Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

presionar

  • 1 вдавливать

    presionar, forzar, apretar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > вдавливать

  • 2 спрессовывать гидросистему

    Русско-испанский автотранспортный словарь > спрессовывать гидросистему

  • 3 нажать

    нажа́ть
    1. (на что-л.) premi al io;
    2. перен. разг. (оказать воздействие) insisti al iu, al io, insiste influi al iu, al io.
    * * *
    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt

    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)

    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes

    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)

    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón

    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión (sobre)

    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien

    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo

    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)

    нажа́ть на учёбу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio

    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)
    * * *
    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt

    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)

    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes

    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)

    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón

    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión (sobre)

    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien

    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo

    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)

    нажа́ть на учёбу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio

    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)
    * * *
    v
    1) gener. (приготовить, выжимая сок) exprimir (una cantidad), ejercer presión sobre alguien (на кого-л.), presionar a alguien
    2) colloq. (произвести нажим; оказать давление) presionar, ejercer presión (sobre)
    3) simpl. (éñåðãè÷ñî âçàáüñà) ponerse vehementemente (a)

    Diccionario universal ruso-español > нажать

  • 4 нажать

    нажа́ть
    1. (на что-л.) premi al io;
    2. перен. разг. (оказать воздействие) insisti al iu, al io, insiste influi al iu, al io.
    * * *
    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt

    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)

    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes

    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)

    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón

    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión (sobre)

    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien

    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo

    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)

    нажа́ть на учёбу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio

    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)
    * * *
    I
    1) ( на что-либо) appuyer vi sur qch; peser vi sur qch ( с силой)

    нажа́ть (на) кно́пку ( звонка) — presser le bouton

    2) перен. разг. ( оказать воздействие) faire pression sur qn; insister auprès de qn

    нажа́ть на партнёра — faire pression sur le partenaire

    ••

    нажа́ть на все пружи́ны, педа́ли — appuyer sur les pédales; faire jouer tous les rouages ( или tous les ressorts)

    II

    Diccionario universal ruso-español > нажать

  • 5 давить

    дави́ть
    1. premi;
    2. (раздавливать, уничтожать) dispremi;
    3. (угнетать) premegi, subpremi;
    4. (выжимать) elpremi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    v
    1) gener. (разминать, выжимая сок) exprimir, (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar, ahogarse (задыхаться), apretar (об одежде, обуви), atragantarse, atropellar, entupir, estrujar, pesar (своей тяжестью), pisar, recalcar, trillar, (задавить) arrollar, deprimir, oprimir, presionar
    2) colloq. (äóøèáü) ahogar, (ïîâåñèáüñà) colgarse, ahorcarse, empujarse, estrangular
    3) liter. (ïðèáåññàáü) abrumar, (áàãîáèáü, áîìèáü) atormentar, afligir, agobiar, angustiar, oprimir (о чувстве боли и т. п.), gravear, gravitar

    Diccionario universal ruso-español > давить

  • 6 надавить

    надави́ть, нада́вливать
    (на что-л.) (sur)premi (ion).
    * * *
    сов.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt, apretar (непр.) vt

    надави́ть кно́пку звонка́ — apretar el botón del timbre

    2) тж. род. п. ( выжать) exprimir vt, prensar vt
    3) тж. род. п. ( размять) deshacer aplastando

    надави́ть карто́шки — hacer puré de patatas, aplastar patatas

    4) тж. род. п. ( уничтожить) matar aplastando
    * * *
    сов.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt, apretar (непр.) vt

    надави́ть кно́пку звонка́ — apretar el botón del timbre

    2) тж. род. п. ( выжать) exprimir vt, prensar vt
    3) тж. род. п. ( размять) deshacer aplastando

    надави́ть карто́шки — hacer puré de patatas, aplastar patatas

    4) тж. род. п. ( уничтожить) matar aplastando
    * * *
    v
    gener. (âú¿àáü) exprimir, (ðàçìàáü) deshacer aplastando, (óñè÷áî¿èáü) matar aplastando, apretar, prensar, presionar

    Diccionario universal ruso-español > надавить

  • 7 надавливать

    надави́ть, нада́вливать
    (на что-л.) (sur)premi (ion).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt, apretar (непр.) vt

