Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

processes

  • 1 animado

    adj.
    1 animate, animated, moved, bustling.
    2 busy.
    3 alive, living.
    past part.
    past participle of spanish verb: animar.
    * * *
    1→ link=animar animar
    1 (movido) animated, lively, jolly
    2 (concurrido) bustling, full of people
    3 (alegre) cheerful, in high spirits, excited
    * * *
    (f. - animada)
    adj.
    cheerful, alive
    * * *
    ADJ
    1) (=con ánimo)
    2) (=alentado)

    animado de o por algo/algn — encouraged by sth/sb, urged on by sth/sb

    animados por los hinchasencouraged o urged on by the fans

    3) [lugar] (=alegre) lively; (=concurrido) [bar, mercado] bustling, busy
    4) (=con vida) animate
    dibujo 2)
    5) (Ling) animate
    * * *
    - da adjetivo
    1)
    a) <fiesta/ambiente> lively; <conversación/discusión> lively, animated
    b) (optimista, con ánimo) cheerful, in good spirits
    2) ( impulsado)

    animado de or por algo — inspired o motivated by something

    * * *
    = lively [livelier -comp., liveliest -sup.], vibrant, animate, animated, perky [perkier -comp., perkiest -sup.].
    Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
    Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex. This article reports the results of a study to determine the decision making processes used by doctors when examining medical information derived from animate information sources, such as: colleagues; consultants; and medical information centres.
    Ex. His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.
    Ex. The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.
    ----
    * de un modo animado = perkily.
    * dibujos animados = animated cartoons.
    * dibujos animados japoneses = Anime.
    * gráfico animado = motion graphic.
    * película de dibujos animados = cartoon film.
    * * *
    - da adjetivo
    1)
    a) <fiesta/ambiente> lively; <conversación/discusión> lively, animated
    b) (optimista, con ánimo) cheerful, in good spirits
    2) ( impulsado)

    animado de or por algo — inspired o motivated by something

    * * *
    = lively [livelier -comp., liveliest -sup.], vibrant, animate, animated, perky [perkier -comp., perkiest -sup.].

    Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.

    Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex: This article reports the results of a study to determine the decision making processes used by doctors when examining medical information derived from animate information sources, such as: colleagues; consultants; and medical information centres.
    Ex: His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.
    Ex: The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.
    * de un modo animado = perkily.
    * dibujos animados = animated cartoons.
    * dibujos animados japoneses = Anime.
    * gráfico animado = motion graphic.
    * película de dibujos animados = cartoon film.

    * * *
    animado -da
    A
    1 ‹fiesta/reunión/ambiente› lively; ‹conversación/discusión› lively, animated
    2 (optimista, con ánimo) cheerful, in good spirits
    hoy está más animado he's more cheerful o he's in better spirits today
    animado A + INF:
    estoy más animado a intentarlo ahora I feel more like trying o more up to trying now
    B (impulsado) animado DE or POR algo inspired o motivated BY sth
    un movimiento animado de excelentes principios a movement inspired o motivated by excellent principles
    actuó animado de impecables propósitos he acted with the best of intentions
    * * *

    Del verbo animar: ( conjugate animar)

    animado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    animado    
    animar
    animado
    ◊ -da adjetivo

    1
    a)fiesta/ambiente lively;

    conversación/discusión lively, animated
    b) (optimista, con ánimo) cheerful, in good spirits

    2 ( impulsado) animado de or por algo inspired o motivated by sth
    animar ( conjugate animar) verbo transitivo
    1

    ( levantar el espíritu) to cheer … up;

    animado a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sth
    b)fiesta/reunión to liven up;


    c) (con luces, colores) to brighten up

    2 programa to present, host
    3 ( impulsar) to inspire
    animarse verbo pronominal
    a) (alegrarse, cobrar vida) [fiesta/reunión] to liven up, warm up;

    [ persona] to liven up

    si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call you

    c) ( atreverse):

    ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;

    no me animo a saltar I can't bring myself to jump;
    al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
    animado,-a adjetivo
    1 (fiesta, reunión, conversación) lively
    2 (estado de ánimo) cheerful
    animar verbo transitivo
    1 (alegrar a alguien) to cheer up
    (una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
    2 (estimular a una persona) to encourage
    ' animado' also found in these entries:
    Spanish:
    animada
    - alborotado
    - mono
    - vivo
    English:
    animated
    - busy
    - chirpy
    - lively
    - perky
    - sprightly
    - subdued
    - swing
    - zestful
    - bustling
    - racy
    - spirit
    * * *
    animado, -a adj
    1. [con buen ánimo] cheerful;
    se encuentra muy animado después de la operación he's in excellent spirits after the operation
    2. [entretenido] lively;
    fue un partido muy animado it was a very lively match
    3. [con alma] animate, living;
    los objetos animados e inanimados animate and inanimate objects
    4. Cine animated;
    animado por Esp [m5] ordenador o Am [m5] computadora computer-animated
    * * *
    adj lively
    * * *
    animado, -da adj
    1) : animated, lively
    2) : cheerful
    animadamente adv
    * * *
    animado adj
    1. (persona) cheerful
    2. (lugar, situación) lively [comp. livelier; superl. liveliest]

    Spanish-English dictionary > animado

  • 2 proceso técnico

    (n.) = processing, technical process
    Ex. The stages of book preparation, known as processing, can be tabulated as follows: check of book with invoice; quick collation; accessioning or stock recording; classification; cataloguing; lettering on spine; labelling; final check of all processes before shelving.
    Ex. Sections cover: history and development of map librarianship; technical processes; map library education; memorials for map librarians and cartobibliographers; and international map librarianship.
    * * *
    (n.) = processing, technical process

    Ex: The stages of book preparation, known as processing, can be tabulated as follows: check of book with invoice; quick collation; accessioning or stock recording; classification; cataloguing; lettering on spine; labelling; final check of all processes before shelving.

