-
21 цель
ж.2) перен. fine m, scopo m, meta, obiettivo m... имеющий целью... — avente come fine / obiettivo...; inteso a...в целях, с целью... — allo scopo di..., al fine diс той целью чтобы — al fine di; con l'obiettivo diбез цели — senza scopo / metaдостичь цели — raggiungere l'obiettivo; conseguire l'obiettivo / la metaне достичь цели — fallire / mancare lo scopoс какой целью — con che / quale scopo?задаться целью — porsi / prefiggersidi; tendere al fine di у меня не было цели Вас обидеть — non avevo nessua intenzione di offenderla•• -
22 scopo
scòpo m цель prefiggersiuno scopo -- ставить себе цель <своей целью> conseguire uno scopo, giungere ad uno scopo -- достигнуть <добиться> цели con scopo deliberato -- преднамеренно con che scopo? -- с какой целью? senza scopo а) бесцельный б) бесцельно -
23 scopo
scòpo ḿ цель prefiggersiuno scopo — ставить себе цель <своей целью> conseguireuno scopo, giungere ad uno scopo — достигнуть <добиться> цели con scopo deliberato — преднамеренно con che scopo? — с какой целью? senza scopo а) бесцельный б) бесцельно -
24 finalità
-
25 fine
1. fконец, окончание; прекращение (действий)- fine delle ostilità 2. mцель, намерениеal [con il] fine di trarne profitto — с корыстной целью, с целью извлечения прибыли или выгоды
al solo fine di... — с единственной целью, исключительно для...
-
26 meta
ж.1) место назначения, конечный пункт, цель2) цель (намерение, задача)* * *сущ.1) общ. предел, конечный пункт (путешествия и т.п.), кучка помёта, половина, помёт, рубеж, середина, цель2) спорт. финиш3) фин. предельная цена -
27 fare conto
fare conto(immaginare) to imagine ( di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon ( di fare to do; che that)\→ conto -
28 meta
"aim;Ziel;meta"* * *f destinationsports tryfig goal, aim* * *meta1 s.f.1 (destinazione) destination: la meta del nostro viaggio era Atene, our destination was Athens; errare senza meta, to wander about aimlessly2 (scopo, fine) goal, aim, object, purpose: la meta della propria vita, one's aim in life; prefiggersi una meta, to set oneself a goal; raggiungere la meta prefissa, to reach one's set goal (o aim)3 (archeol.) (nei circhi) meta (pl. -ae)4 ( sport) (rugby) try: andare in, segnare una meta, to score a try.meta2 s.f.1 (mucchio, ammasso) pile: meta di paglia, pile of straw; meta di fieno, haystack2 (rar.) (escremento di bestia grossa) dung, turd.meta3 → metaldeide.* * *['mɛta]sostantivo femminile1) (punto d'arrivo) destination2) sport (nel rugby) try3) fig. (scopo) goal, aim, purpose* * *meta/'mεta/sostantivo f.1 (punto d'arrivo) destination; vagare senza meta to wander aimlessly; giungere alla meta to reach one's destination3 fig. (scopo) goal, aim, purpose. -
29 metà
"aim;Ziel;meta"* * *f destinationsports tryfig goal, aim* * *meta1 s.f.1 (destinazione) destination: la meta del nostro viaggio era Atene, our destination was Athens; errare senza meta, to wander about aimlessly2 (scopo, fine) goal, aim, object, purpose: la meta della propria vita, one's aim in life; prefiggersi una meta, to set oneself a goal; raggiungere la meta prefissa, to reach one's set goal (o aim)3 (archeol.) (nei circhi) meta (pl. -ae)4 ( sport) (rugby) try: andare in, segnare una meta, to score a try.meta2 s.f.1 (mucchio, ammasso) pile: meta di paglia, pile of straw; meta di fieno, haystack2 (rar.) (escremento di bestia grossa) dung, turd.meta3 → metaldeide.