-
1 надо полагать
-
2 предположительно
presumably, as may be supposed, supposedly, tentatively, admittedly• Мы моделируем этот рост..., где г предположительно является малой величиной. - We model this growth with..., where r would presumably be small.• Предположительно, это следствие (чего-л). - This is presumably a consequence of...Русско-английский словарь научного общения > предположительно
-
3 предположительно
presumably наречие:presumably (предположительно, по-видимому)supposedly (предположительно, по общему мнению)supposably (предположительно, допустим) -
4 по-видимому
-
5 это не означает, что
•Presumably the human species is no exception. This is not to say that our present gene pool is an optimum one.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > это не означает, что
-
6 предположительно
admittedly, conceivably, presumably, presumedly, to all appearance* * ** * *admittedly, conceivably, presumably, presumedly* * *aboutadmittedlyapproximatelycircanearlypresumablypresumedlyroughlysupposedly -
7 Д-323
НАДО ДУМАТЬ (ПОЛАГАТЬ) these forms only fixed WO1. (sent adv (parenth) or main clause in a complex sent foil. by a что-clause) probably: I (one may) supposepresumably it seems most likely chances are (that...) in all likelihood (probability) (in response to a question) I suppose so....Он выплыл наконец в залу. Надо думать, что ощущал он некоторое довольно сильное любопытство (Достоевский 1)....Не came finally sailing into the drawing room. One may suppose he felt a certain rather strong curiosity (1a)...Какой процент отказывается (сотрудничать с чекистами)? Этого учесть нельзя. Надо думать, что их количество увеличивалось в периоды ослабления террора (Мандельштам 1)....What percentage refused (to cooperate with the Chekists)? There's no way of knowing. Presumably their number increased in periods when the terror slackened off (1a).Надо думать, что неплохо жилось ему (Митьке) в отступлении, за Донцом: легкий защитный френч так и распирали широченные Митькины плечи... (Шолохов 5). Life, it seemed, had been not unkind to Mitka in the retreat across the Donets, his light field-service tunic was stretched taut across his massively broad shoulders... (5a).Следствие расположилось в кабинете Варенухи, куда и стало по очереди вызывать тех служащих Варьете, которые были свидетелями вчерашних происшествий во время сеанса... Афиши-то были? Были... Откуда взялся этот маг-то самый? А кто ж его знает. Стало быть, с ним заключали договор? «Надо полагать», - отвечал... Василий Степанович (Булгаков 9). The detectives settled into Varenukha's office, where one after the other they called in all the members of the Variety staff who had witnessed the events of the previous evening....Had there been any posters advertising the performance? Yes, there had... Where did this magician come from? Nobody knew. Had a contract been signed? "I suppose so," replied Vassily Stepanovich... (9b).2. ( indep. sent) (used as an affirmative answer to a question or as a remark corroborating the interlocutor's statement) yes, of course: I should say (think) sohe (it etc) sure (certainly) is ( does, has, will etc) indeed he (it etc) is (does, has, will etc) I'll say (in response to a statement with negated predic) he (it etc) certainly isn't (doesn't etc).«Он тебя не подведет». - «Надо думать». "Не won't let you down." "He certainly won't." -
8 надо думать
[these forms only; fixed WO]=====1. [sent adv (parenth) or main clause in a complex sent foll. by a что-clause]⇒ probably:- presumably;- it seems;- most likely;- chances are (that...);- [in response to a question] I suppose so.♦...Он выплыл наконец в залу. Надо думать, что ощущал он некоторое довольно сильное любопытство (Достоевский 1)....He came finally sailing into the drawing room. One may suppose he felt a certain rather strong curiosity (1a)♦...Какой процент отказывается [сотрудничать с чекистами]? Этого учесть нельзя. Надо думать, что их количество увеличивалось в периоды ослабления террора (Мандельштам 1)....What percentage refused [to cooperate with the Chekists]? There's no way of knowing. Presumably their number increased in periods when the terror slackened off (1a).♦ Надо думать, что неплохо жилось ему [Митьке] в отступлении, за Донцом: легкий защитный френч так и распирали широченные Митькины плечи... (Шолохов 5). Life, it seemed, had been not unkind to Mitka in the retreat across the Donets; his light field-service tunic was stretched taut across his massively broad shoulders... (5a).♦ Следствие расположилось в кабинете Варенухи, куда и стало по очереди вызывать тех служащих Варьете, которые были свидетелями вчерашних происшествий во время сеанса... Афиши-то были? Были... Откуда взялся этот маг-то самый? А кто ж его знает. Стало быть, с ним заключали договор? " Надо полагать", - отвечал... Василий Степанович (Булгаков 9). The detectives settled into Varenukha's office, where one after the other they called in all the members of the Variety staff who had witnessed the events of the previous evening....Had there been any posters advertising the performance? Yes, there had... Where did this magician come from? Nobody knew. Had a contract been signed? "I suppose so," replied Vassily Stepanovich... (9b).2. [indep. sent]⇒ (used as an affirmative answer to a question or as a remark corroborating the interlocutor's statement) yes, of course:- he (it etc) sure (certainly) is (does, has, will etc);- indeed he (it etc) is (does, has, will etc);- I'll say;- [in response to a statement with negated predic] he <it etc> certainly isn't (doesn't etc).♦ "Он тебя не подведет". - "Надо думать". "He won't let you down." "He certainly won't."Большой русско-английский фразеологический словарь > надо думать