    Ex: Sections cover: history and development of map librarianship; technical processes; map library education; memorials for map librarians and cartobibliographers; and international map librarianship.

    Spanish-English dictionary > proceso técnico

  • 3 Europa Central del Este

    Ex. Both the sociohistorical & the typological approach are used to explore examples of semiotic processes from East Central Europe & the US.
    * * *

    Ex: Both the sociohistorical & the typological approach are used to explore examples of semiotic processes from East Central Europe & the US.

    Spanish-English dictionary > Europa Central del Este

  • 4 Kaiser

    m.
    kaiser.
    * * *
    1 Kaiser
    * * *
    * * *
    = Kaiser.
    Ex. Julius Kaiser's (1868-1927) attempted to develop a system of subject indexing based on what he called concretes and processes to govern the form of subject headings and subdivisions.
    * * *

    Ex: Julius Kaiser's (1868-1927) attempted to develop a system of subject indexing based on what he called concretes and processes to govern the form of subject headings and subdivisions.

    * * *
    káiser (pl káisers) nm
    Kaiser

    Spanish-English dictionary > Kaiser

  • 5 Tribunal de Defensa de la Competencia

    Ex. After due diligence, tax and regulatory processes, the recent approval of the Office of Fair Trade in the United Kingdom has made completion possible.
    * * *

    Ex: After due diligence, tax and regulatory processes, the recent approval of the Office of Fair Trade in the United Kingdom has made completion possible.

    Spanish-English dictionary > Tribunal de Defensa de la Competencia

  • 6 a espaldas de

    Ex. Many of the ways in which World Wide Web search engines operate are dependent upon the hidden processes that take place out of sight of the searcher.
    * * *

    Ex: Many of the ways in which World Wide Web search engines operate are dependent upon the hidden processes that take place out of sight of the searcher.

    Spanish-English dictionary > a espaldas de

  • 7 a intervalos + Adjetivo

    = at + Adjetivo + intervals
    Ex. A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.
    * * *
    = at + Adjetivo + intervals

    Ex: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.

    Spanish-English dictionary > a intervalos + Adjetivo

  • 8 a largo plazo

    (adj.) = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term
    Ex. For a scheme to be successfull in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme.
    Ex. This project ought to develop over the long term from a system designed to support the exchange of entries in micro-print to a fully automated network for the processing of records.
    Ex. In September 1973, the University of Washington initiated implementation of a formal long-range planing process for the total university system.
    Ex. Ostensibly, the maneuver was accomplished to curb patronage abuses and make it easier to dismiss deadwood employees in the long run.
    Ex. The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability.
    Ex. Some feel that these sessions can be 'self-defeating over the long run because they are based on a reward-punishment psychology that serves to intensify the pressure on the individual'.
    Ex. But over the long haul you'll just find that your data is easier and cheaper to get at if you use XML.
    Ex. Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence.
    Ex. In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.
    Ex. These processes can be viewed as near-term and far-term.
    * * *
    (adj.) = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term

    Ex: For a scheme to be successfull in the long term it is vital that there should be an organisational structure to support the scheme.

    Ex: This project ought to develop over the long term from a system designed to support the exchange of entries in micro-print to a fully automated network for the processing of records.
    Ex: In September 1973, the University of Washington initiated implementation of a formal long-range planing process for the total university system.
    Ex: Ostensibly, the maneuver was accomplished to curb patronage abuses and make it easier to dismiss deadwood employees in the long run.
    Ex: The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability.
    Ex: Some feel that these sessions can be 'self-defeating over the long run because they are based on a reward-punishment psychology that serves to intensify the pressure on the individual'.
    Ex: But over the long haul you'll just find that your data is easier and cheaper to get at if you use XML.
    Ex: Findings indicate that the short-run success of methadone programs does not automatically translate into long-run abstinence.
    Ex: In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.
    Ex: These processes can be viewed as near-term and far-term.

    Spanish-English dictionary > a largo plazo

  • 9 a partir de entonces

    = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on
    Ex. By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.
    Ex. Later cataloguing codes have tended to regard filing as a separate issue, and hereafter, special codes for filing are evident.
    Ex. At the two extremes, the order may simply be decided for each topic as and when it arises, and followed thereafter.
    Ex. No further developments in binding technology took place until the 1850s, whereafter most of the innovators were American, not English.
    Ex. Until the mid seventeenth century compositors generally sat to their work, but from then on it became more usual to compose standing up, an easier position for fast work.
    Ex. From 1751 to 1766 he copied out the details of all the various processes in two books, which were thenceforth kept in the factory's archives.
    Ex. Henceforth the inventory function was no longer to be a part of the functions of the library's catalog.
    Ex. Compound interest is the concept of adding accumulated interest back to the principal, so that interest is earned on interest from that moment on.
    * * *
    = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on

    Ex: By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.

