Morne Fortune en 1968. En 1985 se unió a otras dos instituciones técnicas y … Enciclopedia Universal
Federación Estadounidense de Profesores — inglés American Federation of Teachers (AFT) Gremio o sindicato estadounidense de educadores, personal de las escuelas y empleados públicos. Fue formado en 1916 como filial de la American Federation of Labor (Federación estadounidense del… … Enciclopedia Universal
Libertad académica — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor … Wikipedia Español