    нада́вливать кно́пку звонка́ — apretar el botón del timbre

    2) тж. род. п. ( выжать) exprimir vt, prensar vt
    3) тж. род. п. ( размять) deshacer aplastando

    нада́вливать карто́шки — hacer puré de patatas, aplastar patatas

    4) тж. род. п. ( уничтожить) matar aplastando
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt, apretar (непр.) vt

    нада́вливать кно́пку звонка́ — apretar el botón del timbre

    2) тж. род. п. ( выжать) exprimir vt, prensar vt
    3) тж. род. п. ( размять) deshacer aplastando

    нада́вливать карто́шки — hacer puré de patatas, aplastar patatas

    4) тж. род. п. ( уничтожить) matar aplastando
    * * *
    v
    gener. (âú¿àáü) exprimir, (ðàçìàáü) deshacer aplastando, (óñè÷áî¿èáü) matar aplastando, apretar, prensar, presionar

    Diccionario universal ruso-español > надавливать

  • 8 наседать

    несов.
    2) разг. (теснить, наступать) apretar (непр.) vt, presionar vt
    * * *
    несов.
    2) разг. (теснить, наступать) apretar (непр.) vt, presionar vt
    * * *
    v
    colloq. (теснить, наступать) apretar, presionar

    Diccionario universal ruso-español > наседать

  • 9 наступать

    наступа́ть I
    см. наступи́ть I, II.
    --------
    наступа́ть II
    воен. antaŭen marŝi, ataki, ofensivi.
    * * *
    I несов.
    2) ( вести наступление) atacar vt, tomar la ofensiva; presionar vt ( теснить)
    3) (с просьбами, угрозами) rogar (непр.) vt, exigir vt, amenazar vt
    ••

    наступа́ть на пя́тки ( кому-либо) — pisar los talones (a)

    II несов.
    * * *
    I несов.
    2) ( вести наступление) atacar vt, tomar la ofensiva; presionar vt ( теснить)
    3) (с просьбами, угрозами) rogar (непр.) vt, exigir vt, amenazar vt
    ••

    наступа́ть на пя́тки ( кому-либо) — pisar los talones (a)

    II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (ñîãîì) pisar, (опереться всей тяжестью) apoyarse, (с просьбами, угрозами) rogar, acaecer, acontecer, amenazar, anticiparse, atacar, cargar todo el peso, comenzar, empezar, exigir, hollar, llegar, presionar (теснить), sobrevenir, tomar la ofensiva, venir, apuntar (о рассвете и т.п.)
    2) milit. avanzar, ganar terreno
    3) law. caer (о сроке), cumplirse el plazo (о сроке), vencer (о сроке)

    Diccionario universal ruso-español > наступать

  • 10 давление

    давле́ние
    в разн. знач. premo, premado;
    повы́шенное \давление hipertensio;
    пони́женное \давление hipotensio;
    оказа́ть \давление influi.
    * * *
    с.
    presión f (в разн. знач.)

    кровяно́е давле́ние мед.presión (tensión) arterial

    повы́шенное (кровяно́е) давле́ние — alta tensión arterial, hipertensión f

    пони́женное (кровяно́е) давле́ние мед. — baja tensión, hipotensión f

    ока́зывать давле́ние перен.presionar vt

    под давле́нием ( чего-либо) перен. — por (bajo) la presión (de), presionado (por)

    * * *
    с.
    presión f (в разн. знач.)

    кровяно́е давле́ние мед.presión (tensión) arterial

    повы́шенное (кровяно́е) давле́ние — alta tensión arterial, hipertensión f

    пони́женное (кровяно́е) давле́ние мед. — baja tensión, hipotensión f

    ока́зывать давле́ние перен.presionar vt

    под давле́нием ( чего-либо) перен. — por (bajo) la presión (de), presionado (por)

    * * *
    n
    1) gener. empuje, palanca, presión (в разн. знач.), tensión
    2) eng. fuerza de empuje (напр., пуансона), empujo

    Diccionario universal ruso-español > давление

  • 11 оказать

    оказа́ть
    \оказать по́мощь helpi;
    \оказать предпочте́ние preferi;
    \оказать влия́ние influi;
    \оказать де́йствие efiki.
    * * *
    сов., вин. п.
    prestar vt; hacer (непр.) vt; dar (непр.) vt, dispensar vt

