Перевод: с французского на русский

с русского на французский

pressentir

  • 1 pressentir

    непр. vt
    2) выведывать, зондировать
    3) ( qn de qch) предупреждать, подготавливать кого-либо к чему-либо
    4) выяснять намерения косвенным путём; зондировать (в частности, в связи с назначением на должность)
    il a été pressenti pour être ministre — его зондировали в отношении должности министра; его намечали на должность министра

    БФРС > pressentir

  • 2 pressentir

    гл.
    общ. зондировать, подготавливать (кого-л., к чему-л.), зондировать (в частности, в связи с назначением на должность), выведывать, выяснить намерения косвенным путём, предчувствовать, (qn de qch) предупреждать

    Французско-русский универсальный словарь > pressentir

  • 3 pressentir

    vt.
    1. предчу́вствовать ipf.; предуга́дывать/предугада́ть (prévoir);

    j'ai pressentiri le danger — я почу́вствовал опа́сность;

    il avait pressentiri l'importance de cette découverte — он предугада́л ва́жность э́того откры́тия

    2. (qn.) [предвари́тельно] выясня́ть/вы́яснить [наме́рения], зонди́ровать ipf.; вести́ ipf. перегово́ры (с +);

    il a été pressentiri sur qch. ∑ — к нему́ обраща́лись (↑его́ зонди́ровали) по вопро́су (+ G);

    les personnalités pressentires — лица́, чьё мне́ние выясня́ли; опро́шенные

    Dictionnaire français-russe de type actif > pressentir

  • 4 se pressentir

    БФРС > se pressentir

  • 5 se pressentir

    Французско-русский универсальный словарь > se pressentir

  • 6 предчувствовать

    pressentir vt, avoir un pressentiment

    БФРС > предчувствовать

  • 7 чуять

    прям., перен.
    flairer vt, sentir vt; pressentir vt (тк. перен.)
    ног, земли под собой не чуять — être fatigué au point de ne plus sentir ses jambes ( или le sol)
    чует мое сердцеj'ai un pressentiment( que...), je pressens que...

    БФРС > чуять

  • 8 entrevoir

    vt.
    1. (voir à demi) сму́тно <нея́сно, с трудо́м> ви́деть ◄-'жу, -'дит► ipf.; едва́ <сму́тно, с трудо́м> различа́ть/различи́ть (à peine);

    entrevoir qch. dans l'ombre — сму́тно ви́деть <едва́ различа́ть> что-л. в су́мраке

    je l'ai entrevu dans l'escalier — я ви́дел его́ ме́льком <мимохо́дом> на ле́стнице

    2. (deviner, pressentir) предви́деть ipf., уга́дывать/угада́ть, предуга́дывать/предугада́ть (deviner); предусма́тривать/предусмотре́ть ◄-рю, -'ит► (escompter, prévoir); ∑ чу́диться/по= (+ D);
    [сму́тно <нея́сно>] ви́деться <рисова́ться> ipf. (+ D);

    vous avez entrevu la solution — вы угада́ли <предугада́ли> реше́ние;

    entrevoir une vie nouvelle — уга́дывать <предуга́дывать, предви́деть> но́вую жизнь; il entrevoit une vie nouvelle ∑ — ему́ чу́дится <ви́дится, представля́ется> жизнь ина́я; laisser entrevoir — выска́зывать/ вы́сказать; намека́ть/намекну́ть (на + A) ( faire allusion à)

    Dictionnaire français-russe de type actif > entrevoir

  • 9 flairer

    vt.
    1. обню́хивать/обню́хать (renifler); чу́ять ◄чу́ю, -'ет►/по= (de loin);

    le chien flaire le morceau de viande (le gibier) — соба́ка обню́хивает кусо́к мя́са (чу́ет дичь)

    ║ il flaire de loin les truffes — он и́здали чу́вствует <слы́шит fam.> за́пах трюфеле́й

    2. fig. (pressentir) чу́ять/по= fam.; уга́дывать/угада́ть (devi- ner);

    flairer un danger (un piège) — чу́ять <чу́вствовать ipf.> опа́сность (западню́)

