-
1 позаботиться
prendersi cura, provvedere* * *сов. о + Пprendersi / avere cura (di qd, qc); provvedere vi (a) (a qc); curarsi (di qd, qc)позабо́титься о семье — provvedere ai bisogni della famiglia
об этом я сам позабо́чусь! — ci penso io!
* * *vgener. prendere cura di (qd) (о ком-л.), prendere pensiero per (qd) (qd) (о ком-л.) -
2 браться
1) ( хвататься рукой) prendersi, afferrarsi2) ( приниматься) mettersi3) ( предпринимать действия) prendere delle misure, stimolare4) ( принимать на себя обязательство) impegnarsi, assumersi5) ( появляться) apparire, spuntare, emergere* * *несов. (сов. взяться)бра́ться за руки — prendersi per mano
бра́ться за верёвку, за поручень — afferrarsi alla corda, al corrimano
2) (начинать какое-л. дело, работу) iniziare vt, incominciare vt, intraprendere vtбра́ться за чтение — iniziare la lettura; mettersi a leggere
бра́ться за ученье / за книги — mettersi a studiare
бра́ться за оружие — prendere in mano le armi
3) разг. (воздействовать на кого-л.) dare addosso a qd, "lavorare qd", "cucinare qd"4) разг. ( обязаться выполнить) accollarsi, impegnarsi per; sentirsela di fare qcне берусь утверждать это с полной ответственностью, но... — non mi prendo la responsabilità di affermarlo, ma...
5) разг. (появляться, возникать) apparire vi (e), venir fuoriоткуда у него деньги берутся? — dove li prende, quei soldi?
* * *v1) gener. impugnare (брать что-то в руки), (in q.c.) imbarcarsi (çà+A), (a q.c.) sottoporsi (çà+A), accingersi (çà+A), incaricarsi (çà+A), porre (çà+A), togliere a fare (q.c.) (за что-л.)2) liter. incollarsi (çà+A) -
3 взять на себя смелость
vgener. farsi ardito di (+inf.) (сделать что-л.), prendersi l'ardire, prendersi la liberta di (+inf.) (сделать что-л.), prendersi la liberta di...Universale dizionario russo-italiano > взять на себя смелость
-
4 свернуть
1) ( скатать в трубку) arrotolare2) (сложить, загибая) ripiegare3) (уменьшить, сократить) ridurre, contrarre4) ( временно прекратить) sospendere5) ( повернуть) girare, svoltare6) ( направить на другую тему) deviare, incanalare7) ( свихнуть) storcere, slogare••* * *сов. В1) arrotolare vt ( в трубку)сверну́ть ковёр — arrotolare il tappeto
сверну́ть папиросу разг. — arrotolarsi una sigaretta
2) перен. ( сократить) ridurre vt, contrarre vt; ridimensionare vtсверну́ть производство — ridurre ( сократить) / chiudere ( прекратить) la produzione
сверну́ть фронт — ridurre / restringere il fronte
3) без доп. (повернуть куда-л.) voltare vi (a), svoltare vi (a); cambiare direzioneсверну́ть направо / налево — prendere a destra / sinistra
сверну́ть за угол — voltare ( dietro) l'angolo; scantonare vi (a)
сверну́ть на дорогу — imboccare una strada
сверну́ть разговор на политику разг. перен. — voltare la conversazione sulla politica
4) прост. (свихнуть, вывернуть) prendersi una storta, (s)torcere vtсверну́ть шею — storcersi il collo
сверну́ть ногу / руку — storcere <il piede / la mano>
сверну́ть кому-л. челюсть — slogare la mascella a qd
5) ( испортить вращая)сверну́ть гайку — spanare la vite
••сверну́ть себе голову / шею — rompersi <la testa / l'osso del collo>
* * *v1) gener. arrotolare, ridurre, contrarre, ridimensionare, prendersi una storta, storcersi, dinoccare dinoccolare (êåó)2) comput. (команда) riduci a icona, 3 riduci3) soft. collassare -
5 бухнуть
I1) ( о выстреле) rimbombare, tuonare, rintronare2) ( ударить) battere, colpire3) ( бухнуться) cadere, stramazzare4) ( неуместно сказать) sbottare5) ( бросить сразу) buttare, gettareII( напиться) prendersi una sbronza, sbronzarsi* * *I б`ухнутьнесов.II бухн`утьоднокр.см. бухать* * *vgener. gettare (бросить сразу), prendersi una sbronza -