    Ex: Later cataloguing codes have tended to regard filing as a separate issue, and hereafter, special codes for filing are evident.
    Ex: At the two extremes, the order may simply be decided for each topic as and when it arises, and followed thereafter.
    Ex: No further developments in binding technology took place until the 1850s, whereafter most of the innovators were American, not English.
    Ex: Until the mid seventeenth century compositors generally sat to their work, but from then on it became more usual to compose standing up, an easier position for fast work.
    Ex: From 1751 to 1766 he copied out the details of all the various processes in two books, which were thenceforth kept in the factory's archives.
    Ex: Henceforth the inventory function was no longer to be a part of the functions of the library's catalog.
    Ex: Compound interest is the concept of adding accumulated interest back to the principal, so that interest is earned on interest from that moment on.

    Spanish-English dictionary > a partir de entonces

  • 10 a todo color

    = full-colour, in full colour
    Ex. Engelmann's technique used only three colour stones (red, yellow, and blue) to make a full-colour print.
    Ex. But in the late 1830s Engelmann in France and Hullmandel in England developed processes of 'chromolithography' whereby pictures in full colour were printed from suites of stones.
    * * *
    = full-colour, in full colour

    Ex: Engelmann's technique used only three colour stones (red, yellow, and blue) to make a full-colour print.

    Ex: But in the late 1830s Engelmann in France and Hullmandel in England developed processes of 'chromolithography' whereby pictures in full colour were printed from suites of stones.

    Spanish-English dictionary > a todo color

  • 11 acelerar

    v.
    1 to speed up (proceso).
    2 to accelerate.
    El auto acelera para llegar primero The car accelerates to get there first
    Ricardo acelera el motor Richard accelerates the motor.
    3 to expedite.
    El muchacho acelera el trámite The boy expedites the procedure.
    4 to grow faster, to become faster.
    * * *
    1 to accelerate (paso) to quicken
    2 figurado to speed up
    1 figurado (azorarse) to be embarrassed
    2 figurado (apresurarse) to hasten, hurry up
    * * *
    verb
    1) to accelerate, speed up
    * * *
    1. VT
    1) (Aut) [+ coche] to accelerate; [+ motor] to rev, rev up
    2) (=apresurar) [+ cambio, proceso] to speed up; [+ acontecimiento] to hasten

    acelerar el paso — to quicken one's pace, speed up

    3) (Fís) [+ partícula, velocidad] to accelerate
    2. VI
    1) (Aut) [coche, conductor] to accelerate
    2) * (=darse prisa) to get a move on *, hurry up

    venga, acelera, que nos están esperando — come on, get a move on * o hurry up, they're waiting for us

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <coche/motor>

    aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)

    b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken
    2.
    a) (Auto) to accelerate
    b) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)
    3.
    acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)
    * * *
    = accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex. This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.
    Ex. APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.
    Ex. Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.
    Ex. This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.
    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    ----
    * acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar un proceso = hasten + process.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <coche/motor>

    aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)

    b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken
    2.
    a) (Auto) to accelerate
    b) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)
    3.
    acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)
    * * *
    = accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.

    Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.

    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex: This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.
    Ex: APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.
    Ex: Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.
    Ex: This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.
    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    * acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar un proceso = hasten + process.

    * * *
    acelerar [A1 ]
    vt
    1 ‹coche/motor›
    aceleró el coche (en marcha) he accelerated; (sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
    2 ‹proceso/cambio› to speed up; ‹paso› to quicken
    acelera el paso, que es tarde walk a bit faster, it's getting late
    el gobierno ha acelerado la marcha de las reformas the government has speeded up o stepped up the pace of the reforms
    3 ( Fís) to accelerate
    ■ acelerar
    vi
    1 ( Auto) to accelerate
    2 ( fam) (darse prisa) to hurry, hurry up
    acelera, que vamos a llegar tarde hurry up o ( colloq) get a move on, we'll be late!
    ( AmL fam) to get overexcited, lose one's cool ( colloq)
    * * *

     

    acelerar ( conjugate acelerar) verbo transitivo
    a)coche/motor›:



    ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
    b)proceso/cambio to speed up;

    paso to quicken
    verbo intransitivo
    a) (Auto) to accelerate


    acelerar verbo transitivo & verbo intransitivo to accelerate
    ' acelerar' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    - agilizar
    - aligerar
    - apresurar
    - marcha
    English:
    accelerate
    - expedite
    - pick up
    - quicken
    - race
    - rev
    - speed
    - speed up
    - hasten
    - hurry
    - spurt
    - suggestion
    * * *
    vt
    1. [proceso] to speed up
    2. [vehículo] to accelerate;
    [motor] to gun;
    tendremos que acelerar la marcha si no queremos llegar tarde we'll have to step up the pace if we don't want to be late
    3. Fam [persona] to get hyper
    vi
    1. [conductor] to accelerate
    2. [darse prisa] to hurry (up);
    acelera, que llegamos tarde hurry up, we're late!
    * * *
    I v/t motor rev up; fig
    speed up;
    aceleró el coche she accelerated;
    acelerar el paso walk faster
    II v/i accelerate
    * * *
    1) : to accelerate, to speed up
    2) agilizar: to expedite
    : to accelerate (of an automobile)
    * * *
    acelerar vb to accelerate

    Spanish-English dictionary > acelerar

  • 12 actuar consecuentemente

    (v.) = act + accordingly
    Ex. Public librarians will have to determine whether these standardization processes are positive and negative, and act accordingly.
    * * *
    (v.) = act + accordingly

    Ex: Public librarians will have to determine whether these standardization processes are positive and negative, and act accordingly.