    3. litter па́хнуть ◄passé m -'хнул et nax, pp. -'ну-►ipf. (+), благоуха́ть ipf. (+) ( parfum)

    Dictionnaire français-russe de type actif > flairer

  • 10 soupçonner

    vt.
    1. (suspecter) подозрева́ть ipf., заподо́зрить pf. ;

    soupçonner qn. d'un crime (d'infidélité) — подозрева́ть кого́-л. в преступле́нии (в неве́рности <в изме́не>);

    soupçonner + inf: je le soupçonne de m'avoir dénoncé — я подозрева́ю [его́ в том], что он вы́дал меня́

    2. (pressentir) полага́ть ipf.; предполага́ть/предположи́ть ◄-'ит► ждать ◄жду, -ёт► <ожида́ть> ipf. (+ G) (attendre); дога́дываться/догада́ться (deviner);

    soupçonner une vengeance — ожида́ть мести́

    ║ je soupçonne que vous l'avez déjà rencontré — я полага́ю <предполага́ю, дога́дываюсь>, что вы с ним уже́ встреча́лись

    3. (imaginer) подозрева́ть; предполага́ть, представля́ть/предста́вить ;

    je n'en soupçonnais même pas l'existence — я не подозрева́л да́же о его́ существова́нии;

    je ne soupçonnais pas l'intérêt de ce livre — я и не подозрева́л <предполага́л, представля́л>, наско́лько интере́сна э́та кни́га

    Dictionnaire français-russe de type actif > soupçonner

См. также в других словарях:

  • pressentir — [ presɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1552; lat. præsentire, de sentire « sentir » et præ « avant » 1 ♦ Prévoir vaguement. ⇒ deviner, prévoir, sentir. « Qu on dise après cela qu on ne pressent point les malheurs qui nous menacent ! »… …   Encyclopédie Universelle

  • pressentir — Pressentir. v. a. Prevoir par un mouvement interieur, dont on ne connoist pas soy mesme la raison. Il avoit pressenti le malheur qui luy est arrivé. à voir l ordre qu il mettoit à ses affaires, il sembloit qu il pressentist sa disgrace. Il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • pressentir — v. tr. 1. Ter o pressentimento de. 2. Ouvir, perceber (ao longe ou antes de ver). 3.  [Linguagem poética] Sentir ou sofrer a influência de (coisa que se não vê ou que está muito longe). = PRESSAGIAR • Sinônimo geral: ANTESSENTIR   ‣ Etimologia:… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • PRESSENTIR — v. tr. Prévoir confusément quelque chose par un sentiment non raisonné. Il avait pressenti le malheur qui lui est arrivé. à voir l’ordre qu’il mettait à ses affaires, on eut dit qu’il pressentait sa fin. Je pressens qu’il nous surviendra des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • PRESSENTIR — v. a. Prévoir confusément quelque chose par un mouvement intérieur, dont on ne connaît pas soi même la raison. Il avait pressenti le malheur qui lui est arrivé. À voir l ordre qu il mettait à ses affaires, on eût dit qu il pressentait sa fin. Je… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • pressentir — (prè san tir) v. a.    Se conjugue comme sentir. 1°   Avoir un pressentiment de. •   Vous avez pressenti jusqu au moindre danger Où mon amour trop prompt vous allait engager, RAC. Baj. II, 1. •   On remarque que les jaseurs [sorte d oiseau] ....… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pressentir — vt. , subodorer, soupçonner, flairer, deviner : chêtre // vi pressentir mnyi <sentir // voir pressentir venir>, flyérâ, s méfyâ dè <se méfier de> (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • pressentir — pressenti pressentir …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • pressentir — pres|sen|tir Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • Pressentir — III гр., (avoir) P.p.: pressenti 1)Предчувствовать 2)Прозондировать, проверить Présent de l indicatif je pressens tu pressens il pressent nous pressentons vous pressentez ils press …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • deviner — [ d(ə)vine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °devinare, class. divinare 1 ♦ Rare Révéler, comme fait un devin. ⇒ prédire, prophétiser. 2 ♦ Cour. Parvenir à connaître par conjecture, supposition, intuition. ⇒ découvrir, entrevoir,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»