* * *['mɛta]sostantivo femminile1) (punto d'arrivo) destination2) sport (nel rugby) try3) fig. (scopo) goal, aim, purpose* * *metà/me'ta/I f.inv.1 (ciascuna di due parti uguali) half*; tagliare, strappare qcs. a metà to cut, tear sth. in half; la metà di 8 è 4 half (of) 8 is 4; ha la metà dei miei anni he's half my age; fare a metà con qcn. to go halves with sb.; fare le cose a metà to do things by half-measures; non fare mai le cose a metà never do things by halves2 (centro, mezzo) middle; a metà del cammino halfway along the path; a metà degli anni '90 in the mid-1990's; verso la metà del mese toward(s) the middle of the month; ho letto metà dell'articolo I'm halfway through the articlemetà pomeriggio mid-afternoon; a metà settimana in midweek; a metà aprile in the middle of April, in mid-April; a metà pagina halfway down the page; a metà film halfway through the film; fermarsi a metà strada to stop halfway; vendere a metà prezzo to sell half price; è a metà prezzo it's half the price; metà campo sport half. -
30 prefisso
1. past part vedere prefiggersi2. m telecommunications code* * *prefisso1 agg. ( prestabilito) (pre)-established, (pre)arranged; appointed, fixed: la meta prefissa, the appointed goal; all'ora prefissa, at the appointed time (o at the time arranged); riunirsi nel giorno prefisso, to meet on the appointed day.prefisso2 s.m.1 (gramm.) prefix2 (tel.) code (number), dialling code; (amer.) area code.* * *[pre'fisso] prefisso (-a)1. ppSee:prefiggere2. smTelec dialling Brit o dial Am code, Gramm prefix* * *[pre'fisso] 1.participio passato prefiggere2.aggettivo fixed, prearranged3.sostantivo maschile1) ling. prefix2) tel. dialling code BE, area code AE* * *prefisso/pre'fisso/II aggettivofixed, prearrangedIII sostantivo m.1 ling. prefix2 tel. dialling code BE, area code AE. -
31 ripromettersi
ripromettersi v.intr.pron.1 ( prefiggersi) to propose, to intend, to resolve: mi ripromettevo di farlo al più presto, I proposed (o I intended) to do (o doing) it as soon as possible2 ( sperare) to hope; ( aspettarsi) to expect: mi riprometto un grande successo, I expect great success.* * *[ripro'mettersi]verbo pronominaleripromettersi qcs. — to promise oneself sth.
ripromettersi di fare — to promise oneself to do, to make a resolution to do
* * *ripromettersi/ripro'mettersi/ [60]ripromettersi qcs. to promise oneself sth.; ripromettersi di fare to promise oneself to do, to make a resolution to do. -
32 prefiggere vt irreg
[pre'fiddʒere]prefiggersi qc — (scopo, meta) to set o.s. sth
-
33 meta
I. meta s.f. 1. ( destinazione) destination: raggiungere la meta arriver à destination; la meta del viaggio la destination du voyage. 2. ( fig) ( scopo) but m., objectif m.: proporsi una meta nella vita se donner un but dans la vie; prefiggersi una meta se fixer un but, se fixer un objectif; raggiungere la meta prefissa atteindre le but qu'on s'était fixé. 3. ( Sport) ( traguardo) ligne d'arrivée; ( nel rugby) essai m.: andare in meta (o segnare una meta) marquer un essai; area di meta en-but. 4. ( Archeol) ( nei circhi della Roma antica) borne de forme conique autour de laquelle devaient tourner les chars en compétition. 5. (Archeol,estens) construction de forme pyramidale ou conique. II. meta s.f. 1. ( mucchio) meule. 2. ( escremento di grosso animale) bouse; ( di cavallo) crottin m. III. meta s.m.inv. (Chim,colloq) ( metaldeide) méta m. -
34 proporre
proporre v. (pres.ind. propóngo, propóni; p.rem. propósi; p.p. propósto) I. tr. 1. ( presentare) proposer: proporre un quesito proposer une question. 2. ( suggerire) proposer, suggérer: ho proposto una gita al mare j'ai proposé une promenade à la mer; proporrei di andare al cinema je proposerais d'aller au cinéma; proporre un rimedio suggérer un remède. 3. (indicare, designare) proposer, indiquer, désigner: proporre qcu. come presidente proposer qqn comme président; proporre la candidatura di qcu. proposer la candidature de qqn. 4. ( offrire) proposer, offrir: proporre un lavoro a qcu. offrir un travail à qqn. 5. ( sottoporre) proposer, soumettre: proporre i propri racconti a un editore proposer ses récits à un éditeur. II. prnl. proporsi 1. ( prefiggersi) se proposer, se fixer: si era proposto di tacere il avait décidé de se taire; proporsi una meta se fixer un but. 2. ( offrirsi) se proposer ( come comme; per de): proporsi come traduttore se proposer comme traducteur; si è proposto per fare il lavoro il s'est proposé pour faire le travail. -