    Spanish-English dictionary > actuar consecuentemente

  • 13 actuar en consecuencia

    (v.) = act + accordingly
    Ex. Public librarians will have to determine whether these standardization processes are positive and negative, and act accordingly.
    * * *
    (v.) = act + accordingly

    Ex: Public librarians will have to determine whether these standardization processes are positive and negative, and act accordingly.

    Spanish-English dictionary > actuar en consecuencia

  • 14 adelantar el comienzo de Algo

    (v.) = jump-start [jump start]
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    * * *
    (v.) = jump-start [jump start]

    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.

    Spanish-English dictionary > adelantar el comienzo de Algo

  • 15 adquisición

    f.
    acquisition, buy, purchase, acquirement.
    * * *
    1 acquisition (compra) buy, purchase
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=compra) acquisition, purchase
    oferta
    2) (=artículo comprado) acquisition
    3) (=persona) acquisition

    la cocinera ha sido una auténtica adquisición* the cook is a real find *

    4) [de conocimientos, datos] acquisition
    5) [de costumbres] adoption
    * * *
    a) (objeto, cosa) acquisition
    b) ( acción) acquisition
    * * *
    = accession, acquisition, acquisition, procurement, purchase, elicitation, buy-in, getting.
    Ex. Subject to local circumstances, the size of a reserve store should be limited to the accommodation required for about five years' accessions at current rates.
    Ex. Almost inevitably then, many libraries will have acquisitions for which records are not available in a centralised cataloguing service.
    Ex. Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.
    Ex. In 1983 the EC funded contracts which entailed the procurement of goods and services amounting to 400 million pounds.
    Ex. These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.
    Ex. Procedures of knowledge elicitation are described.
    Ex. The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex. I am an associate director for collections development, and my responsibilities relate to the getting and keeping of collections = Soy subdirector encargado del desarrollo de la colección y mis responsabilidades están relaconadas con la adquisición y mantenimiento de las colecciones.
    ----
    * adquisición cooperativa = cooperative acquisition.
    * adquisición de libros = book supply, book purchasing.
    * adquisición en línea = online acquisition.
    * adquisición gratuita = free acquisition.
    * adquisición pendiente de examen y aceptación = on approval acquisition, sending on approbation, sending on approval.
    * adquisición por compra o intercambio = non-gratuitous acquisition.
    * adquisición por legado = bequest acquisition.
    * adquisición por ordenador = computerised acquisition.
    * área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
    * Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).
    * basado en la adquisición de contenidos teóricos = content based.
    * bibliotecario encargado de las adquisiciones = acquisitions librarian.
    * centro de adquisiciones = acquisition centre.
    * condiciones de adquisición = obtainability conditions.
    * condiciones de adquisición y = terms of availability and/or price.
    * control de adquisiciones = acquisition control.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * fichero de adquisiciones = acquisition(s) file.
    * lista de nuevas adquisiciones = acquisitions list.
    * lista de últimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.
    * módulo de adquisiciones = acquisitions system, acquisitions module.
    * Módulo de Adquisiciones y Pedidos = Acquisitions and Ordering System.
    * número de adquisiciones = acquisition rate.
    * plan de adquisición de material a vista = approval plan.
    * plan de adquisiciones = acquisitions plan.
    * política de adquisiciones = acquisition policy [acquisitions policy], collection development [collections development], selection policy, collection policy.
    * presupuesto de adquisiciones = acquisitions budget.
    * presupuesto para adquisición de material = capital budget.
    * Programa Nacional para las Adquisiciones y la Catalogación (NPAC) = National Program for Acquisitions and Cataloging (NPAC).
    * sección de adquisiciones = acquisitions department, order department.
    * servicio de adquisiciones = acquisition routines, acquisition(s) service.
    * * *
    a) (objeto, cosa) acquisition
    b) ( acción) acquisition
    * * *
    = accession, acquisition, acquisition, procurement, purchase, elicitation, buy-in, getting.

    Ex: Subject to local circumstances, the size of a reserve store should be limited to the accommodation required for about five years' accessions at current rates.

    Ex: Almost inevitably then, many libraries will have acquisitions for which records are not available in a centralised cataloguing service.
    Ex: Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.
    Ex: In 1983 the EC funded contracts which entailed the procurement of goods and services amounting to 400 million pounds.
    Ex: These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.
    Ex: Procedures of knowledge elicitation are described.
    Ex: The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex: I am an associate director for collections development, and my responsibilities relate to the getting and keeping of collections = Soy subdirector encargado del desarrollo de la colección y mis responsabilidades están relaconadas con la adquisición y mantenimiento de las colecciones.
    * adquisición cooperativa = cooperative acquisition.
    * adquisición de libros = book supply, book purchasing.
    * adquisición en línea = online acquisition.
    * adquisición gratuita = free acquisition.
    * adquisición pendiente de examen y aceptación = on approval acquisition, sending on approbation, sending on approval.
    * adquisición por compra o intercambio = non-gratuitous acquisition.
    * adquisición por legado = bequest acquisition.
    * adquisición por ordenador = computerised acquisition.
    * área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
    * Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).
    * basado en la adquisición de contenidos teóricos = content based.
    * bibliotecario encargado de las adquisiciones = acquisitions librarian.
    * centro de adquisiciones = acquisition centre.
    * condiciones de adquisición = obtainability conditions.
    * condiciones de adquisición y = terms of availability and/or price.
    * control de adquisiciones = acquisition control.
    * departamento de adquisiciones = acquisitions department.
    * fichero de adquisiciones = acquisition(s) file.
    * lista de nuevas adquisiciones = acquisitions list.
    * lista de últimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.
    * módulo de adquisiciones = acquisitions system, acquisitions module.
    * Módulo de Adquisiciones y Pedidos = Acquisitions and Ordering System.
    * número de adquisiciones = acquisition rate.
    * plan de adquisición de material a vista = approval plan.
    * plan de adquisiciones = acquisitions plan.
    * política de adquisiciones = acquisition policy [acquisitions policy], collection development [collections development], selection policy, collection policy.
    * presupuesto de adquisiciones = acquisitions budget.
    * presupuesto para adquisición de material = capital budget.
    * Programa Nacional para las Adquisiciones y la Catalogación (NPAC) = National Program for Acquisitions and Cataloging (NPAC).
    * sección de adquisiciones = acquisitions department, order department.
    * servicio de adquisiciones = acquisition routines, acquisition(s) service.