6 заботиться
aver cura, provvedere* * *(о + П) aver cura (di qc, qd)забо́титься о здоровье — aver cura / riguardo della salute
ни о чём не забо́титься — non preoccuparsi / darsi pensiero di nulla
* * *v1) gener. sopperire, prendersi una briga, (a qd, q.c.) bada! (î+P), (di qd, q.c.) curarsi (o+P), (a q.c.) provvedere (î+P), (a q.c.) vegliare (o+P), vigilare (î+P), badare (a), guardare, (a q.c.) intendere, (a q.c.) invigilare (o+P), provvedere, affannarsi, aver cura (di), aver pensiero a... (î+P), avere cura (=curare), curare (î+P), darsi affanno (î+ P), darsi cura di..., darsi pensiero di... (î+P), darsi premura, guardare (î+I), interessarsi (î+P), pensare, preoccuparsi, riguardare (î+P), stare dietro a (q.c.) (î+P)2) liter. curare -
7 надраться
ubriacarsi paurosamente, prendersi una sbornia solenne* * *сов. грубоubriacarsi; essere ubriaco fradicio* * *vgener. prendersi una sbornia solenne, ubriacarsi paurosamente -
8 нализаться
( напиться) sbronzarsi fortemente, prendersi una bella sbornia* * *сов. разг. прост. неодобр.( напиться пьяным) essere in cimberli* * *vgener. sbronzarsi fortemente, prendersi una bella sbornia -
9 наслаждаться
см. насладиться* * *vgener. cuccarsi, godere (+I), gongolare, spacchiarsi, godere, assaporare (+I), bearsi (q.c.), coccolarsi, darsi piacere (чём-л.), deliziarsi (a q.c.) (+I), dilettarsi (di, a, in q.c.) (+I), fruire (+I), gioire, godersi (+I), gustare (+I), prendere diletto a q.c (чём-л.), prendersi diletto di (q.c.) (чём-л.), prendersi piacere di q.c (чём-л.), stare a coccolo -
10 подцепить
1) ( прицепить) agganciare2) ( подхватить) afferrare3) ( заполучить) prendere, procurarsi4) ( заболеть) ammalarsi, prendersi* * *сов. - подцепи́ть, несов. - подцепля́тьВ разг.2) ( схватить) intrappolare vt, accalappiare vt3) перен. разг. buscarsi, pigliare viподцепи́ть болезнь — contrarre una malattia
4) предосуд. ( войти в контакт)подцепи́ть клиента — agganciare un cliente
5) ( украсть) sgraffignare vt, mettere le mani (su qc)* * *v1) colloq. rimorchiare (девушку), agganciare (кого-л.), beccare2) simpl. beccarsi -
11 позволить себе
vgener. permettersi, pigliarsi l'arbitrio di..., prendersi l'arbitrio di..., prendersi licenza -
12 простудиться
raffreddarsi, prendersi il raffreddore* * *raffreddarsi; prendersi un raffreddore* * *v1) gener. incastrarsi, pigliare freddo, prender una frescura, prendere del fresco, prendere dell'aria, prendere il raffreddore, prendere una caldana, prendere una scalmana2) tuscan. chiappare un'imbeccata, pigliare un'imbeccata, prendere un'imbeccata -
13 развлечься немного
vgener. pigliarsi un po'di divertimenton, prendersi un po' di svago, prendersi un po'di divertimenton, svagolarsi -
14 браться
[brát'sja] v.i. impf. (берусь, берёшься; pass. брался, бралась, бралось, брались; pf. взяться - возьмусь, возьмёшься; pass. взялся, взялась, взялось, взялись)1.1) (за + acc.) afferrare; prendersi"Он часто брался рукою за свою жидкую, клиновидную бороду" (И. Тургенев) — "Tormentava spesso il suo pizzetto" (I. Turgenev)
2) (за + acc.) mettersi a (fare) qc3) impegnarsi a"Не берусь описывать это пение" (А. Чехов) — "Mi sarebbe difficile descrivere quel canto" (A. Čechov)
4) apparireоткуда у них берутся деньги на такие путешествия? — come fanno ad avere soldi per tutti quei viaggi?
2.◆ну погоди, я за тебя возьмусь! — aspetta che ti faccio filar dritto io!