35 prefiggere
prefiggere v.tr.1 ( fissare) to fix, to prefix; ( prestabilire) to pre-establish: prefiggere una data, un termine, to fix a date, a term // mi prefiggo di farlo, I am determined (o resolved) to do it // si prefisse grandi cose ma non riuscì in nessuna, he intended great things but he was successful in none // prefiggersi uno scopo, to propose an aim to oneself2 ( premettere) to place before (sthg.), to put* before (sthg.), to come* before (sthg.): preposizione che si prefigge a un verbo, preposition that is placed (o comes) before a verb. -
36 prefiggere
vt irreg [pre'fiddʒere]prefiggersi qc — (scopo, meta) to set o.s. sth
-
37 meta
f.1) цель, место назначения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prefiggersi — pre·fìg·ger·si v.pronom.tr. CO proporsi fermamente, ripromettersi: si è prefisso un obiettivo ambizioso, mi ero prefissa di lavorarci almeno due ore al giorno, prefiggersi uno scopo preciso Sinonimi: prefissarsi, ripromettersi, riproporsi.… … Dizionario italiano
proporsi — pro·pór·si v.pronom.intr. e tr. (io mi propóngo) CO 1. v.pronom.intr., dichiararsi disposto, offrirsi per un incarico e sim.: mi sono proposto come rappresentante 2. v.pronom.tr., porsi come scopo, prefiggersi: mi sono proposto una maggiore… … Dizionario italiano
riproporsi — ri·pro·pór·si v.pronom.intr. e tr. (io mi ripropóngo) CO 1. v.pronom.intr., proporsi, presentarsi di nuovo: mi sono riproposto per quel lavoro, mi si è riproposta l occasione Sinonimi: ripresentarsi. 2. v.pronom.tr., ripromettersi, prefiggersi:… … Dizionario italiano
prefiggere — {{hw}}{{prefiggere}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come figgere ) (gener. con la particella pron.) Prestabilire, proporsi: prefiggersi uno scopo, un obiettivo; prefiggersi di laurearsi a dicembre … Enciclopedia di italiano
meta — 1mè·ta s.f. TS archeol. 1a. nei circhi della Roma antica, ogni pilastro o analoga costruzione posto alle estremità della spina dell arena, attorno a cui dovevano girare i carri che gareggiavano 1b. estens., spec. in Roma antica, elemento di forma … Dizionario italiano
prefiggimento — pre·fig·gi·mén·to s.m. BU il prefiggersi; la cosa, il proposito prefisso {{line}} {{/line}} DATA: av. 1694 … Dizionario italiano
prefissarsi — pre·fis·sàr·si v.pronom.tr. CO prefiggersi, proporsi: ho realizzato lo scopo che mi ero prefissato Sinonimi: proporsi … Dizionario italiano
prefissi — pre·fìs·si pass.rem. → prefiggere, prefiggersi … Dizionario italiano
prefisso — pre·fìs·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → prefiggere, prefiggersi 2. s.m. CO prefisso teleselettivo: comporre il prefisso e il numero telefonico 3. s.m. TS ling. particella che, posta all inizio del significante di una parola, ne… … Dizionario italiano
ripromettersi — ri·pro·mét·ter·si v.pronom.tr. (io mi riprométto) CO avere intenzione di fare qcs. o impegnarsi con se stesso a comportarsi in un determinato modo: mi sono ripromesso di terminare il lavoro entro la settimana | estens., nutrire come speranza,… … Dizionario italiano
prefissare — {{hw}}{{prefissare}}{{/hw}}v. tr. Fissare, stabilire in precedenza: prefissare un termine | (con la particella pron.) Prefiggersi, proporsi: prefissarsi un obiettivo … Enciclopedia di italiano