    * * *
    1 (objeto, cosa) acquisition
    ¿has visto mi última adquisición? have you seen my latest acquisition o purchase?
    la última adquisición de los Lakers ( Dep) the Lakers' latest acquisition
    2
    (acción): la adquisición de la casa the purchase of the house
    la adquisición de la lengua materna acquisition of the mother tongue
    el Picasso es de reciente adquisición the Picasso is a recent acquisition o purchase
    Compuesto:
    leveraged buyout
    * * *

     

    adquisición sustantivo femenino
    acquisition;
    ( compra) purchase
    adquisición sustantivo femenino
    1 acquisition
    2 (compra) buy, purchase
    ' adquisición' also found in these entries:
    Spanish:
    OPA
    English:
    acquisition
    - takeover bid
    - accession
    - purchase
    - take
    * * *
    1. [compra] purchase;
    ayudas para la adquisición de viviendas financial assistance for house buyers
    2. [de empresa] takeover
    3. [cosa comprada] purchase;
    nuestra casa fue una excelente adquisición our house was an excellent buy
    4. [de hábito, cultura] acquisition;
    adquisición de conocimientos acquisition of knowledge
    Ling adquisición lingüística language acquisition
    5. Fam [persona]
    el nuevo secretario es toda una adquisición the new secretary is quite a find
    * * *
    f acquisition;
    hacer una buena adquisición make a good purchase;
    gastos de adquisición acquisition costs;
    adquisición de clientes client acquisition
    * * *
    1) : acquisition
    2) compra: purchase

    Spanish-English dictionary > adquisición

  • 16 agilizar

    v.
    1 to speed up.
    Los jueces agilizaron el proceso The judges speeded up the process.
    2 to make agile, to make more dynamic.
    Los ejercicios agilizaron a Ricardo Exercise made Richard agile.
    * * *
    1 to make agile
    2 figurado to speed up
    * * *
    1.
    VT (=acelerar) to speed up; (=mejorar) to improve, make more flexible
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic
    * * *
    = expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex. In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.
    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    * * *
    verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic
    * * *
    = expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].

    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.

    Ex: In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.
    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.

    * * *
    agilizar [A4 ]
    vt
    1 ‹gestiones/proceso› to expedite ( frml), to speed up
    agilizar los trámites burocráticos to speed up o streamline bureaucratic procedures
    2 ‹pensamiento/mente› to sharpen
    3 ‹ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic
    ‹gestiones/proceso› to speed up; ‹pensamiento/mente› to sharpen up
    * * *

     

    agilizar ( conjugate agilizar) verbo transitivogestiones/proceso to speed up;
    pensamiento to sharpen;
    ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic
    agilizar vtr (acelerar un trámite) to speed up
    ' agilizar' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    English:
    expedite
    * * *
    [trámites, proceso] to speed up
    * * *
    v/t speed up
    * * *
    agilizar {21} vt
    acelerar: to expedite, to speed up

    Spanish-English dictionary > agilizar

  • 17 ahorro

    m.
    saving.
    ahorros savings
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ahorrar.
    * * *
    1 saving
    2 (cualidad) thrift
    1 savings
    \
    caja de ahorros savings bank
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acto) [de dinero, energía, trabajo] saving
    2) pl ahorros (=dinero) savings
    caja, libreta
    3) (=cualidad) thrift
    * * *
    a) ( acción) saving
    b) ahorros masculino plural ( cantidad) savings (pl)
    * * *
    = economy [economies, pl.], saving, cost saving [cost-saving], thrift, thriftiness.
    Ex. In the interest of economy, and in order to avoid an overcomplex catalogue these rules recommend selective use of added entries.
    Ex. Instead, a large scale saving of index entries is achieved by producing a general or blanket reference in some such form as the following: DICTIONARIES See names of individual subjects.
    Ex. For many years, we have used the new technology to tinker with the existing system, to achieve cost savings in the backroom processes, and to produce paper products more cheaply and rapidly.
    Ex. With his interest in the process of making something, the craftsman embodies the traditional work ethic, with his respect for people and his concern for quality and thrift.
    Ex. Bubble and squeak is a triumph of thriftiness in that it uses leftover vegetables and meat.
    ----
    * ahorro de combustible = fuel saving.
    * ahorro de dinero = savings in money.
    * ahorro de energía = energy conservation, energy saving, savings in energy.
    * ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.
    * ahorro de espacio = economy of space.
    * ahorro de gastos = savings in costs.
    * ahorro de personal = staff saving.
    * ahorro de tiempo = time-saving [timesaving], economy of time, savings in time.
    * ahorro energético = energy saving.
    * ahorro en los costes = savings in costs.
    * ahorros = savings, nest egg.
    * ahorros considerables = economies of scale, scale economies.
    * ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.
    * ahorros de toda una vida = life savings.
    * banco de ahorros mutualista = mutual savings bank.
    * banco de ahorros mutuos = mutual savings bank.
    * caja de ahorros = savings bank.
    * campaña de ahorro = economy drive.
    * cartilla de ahorros = passbook.
    * cuenta de ahorro(s) = deposit account, savings account.
    * de alto ahorro energético = energy-saving.
    * de gran ahorro energético = energy-saving.
    * echar mano a los ahorros = dip into + savings.
    * estrategia de ahorro = saver.
    * libreta de ahorros = passbook.
    * medio de ahorro = economy measure.
    * modo de ahorro de energía = power save mode.
    * persona con ahorros = saver.
    * * *
    a) ( acción) saving
    b) ahorros masculino plural ( cantidad) savings (pl)
    * * *
    = economy [economies, pl.], saving, cost saving [cost-saving], thrift, thriftiness.