-
15 получить
[polučít'] v.t. pf. (получу, получишь; impf. получать)1.1) ricevere2) ritirare, riscuotere3)получить обратно — riavere, recuperare
4) ricavare5) ammalarsi6) + sostantivi:2.◆ -
16 схватываться
(о бетоне, растворе) prendersi -
17 беспокоиться
1) ( утруждать себя) incomodarsi, disturbarsi, scomodarsiне беспокойтесь, я сам сделаю — non s'incomodi, faccio da mé
2) ( волноваться) preoccuparsi, stare in ansia [in pensiero]беспокоиться о детях [за детей] — preoccuparsi per i bambini
* * *1) ( тревожиться) preoccuparsi, inquietarsiне беспоко́йся / не беспоко́йтесь, я не опоздаю — non ti preoccupare / non se ne dia pensiero, arrivo in tempo
а я не очень-то и беспоко́юсь — non ci faccio una malattia
2) (утруждать себя чем-л. разг.) premurarsi, darsi da fare* * *v1) gener. (per q.c.) affannarsi, smaniare, agitarsi, allarmarsi, angosciarsi, apprensionirsi, aver roba in corpo, darsi pensiero, disturbarsi, essere in pena per... (o+P), essere in pensieri, essere in pensiero per... (î+P), far sospirare, incomodarsi, inquietarsi, mettersi in affanno prendersi affanno, pensare, preoccuparsi, scomodarsi, stare in apprensione, stare in pena, stare in pena per... (o+P), stare in pensiero2) liter. scalmanarsi -
18 бодаться
1) ( односторонне) cozzare, incornare2) ( друг друга) cozzarsi, incornarsi* * *incornarsi, prendersi a cornate* * *v1) gener. scorneggiare, cozzare, fare a cozzi, fare alle cornate2) obs. bicciare -
19 болезнь
malattia ж., male м.заразная болезнь — malattia contagiosa [infettiva]
* * *ж.malattia, male m, infermità; morbo m спец.по боле́зни — a causa di (una) malattia
Базедова боле́знь — morbo di Basedow
заразная боле́знь — malattia contagiosa / infettiva
морская боле́знь — mal di mare
профессиональная боле́знь — malattia professionale; tecnopatia f спец.
повальная боле́знь прост. экспресс. — epidemia, malattia contagiosa
подхватить боле́знь разг. — buscarsi / prendersi una malattia
отсутствовать по боле́зни — assentarsi per motivi di salute
боле́знь его свалила — il male lo atterrò
••боле́знь роста — malattia di crescenza
* * *ngener. morbo, travaglio, acciacco, infermita, malanno, malattia, male, malore -
20 браниться
2) dire parolacce, bestemmiare vi (a)* * *vgener. abbaiare, garrire, ingiuriarsi, pigliarsi a parolae con (qd) (с кем-л.), prendersi a parole, rampognarsi, rimbeccarsi, sbraitare, venire a parola e con (qd) (qd) (с кем-л.)
См. также в других словарях:
prendersi — prèn·der·si v.pronom.intr. e tr. (io mi prèndo) CO 1. v.pronom.intr., attaccarsi, afferrarsi o sostenersi: si prese alla maniglia per non scivolare 2. v.pronom.intr., rec., acchiapparsi, afferrarsi l un l altro: giocare a prendersi | fig., andare … Dizionario italiano
Büscàss — prendersi … Mini Vocabolario milanese italiano
Töss — prendersi … Mini Vocabolario milanese italiano
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
prendere — {{hw}}{{prendere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io presi , tu prendesti ; part. pass. preso ) 1 Afferrare: prendere qlcu. per le braccia; prendere il cavallo per le briglie; prendere qlco. per il manico | Prendere il toro per le corna, (fig.)… … Enciclopedia di italiano
acchiappare — [der. di chiappare, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. [ghermire e stringere rapidamente: la tazza m è caduta e l ho acchiappata a volo ] ▶◀ acciuffare, afferrare, agguantare, (pop.) chiappare. ‖ accalappiare, arrestare, catturare, raggiungere.… … Enciclopedia Italiana
pena — / pena/ s.f. [lat. poena castigo, molestia, sofferenza , dal gr. poinḗ ammenda, castigo ]. 1. a. (giur.) [punizione comminata dall autorità giudiziaria a chi abbia commesso un reato: p. detentiva ] ▶◀ sanzione. ⇓ ammenda, multa, penale, penalità … Enciclopedia Italiana
premura — s.f. [der. di premere ]. 1. a. [l essere sollecito verso persona, cosa, affare o problema che sta molto a cuore: sarà nostra p. di avvertirla ] ▶◀ cura, preoccupazione, sollecitudine. ◀▶ negligenza, trascuratezza. ● Espressioni: darsi (o… … Enciclopedia Italiana
sbandata — s.f. [part. pass. femm. di sbandare1]. 1. (marin., aeron.) [lo sbandare di una nave, di un aeromobile, di un veicolo] ▶◀ [➨ sbandamento1 (1)]. 2. (fig.) [brusca e vistosa inversione di rotta dal comportamento abituale, spec. con riferimento a un… … Enciclopedia Italiana
acchiapparsi — ac·chiap·pàr·si v.pronom.intr. e tr. 1. v.pronom.intr. CO attaccarsi, aggrapparsi: mi sono acchiappato al suo braccio per non cadere | rec., afferrarsi, prendersi l un l altro: giocare ad acchiapparsi Sinonimi: afferrarsi, aggrapparsi | prendersi … Dizionario italiano
briga — brì·ga s.f. CO 1a. impegno o questione o problema che risulta particolarmente fastidioso e molesto: evitare tutte le brighe | darsi, prendersi la briga di fare qcs., assumere l impegno di fare qcs. di fastidioso; prendersi, darsi briga di qcs.,… … Dizionario italiano