    оказа́ть внима́ние — prestar (dedicar) atención

    оказа́ть соде́йствие — prestar ayuda, ayudar vt; auxiliar vt

    оказа́ть подде́ржку — prestar (otorgar) apoyo, apoyar vt

    оказа́ть по́мощь — prestar socorro, socorrer vt, ayudar vt

    оказа́ть услу́гу — dispensar (hacer) un favor, hacer un servicio

    оказа́ть предпочте́ние — dar la preferencia

    оказа́ть влия́ние — ejercer influencia

    оказа́ть своё де́йствие — surtir efecto

    оказа́ть гостеприи́мство — dar hospitalidad, hospedar vt

    оказа́ть давле́ние — ejercer (hacer) presión, presionar vt

    оказа́ть сопротивле́ние — oponer resistencia

    оказа́ть честь — hacer el honor (de)

    оказа́ть дове́рие — confiar vt, ponerse en manos de

    * * *
    сов., вин. п.
    prestar vt; hacer (непр.) vt; dar (непр.) vt, dispensar vt

    оказа́ть внима́ние — prestar (dedicar) atención

    оказа́ть соде́йствие — prestar ayuda, ayudar vt; auxiliar vt

    оказа́ть подде́ржку — prestar (otorgar) apoyo, apoyar vt

    оказа́ть по́мощь — prestar socorro, socorrer vt, ayudar vt

    оказа́ть услу́гу — dispensar (hacer) un favor, hacer un servicio

    оказа́ть предпочте́ние — dar la preferencia

    оказа́ть влия́ние — ejercer influencia

    оказа́ть своё де́йствие — surtir efecto

    оказа́ть гостеприи́мство — dar hospitalidad, hospedar vt

    оказа́ть давле́ние — ejercer (hacer) presión, presionar vt

    оказа́ть сопротивле́ние — oponer resistencia

    оказа́ть честь — hacer el honor (de)

    оказа́ть дове́рие — confiar vt, ponerse en manos de

    * * *
    v
    gener. dar, dispensar, hacer, prestar

    Diccionario universal ruso-español > оказать

  • 12 поднажать

    (1 ед. поднажму́) сов.
    1) ( нажать) apretar (непр.) vt ( con mayor fuerza); aplastar vt

    поднажа́ть на дверь — empujar la puerta

    2) перен. (на + вин. п.) ( оказать давление) presionar vt, hacer presión (sobre)
    3) перен. (на + вин. п.) ( приналечь) apretar (непр.) vt (en), apretar los puños (en)

    поднажа́ть на заня́тия, на рабо́ту — apretar en el estudio, en el trabajo

    * * *
    v
    simpl. (ñà¿àáü) apretar (con mayor fuerza), (оказать давление) presionar, (ïðèñàëå÷ü) apretar (en), aplastar, apretar los puños (en), hacer presión (sobre)

    Diccionario universal ruso-español > поднажать

  • 13 поднажимать

    несов. прост.
    1) ( нажать) apretar (непр.) vt ( con mayor fuerza); aplastar vt

    поднажима́ть на дверь — empujar la puerta

    2) перен. (на + вин. п.) ( оказать давление) presionar vt, hacer presión (sobre)
    3) перен. (на + вин. п.) ( приналечь) apretar (непр.) vt (en), apretar los puños (en)

    поднажима́ть на заня́тия, на рабо́ту — apretar en el estudio, en el trabajo

    * * *
    v
    simpl. (ñà¿àáü) apretar (con mayor fuerza), (оказать давление) presionar, (ïðèñàëå÷ü) apretar (en), aplastar, apretar los puños (en), hacer presión (sobre)

    Diccionario universal ruso-español > поднажимать

  • 14 нагнести

    (1 ед. нагнету́) сов., вин. п.
    comprimir (непр.) vt, presionar vt, ejercer presión; перен. excitar vt, exacerbar vt

    нагнести́ давле́ние спец.aumentar la presión

    * * *
    (1 ед. нагнету́) сов., вин. п.
    comprimir (непр.) vt, presionar vt, ejercer presión; перен. excitar vt, exacerbar vt