    Ex: In the interest of economy, and in order to avoid an overcomplex catalogue these rules recommend selective use of added entries.

    Ex: Instead, a large scale saving of index entries is achieved by producing a general or blanket reference in some such form as the following: DICTIONARIES See names of individual subjects.
    Ex: For many years, we have used the new technology to tinker with the existing system, to achieve cost savings in the backroom processes, and to produce paper products more cheaply and rapidly.
    Ex: With his interest in the process of making something, the craftsman embodies the traditional work ethic, with his respect for people and his concern for quality and thrift.
    Ex: Bubble and squeak is a triumph of thriftiness in that it uses leftover vegetables and meat.
    * ahorro de combustible = fuel saving.
    * ahorro de dinero = savings in money.
    * ahorro de energía = energy conservation, energy saving, savings in energy.
    * ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.
    * ahorro de espacio = economy of space.
    * ahorro de gastos = savings in costs.
    * ahorro de personal = staff saving.
    * ahorro de tiempo = time-saving [timesaving], economy of time, savings in time.
    * ahorro energético = energy saving.
    * ahorro en los costes = savings in costs.
    * ahorros = savings, nest egg.
    * ahorros considerables = economies of scale, scale economies.
    * ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.
    * ahorros de toda una vida = life savings.
    * banco de ahorros mutualista = mutual savings bank.
    * banco de ahorros mutuos = mutual savings bank.
    * caja de ahorros = savings bank.
    * campaña de ahorro = economy drive.
    * cartilla de ahorros = passbook.
    * cuenta de ahorro(s) = deposit account, savings account.
    * de alto ahorro energético = energy-saving.
    * de gran ahorro energético = energy-saving.
    * echar mano a los ahorros = dip into + savings.
    * estrategia de ahorro = saver.
    * libreta de ahorros = passbook.
    * medio de ahorro = economy measure.
    * modo de ahorro de energía = power save mode.
    * persona con ahorros = saver.

    * * *
    1 (acción) saving
    medidas para fomentar el ahorro measures to encourage saving
    supone un gran ahorro de tiempo it saves a lot of time
    le supuso un ahorro del 15% it saved him 15%, it meant a saving of 15%
    2 ahorros mpl (cantidad) savings (pl)
    tengo unos ahorros para cuando me jubile I have some money set aside o put by o I have some savings for when I retire
    * * *

     

    Del verbo ahorrar: ( conjugate ahorrar)

    ahorro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    ahorró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    ahorrar    
    ahorro
    ahorrar ( conjugate ahorrar) verbo transitivo
    1dinero/energía/agua to save;
    tiempo to save
    2 ( evitar) ‹molestia/viaje› (+ me/te/le etc) to save, spare
    verbo intransitivo
    to save
    ahorrarse verbo pronominal ( enf)

    b) ( evitarse) ‹molestia/viaje to save oneself

    ahorro sustantivo masculino

    b)

    ahorros sustantivo masculino plural ( cantidad) savings (pl)

    ahorrar verbo transitivo
    1 to save
    2 (evitar) to spare: este camino nos ahorra pasar por el centro, this road saves us having to go through the centre
    ahorro sustantivo masculino
    1 saving
    ahorro energético, energy saving 2 ahorros, savings
    ' ahorro' also found in these entries:
    Spanish:
    cuenta
    - economía
    - fomentar
    - libreta
    - promover
    English:
    economy
    - save up
    - saving
    - savings
    - thrift
    * * *
    ahorro nm
    1. [gasto menor] saving;
    esta medida supone un ahorro de varios millones this measure means a saving of several millions;
    medidas de ahorro energético energy-saving measures;
    una campaña para fomentar el ahorro a campaign encouraging people to save;
    este sistema es un ahorro de tiempo this system saves (you) time o is a time-saver
    2.
    ahorros [cantidad] savings
    * * *
    m
    1 saving;
    ahorro energético, ahorro de energía energy saving
    2
    :
    ahorros pl savings pl ;
    caja de ahorros savings bank
    * * *
    ahorro nm
    : saving
    cuenta de ahorros: savings account
    * * *
    ahorro n saving