-
9 надо полагать
• НАДО ДУМАТЬ (ПОЛАГАТЬ)[these forms only; fixed WO]=====1. [sent adv (parenth) or main clause in a complex sent foll. by a что-clause]⇒ probably:- presumably;- it seems;- most likely;- chances are (that...);- [in response to a question] I suppose so.♦...Он выплыл наконец в залу. Надо думать, что ощущал он некоторое довольно сильное любопытство (Достоевский 1)....He came finally sailing into the drawing room. One may suppose he felt a certain rather strong curiosity (1a)♦...Какой процент отказывается [сотрудничать с чекистами]? Этого учесть нельзя. Надо думать, что их количество увеличивалось в периоды ослабления террора (Мандельштам 1)....What percentage refused [to cooperate with the Chekists]? There's no way of knowing. Presumably their number increased in periods when the terror slackened off (1a).♦ Надо думать, что неплохо жилось ему [Митьке] в отступлении, за Донцом: легкий защитный френч так и распирали широченные Митькины плечи... (Шолохов 5). Life, it seemed, had been not unkind to Mitka in the retreat across the Donets; his light field-service tunic was stretched taut across his massively broad shoulders... (5a).♦ Следствие расположилось в кабинете Варенухи, куда и стало по очереди вызывать тех служащих Варьете, которые были свидетелями вчерашних происшествий во время сеанса... Афиши-то были? Были... Откуда взялся этот маг-то самый? А кто ж его знает. Стало быть, с ним заключали договор? "Надо полагать", - отвечал... Василий Степанович (Булгаков 9). The detectives settled into Varenukha's office, where one after the other they called in all the members of the Variety staff who had witnessed the events of the previous evening....Had there been any posters advertising the performance? Yes, there had... Where did this magician come from? Nobody knew. Had a contract been signed? "I suppose so," replied Vassily Stepanovich... (9b).2. [indep. sent]⇒ (used as an affirmative answer to a question or as a remark corroborating the interlocutor's statement) yes, of course:- he (it etc) sure (certainly) is (does, has, will etc);- indeed he (it etc) is (does, has, will etc);- I'll say;- [in response to a statement with negated predic] he <it etc> certainly isn't (doesn't etc).♦ "Он тебя не подведет". - " Надо думать". "He won't let you down." "He certainly won't."Большой русско-английский фразеологический словарь > надо полагать
-
10 предположительно1
предположительно1 — presumablyРусско-английский словарь биологических терминов > предположительно1
-
11 вероятно
•Traces of hydrogen are apt (or likely) to be present in the coolant.
•The errors so obtained are apt to be unduly pessimistic.
•Pressure drop across bubble-cap trays is likely to be greater than for sieve trays handling the same vapour flows.
•It is likely (or probable) that this range extends considerably.
•Ganymede, Jupiter's largest satellite, probably (or presumably, or apparently, or evidently) has a surface of crust ice, perhaps mixed with...
* * *Вероятно -- likely; probablyThe applied force is likely to be the dominant factor in determining the maximum cyclic stress.—мало вероятно, что... оказывали сильное влияние наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > вероятно
-
12 вероятно
•Traces of hydrogen are apt (or likely) to be present in the coolant.
•The errors so obtained are apt to be unduly pessimistic.
•Pressure drop across bubble-cap trays is likely to be greater than for sieve trays handling the same vapour flows.
•It is likely (or probable) that this range extends considerably.
•Ganymede, Jupiter's largest satellite, probably (or presumably, or apparently, or evidently) has a surface of crust ice, perhaps mixed with...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вероятно
-
13 как и
•Here, the wet equatorial areas, the rainfall mechanisms are...
•The boiling point of a pure liquid, like the melting point of a pure crystal, represents a fairly sudden transition.
•Like Boyle's law, this relation is followed by many gases.
•These calculations, along with (or as well as) our findings, show that...
•The trains of meteors move with time as do noctilucent clouds.
•The diameter required in order to fulfil this condition depends upon the reaction-zone length as does the critical diameter.
•Presumably, as for the static case, the movement of the vibrating surface will be opposed in the manner of a spring.
•The power unit is in a separate case as is the calibrated display unit.