    нагнести́ давле́ние спец.aumentar la presión

    Diccionario universal ruso-español > нагнести

  • 15 нажать на врага

    Diccionario universal ruso-español > нажать на врага

  • 16 оказать давление

    v
    gener. ejercer (hacer) presión, presionar

    Diccionario universal ruso-español > оказать давление

  • 17 оказывать давление

    v
    1) gener. apretar, hacer (ejercer) presión sobre uno (на кого-л.), meter en prensa
    2) liter. presionar
    3) law. cabildear

    Diccionario universal ruso-español > оказывать давление

  • 18 прессовать

    несов., вин. п.
    * * *
    v
    1) gener. comprimir, recalcar, aprensar, prensar
    2) eng. presionar
    3) Cub. azocar

    Diccionario universal ruso-español > прессовать

  • 19 сдавливать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (стеснить - горло, грудь) oprimir, ahogar (о спазмах), apiñar, apretar (руками), apretujar (стиснуть), contraer, achicharrar
    2) colloq. apañuscar
    3) eng. presionar

    Diccionario universal ruso-español > сдавливать

  • 20 нагнести

    (1 ед. нагнету́) сов., вин. п.
    comprimir (непр.) vt, presionar vt, ejercer presión; перен. excitar vt, exacerbar vt

    нагнести́ давле́ние спец.aumentar la presión

    * * *

    Diccionario universal ruso-español > нагнести

См. также в других словарях:

  • presionar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: presionar presionando presionado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. presiono presionas presiona… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • presionar — (De presión1). 1. tr. Ejercer presión sobre alguien o algo. 2. Mil. Ejercer presión sobre el enemigo para hacerle abandonar sus posiciones …   Diccionario de la lengua española

  • presionar — ► verbo transitivo 1 Ejercer coacción sobre una o varias personas: ■ presionó al empleado para que se jubilase. SINÓNIMO coaccionar 2 Hacer presión o fuerza sobre una cosa: ■ presiona con fuerza la palanca. SINÓNIMO apretar 3 …   Enciclopedia Universal

  • presionar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ejercer fuerza o presión sobre la superficie de una cosa para apretarla o comprimirla: presionar un botón, presionar el pedal del freno, Presionó sobre la herida para drenarla 2 Orillar o inducir a una persona a… …   Español en México

  • presionar — {{#}}{{LM P31535}}{{〓}} {{ConjP31535}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32296}} {{[}}presionar{{]}} ‹pre·sio·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un objeto,{{♀}} ejercer presión o fuerza sobre él: • Presiona el tubo para que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • presionar — (v) (Intermedio) empujar un elemento especial de una máquina para provocar alguna reacción Ejemplos: Tienes que presionar la tecla F1 . ¡No presiones el botón rojo! Sinónimos: empujar, forzar, apretar, pulsar, comprimir, exprimir, prensar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • presionar — Es incorrecto su uso en frases como «Presionan la dimisión del ministro»; dígase: «Presionan para que dimita el ministro» o, en su caso, «presionan al ministro para que dimita.» …   Diccionario español de neologismos

  • presionar — transitivo coaccionar, intimidar, forzar, conminar, obligar. * * * Sinónimos: ■ oprimir, comprimir, empujar, aplastar, apretar, estrujar ■ coaccionar, apremiar, imponer, influir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • poner la soga al cuello — presionar; pedir definición en asunto; cf. mantener cortito de riendas, tener la soga en el cuello; pero jefe, si me manda a mí a explicar este lío donde los dueños es como que me pusiera la soga al cuello , no puedo salir esta noche: me pusieron …   Diccionario de chileno actual

  • Clic (informática) — Para el evento de programación, véase eventos de mouse. En informática, se denomina clic, hacer clic, clicar , cliquear o pinchar a la acción de pulsar cualquiera de los botones de un mouse o ratón de computadora. Como resultado de esta operación …   Wikipedia Español

  • Texto predictivo — El texto predictivo (cuyo símbolo es T9) es una tecnología de entrada de texto diseñada para teléfonos móviles. Esta tecnología permite formar palabras presionando un solo botón por cada letra, al contrario de presionar múltiples veces cada tecla …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»