    Spanish-English dictionary > ahorro

  • 18 alegre

    adj.
    1 happy (contento).
    2 cheerful, bright.
    3 tipsy (borracho).
    4 perky, bright, sunny, debonair.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: alegrar.
    * * *
    1 (contento) happy, glad
    2 (color) bright
    3 (música) lively
    4 (espacio) cheerful, pleasant
    6 eufemístico (irreflexivo) thoughtless, irresponsible, rash
    \
    alegre de cascos familiar scatterbrained
    * * *
    adj.
    1) glad, cheerful, happy
    * * *
    ADJ
    1) (=feliz) [persona] happy; [cara, carácter] happy, cheerful
    2) (=luminoso) [día, habitación, color] bright
    3) [música, fiesta] lively
    4) * (=borracho)

    estar alegreto be merry o tipsy *

    5) (=irresponsable) thoughtless
    6) (=inmoral) [vida] fast; [chiste] risqué, blue
    mujer 1)
    * * *
    a) <persona/carácter> happy, cheerful; < color> bright; <fiesta/música> lively

    es muy alegre — she's very cheerful, she's a very happy girl

    b) [estar] ( por el alcohol) tipsy (colloq)
    * * *
    = cheerful, lively [livelier -comp., liveliest -sup.], light hearted [light-hearted/lighhearted], jolly [jollier -comp., jolliest -sup.], merry [merrier -comp., merriest -sup.], joyful, blithe, gleeful, perky [perkier -comp., perkiest -sup.], cheery [cheerier -comp., cheeriest -sup.], breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], good-humoured.
    Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
    Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
    Ex. Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.
    Ex. 'Let folks alone and all will then be jolly'.
    Ex. Maybe Juan and his merry companions would be happy to relegate us to the boiler room, or a janitor's closet!.
    Ex. It's that joyful leap from one place to another that symbolises the freedom to explore on the web.
    Ex. According to these librarians, prudent judgment and professional knowledge about the value of a title should never be replaced by a blithe trust in statistical data.
    Ex. However, there is a gleeful bad-taste energy throughout; the film's dumb good nature is infectious, though hardly commendable.
    Ex. The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.
    Ex. The novel is a cheery social satire about geeky middle-aged men and their freakishly attractive, younger spouses.
    Ex. This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.
    Ex. The second thing is being good-humoured, not to get angry or pontificate or be dogmatic.
    ----
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * * *
    a) <persona/carácter> happy, cheerful; < color> bright; <fiesta/música> lively

    es muy alegre — she's very cheerful, she's a very happy girl

    b) [estar] ( por el alcohol) tipsy (colloq)
    * * *
    = cheerful, lively [livelier -comp., liveliest -sup.], light hearted [light-hearted/lighhearted], jolly [jollier -comp., jolliest -sup.], merry [merrier -comp., merriest -sup.], joyful, blithe, gleeful, perky [perkier -comp., perkiest -sup.], cheery [cheerier -comp., cheeriest -sup.], breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], good-humoured.

    Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.

    Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
    Ex: Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.
    Ex: 'Let folks alone and all will then be jolly'.
    Ex: Maybe Juan and his merry companions would be happy to relegate us to the boiler room, or a janitor's closet!.
    Ex: It's that joyful leap from one place to another that symbolises the freedom to explore on the web.
    Ex: According to these librarians, prudent judgment and professional knowledge about the value of a title should never be replaced by a blithe trust in statistical data.
    Ex: However, there is a gleeful bad-taste energy throughout; the film's dumb good nature is infectious, though hardly commendable.
    Ex: The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.
    Ex: The novel is a cheery social satire about geeky middle-aged men and their freakishly attractive, younger spouses.
    Ex: This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.
    Ex: The second thing is being good-humoured, not to get angry or pontificate or be dogmatic.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.

    * * *
    1 ‹persona/carácter› happy, cheerful; ‹color› bright; ‹fiesta› lively; ‹música› lively
    su habitación es muy alegre her room is very bright
    es muy alegre, siempre está de buen humor she's very cheerful o she's a very happy person, she's always in a good mood
    se puso muy alegre con la noticia the news made him very happy
    2 [ ESTAR] (por el alcohol) tipsy ( colloq), merry ( BrE colloq)
    * * *

     

    Del verbo alegrar: ( conjugate alegrar)

    alegré es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    alegre es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    alegrar    
    alegre
    alegrar ( conjugate alegrar) verbo transitivo
    a) ( hacer feliz) ‹ personato make … happy;

    me alegra saberlo I'm glad o pleased to hear it

    b) ( animar) ‹ persona to cheer up;

    fiesta to liven up;
    habitación to brighten up;
    ¡alegra esa cara! cheer up!

    alegrarse verbo pronominal
    a) (ponerse feliz, contento):


    se alegró muchísimo cuando lo vio she was really happy when she saw him;
    ¡cuánto me alegro! I'm so happy o pleased!;
    está mucho mejorme alegro she's much betterI'm glad (to hear that);
    alegrese con algo to be glad o pleased about sth;
    me alegro de verte it's good o nice to see you;
    me alegro de que todo haya salido bien I'm glad o pleased that everything went well


    alegre adjetivo
    a)persona/carácter happy, cheerful;

    color bright;
    fiesta/música lively;

    es muy alegre she's very cheerful, she's a very happy person
    b) [estar] ( por el alcohol) tipsy (colloq)