•Superconductors are as sensitive to changes in magnetic-field strength as they are to changes of temperature.
•As with any chemical process, analysis is extremely important for process control.
•Carbon dioxide shares with water vapour the property of absorbing infrared radiation.
•In common with the other natural sciences chemistry is fundamentally concerned with...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > как и
-
14 по-видимому
•There appears to be little difference in the oxidation properties of... and...
•The segment supposedly carried two genes.
•The oxidation is likely to be: R-S-H...
•The gases appear to be [or are apparently (or evidently)] insoluble in the polymer crystallites.
•It seems likely that a substantial correction for transpiration may be required.
•These vessels presumably carry the secretory products of the cortical cells.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по-видимому
-
15 предполагается, что
•The bacteria have supposedly (or presumably) distinctive physiological abilities.
•It is suggested that the boron is located in the cavities of the metal lattice.
•It is anticipated (or expected) that the thermal efficiency of the units will be 40%.
•Such boilers are assumed (or presumed) to generate saturated steam at the same pressure.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предполагается, что
-
16 существовать за счёт
•During the famine in Biafra the population was subsisting almost solely on the roots of the cassava plant.
•Truly ancestral metazoans presumably subsisted on smaller organisms or organic debris.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > существовать за счёт
-
17 вероятно
1) General subject: I suppose so, apparently, doubtless, feasibly, like, likely, likely (обыкн. most likely, very likely), morally, on the cards, ought, possibly, presumably, presumedly, probable (будущие события вероятно случатся), probably, very likely, might, potentially, arguably, is likely to, readily (шотл.), seemingly2) Colloquial: (весьма) doubtless, prolly3) Obsolete: belike4) Literal: in the cards5) Astronautics: interquartile6) Makarov: must -
18 вероятно, он придёт
Makarov: presumably he will comeУниверсальный русско-английский словарь > вероятно, он придёт
-
19 видимо
1) General subject: apparently, by the look of it, by the looks of it, conspicuously, discernibly, evidently, it seems, it should seem, it would seem, there seems, presumably, seemingly3) oil&gas: likely -
20 возможно
1) General subject: as likely as not, feasibly, haply, it is possible, it may be (что), it may be so, like, may, maybe, mayhap, on the cards, p'raps, perchance, perhaps, possibly, potentially, presumably, probably, supposedly, arguably2) Obsolete: peradventure3) Literal: in the cards4) Mathematics: as possible, conceivably5) Scottish language: ablins6) Astronautics: feasible7) Makarov: it may, it might be, must, virtually8) Phraseological unit: at a pinch
См. также в других словарях:
Presumably — Pre*sum a*bly, adv. In a presumable manner; by, or according to, presumption. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
presumably — index prima facie (self evident), reputedly Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
presumably — (adv.) 1640s, with presumption, without examination, from PRESUMABLE (Cf. presumable) + LY (Cf. ly) (2). As a qualifier, probably, as one would presume, from 1846 … Etymology dictionary
presumably — [adv] likely, reasonably apparently, assumably, credible, doubtless, doubtlessly, hypothetically, in all likelihood, in all probability, indubitably, it would seem, most likely, on the face of it, presumptively, probably, seemingly, supposedly,… … New thesaurus
presumably — ► ADVERB ▪ as may reasonably be presumed … English terms dictionary
presumably — [[t]prɪzju͟ːməbli, AM zu͟ːm [/t]] ♦♦♦ ADV: ADV with cl/group, ADV before v (vagueness) If you say that something is presumably the case, you mean that you think it is very likely to be the case, although you are not certain. Presumably the front… … English dictionary
presumably — pre|su|ma|bly W3S1 [prıˈzju:məbli US ˈzu: ] adv used to say that you think something is probably true ▪ It s raining, which presumably means that your football match will be cancelled. [sentence adverb] ▪ He s dead now, presumably? … Dictionary of contemporary English
presumably — pre|sum|a|bly [ prı zjməbli ] adverb ** used for saying that you think something is true based on what you know, although you are not really certain: They are students, so presumably they won t have a lot of money. Two sales executives are… … Usage of the words and phrases in modern English
presumably — adverb (sentence adverb) used to say that you think something is likely to be true: If you re eating beforehand, presumably you won t want to go to a restaurant. | Presumably you ve all seen this notice now … Longman dictionary of contemporary English
presumably */*/ — UK [prɪˈzjuːməblɪ] / US [prɪˈzuməblɪ] adverb used for saying that you think something is true based on what you know, although you are not really certain They are students, so presumably they won t have a lot of money. Two sales executives are… … English dictionary
presumably — /pri zooh meuh blee/, adv. by assuming reasonably; probably: Since he is a consistent winner, he is presumably a superior player. [1640 50; PRESUMABLE + LY] Syn. doubtless, likely, apparently. * * * … Universalium