    alegrar verbo transitivo
    1 (contentar, satisfacer) to make happy o glad: me alegra que me haga esa pregunta, I'm glad you asked that
    2 fig (animar) to enliven, brighten up
    alegre adjetivo
    1 (contento) happy, glad ➣ Ver nota en gay
    2 (color vivo) bright
    (música) lively
    (habitáculo) pleasant, cheerful
    3 fig (achispado, bebido) tipsy, merry
    ' alegre' also found in these entries:
    Spanish:
    excesivamente
    - feliz
    - gay
    - pletórica
    - pletórico
    - viva
    - vivo
    - contento
    - vida
    English:
    bright
    - brighten up
    - cheerful
    - cheery
    - festive
    - gay
    - glad
    - gleeful
    - happy
    - jaunty
    - jolly
    - joyful
    - joyous
    - light-hearted
    - merry
    - perky
    - rip-roaring
    - sunny
    - tipsy
    - good
    - light
    - lively
    - self
    * * *
    alegre adj
    1. [persona] happy, cheerful;
    estás muy alegre you're very happy o cheerful today;
    ¡hay que estar alegre! cheer up!;
    es una persona muy alegre she's a very happy o cheerful person
    2. [fiesta, día] lively
    3. [habitación, decoración, color] bright
    4. [irreflexivo] happy-go-lucky;
    hace las cosas de un modo muy alegre she's very happy-go-lucky
    5. [borracho] tipsy, merry
    6. Euf
    * * *
    adj
    1 ( contento) happy; por naturaleza happy, cheerful
    2 fam ( bebido) tipsy
    * * *
    alegre adj
    1) : glad, cheerful
    2) : colorful, bright
    3) fam : tipsy
    * * *
    alegre adj
    1. (persona) happy [comp. happier; superl. happiest] / cheerful
    2. (color, habitación) bright
    3. (música, fiesta) lively [comp. livelier; superl. liveliest]

    Spanish-English dictionary > alegre

  • 19 alquilado

    adj.
    rented, leased, hired.
    past part.
    past participle of spanish verb: alquilar.
    * * *
    alquilado, -a
    SM / F Caribe tenant
    * * *
    = leased, rented.
    Ex. This paper describes some of the processes involved in restoring leased premises to their original condition after they have been vacated.
    Ex. Rented machines are expensive in the long-term.
    ----
    * casa alquilada = house let.
    * deterioro de propiedad alquilada = dilapidation.
    * * *
    = leased, rented.

    Ex: This paper describes some of the processes involved in restoring leased premises to their original condition after they have been vacated.

    Ex: Rented machines are expensive in the long-term.
    * casa alquilada = house let.
    * deterioro de propiedad alquilada = dilapidation.

    * * *
    alquilado, -a adj
    [casa, oficina, televisor] rented; [coche, bicicleta, traje] hired

    Spanish-English dictionary > alquilado

  • 20 alzadora

    = collator, gathering machine.
    Ex. We'll be able to purchase equipment we've been wanting for ages: an electronic offset printer; collators and folding machines and other graphic production-related paraphernalia.
    Ex. Machines were developed for carrying out these remaining processes between 1856 and 1903, all of them American in origin: case-making machines (1891-5); gathering machines (1900-3); and casing-in machines (1903).
    * * *
    = collator, gathering machine.

    Ex: We'll be able to purchase equipment we've been wanting for ages: an electronic offset printer; collators and folding machines and other graphic production-related paraphernalia.

    Ex: Machines were developed for carrying out these remaining processes between 1856 and 1903, all of them American in origin: case-making machines (1891-5); gathering machines (1900-3); and casing-in machines (1903).

    Spanish-English dictionary > alzadora

См. также в других словарях:

  • Processes affecting the major chemical components of groundwater — ▪ Table Processes affecting the major chemical components of groundwater component origin* sodium ion sodium chloride dissolution (some pollutive) plagioclase weathering rainwater addition potassium ion biotite weathering K feldspar weathering… …   Universalium

  • processes — pro·cess || prÉ‘ses / prəʊses n. procedure, routine; course of action; advance; summons to court; program which uses some of a multitasking computer s system resources (Computers); projecting part in an organism v. treat, adapt, subject to… …   English contemporary dictionary

  • processes — plural of process present third singular of process …   Useful english dictionary

  • information-based processes — Processes that collect, analyze, and disseminate information using any medium or form. These processes may be stand alone processes or sub processes that, taken together, comprise a larger system or systems of processes. See also information… …   Military dictionary

  • Communicating sequential processes — In computer science, Communicating Sequential Processes (CSP) is a formal language for describing patterns of interaction in concurrent systems.[1] It is a member of the family of mathematical theories of concurrency known as process algebras, or …   Wikipedia

  • Software Lifecycle Processes — are methods and standards for improving and mastering development processes, supporting processes and management processes throughout the software lifecycle.The quest for the optimized mix of processes has resulted in different standards… …   Wikipedia

  • Integrated Technology Processes — (ITP) include all the requirements, know how, means necessary for the design office, manufacturing, quality control to define and produce an elementary part or an assembly within a known supply chain. Technology Processes are end to end processes …   Wikipedia

  • Algebra of Communicating Processes — The Algebra of Communicating Processes (ACP) is an algebraic approach to reasoning about concurrent systems. It is a member of the family of mathematical theories of concurrency known as process algebras or process calculi. ACP was initially… …   Wikipedia

  • List of thought processes — This is a list of thinking styles, methods of thinking (thinking skills), and types of thought. See also the List of thinking related topic lists, the List of philosophies and the .* Abductive reasoning * Abstract thinking * Adaptation * Analogy… …   Wikipedia

  • Thinking processes (Theory of Constraints) — * (This page is about Theory of constraints. Wikipedia also has a List of thought processes.Thinking processes in Eliyahu M. Goldratt s Theory of Constraints, are the five methods to enable the focused improvement of any system (especially… …   Wikipedia

  • List of duplicating processes — This is a partial list of duplicating processes used in business and government from the Industrial Revolution forward. Some are mechanical and some are chemical. There is naturally some overlap with printing processes and photographic processes …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»