-
1 predikues
predicatoreDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > predikues
-
2 preacher
-
3 ♦ Bible
♦ Bible /ˈbaɪbl/n.● (fam. USA) Bible-basher (o Bible-pounder, Bible-thumper), ardente predicatore evangelico; predicatore infervorato e apocalittico □ (fam. USA) Bible-bashing (o Bible-pounding, Bible-thumping), ( di predicatore o predicazione) ardente; infervorato □ (in USA) the Bible Belt, aree dell'Arkansas, Missouri e Tennessee dove è diffuso il fondamentalismo protestante; il Sud e il Centro fondamentalista □ Bible oath, giuramento sulla Bibbia □ (ind.) Bible paper, carta bibbia ( sottile e forte) □ Bible studies, biblistica. -
4 gospeller
gospeller /ˈgɒspələ(r)/n. -
5 itinerant
[aɪ'tɪnərənt, ɪ-] 1. 2.nome girovago m. (-a), nomade m. e f.* * *[i'tinərənt](travelling from place to place, eg on business: an itinerant preacher.) itinerante* * *itinerant /ɪˈtɪnərənt/ /aɪˈtɪnərənt/A a.2 ( un tempo: di magistrato, predicatore, ecc.) che si sposta (o viaggia) di luogo in luogo; itineranteB n.1 girovago● (teatr.) itinerant company (o itinerant theatrical troupe), compagnia di giroitineracy, itinerancyn. [u]1 l'essere ambulante, girovago* * *[aɪ'tɪnərənt, ɪ-] 1. 2.nome girovago m. (-a), nomade m. e f. -
6 evangelist
[ɪ'vændʒəlɪst]1) (preacher) evangelizzatore m. (-trice)2) Evangelist bibl. evangelista m.* * *[i-]noun (a person who preaches Christianity especially at large public meetings.) evangelista* * *evangelist /ɪˈvændʒəlɪst/n.2 predicatore evangelico; evangelizzatoreevangelistica.1 d'un evangelista; d'un evangelizzatore* * *[ɪ'vændʒəlɪst]1) (preacher) evangelizzatore m. (-trice)2) Evangelist bibl. evangelista m. -
7 ♦ field
♦ field /fi:ld/n.3 ( sport) campo; terreno di gioco: football field, campo di (o da) calcio; sports field, campo da gioco; to take the field, scendere in campo4 ( sport: the field) i concorrenti; i partecipanti; gli atleti in campo; il gruppo; i corridori: a good field, una schiera di ottimi concorrenti; to lead the field, guidare il gruppo; essere in testa; (fig.) essere il primo, guidare la classifica8 (geol., spesso in combinazione) bacino; giacimento: gold field, bacino aurifero; coalfield, bacino carbonifero; oilfield, giacimento petrolifero; bacino petrolifero9 distesa; campo: a field of ice (o an ice field) una distesa di ghiaccio; snow field, distesa (o campo) di neve10 (fig.) campo ( di studio, di attività); campo d'azione; area; settore; branca: the field of science [of art], il campo della scienza [dell'arte]; She's the best in her field, è la migliore nel suo campo; What's your field?, di che cosa ti occupi?; That's outside my field, esula dal mio campo; field research [studies], ricerca [studi] sul campo11 (tecn., scient.) campo: (fis.) magnetic [gravitational] field, campo magnetico [gravitazionale]; (fis.) electromagnetic field, campo elettromagnetico; (fis.) force field, campo di forze; (fisiol., med.) field of view (o field of vision) campo visivo12 (elettron.) semiquadro14 (arald., numism.) campo● (mil.) field allowance, soprassoldo, indennità di campagna ( pagata agli ufficiali) □ (mil.) field artillery, artiglieria da campo (o campale) □ (bot.) field balm ( Satureja nepeta), mentuccia □ (mil.) field battery, batteria da campo (o campale) □ field book, taccuino da agrimensore □ field boots, stivali militari al ginocchio □ (elettr.) field coil, avvolgimento di campo; bobina eccitatrice □ ( USA) field corn, granturco usato come mangime □ (zool.) field cricket ( Gryllus campestris), grillo □ field day, (mil.) giorno delle grandi manovre; ( a scuola) giornata passata all'aperto ( per fare dello sport, studiare la natura, ecc.); (estens.) giornata di grande attività □ (fam.) to have a field day, fare qc. con grande entusiasmo; divertirsi un mondo (a fare qc.); ( anche) buttarsi a pesce su q., andarci a nozze: We had a field day in town, abbiamo fatto un sacco di cose in città; The press had a field day with her divorce, la stampa si è buttata a pesce sul suo divorzio □ field dressing, pacco di medicazioni d'emergenza □ (elettr.) field-effect transistor, transistor a effetto di campo □ (fis.) field emission, emissione di campo □ field engineer, ingegnere di cantiere; (comput.) tecnico per l'assistenza presso il cliente □ ( sport) field events, (gare di) atletica leggera ( non su pista) □ (market.) field force, gruppo d'intervistatori □ field glasses, binocolo (da campagna) □ ( sport) field goal, ( basket) canestro segnato su azione; ( football americano) calcio piazzato, messo a segno □ field guide, guida ( libro) alle caratteristiche naturali ( di una regione) □ (mil.) field gun, cannone da campagna □ ( USA) field hand, bracciante agricolo □ ( sport) field hockey, hockey su prato □ (med. mil.) field hospital, ospedale da campo □ ( sport) field house, edificio degli spogliatoi □ field ice, banchisa □ (market.) field investigation, indagine esterna □ ( sport) field judge, giudice di campo □ (org. az.) field manager, direttore di zona □ (mil., in GB) field marshal, ‘field marshal’ ( è il grado più alto dell'esercito; non ha equivalente in Italia) □ field mouse, topo campagnolo □ field mushroom, (fungo) prataiolo □ (mil.) field of fire, campo di fuoco (o di tiro) □ (org. az.) field office, ufficio di zona; ufficio distaccato □ (mil.) field officer, ufficiale superiore □ (aeron.) field personnel, personale a terra □ field preacher, predicatore ambulante □ (mil.) field rank, grado superiore □ field scientist, scienziato impegnato in ricerche sul campo □ ( basket) field shot, tiro da due (o da tre) □ ( sport) field sports, caccia e pesca □ field staff, personale esterno ( che lavora fuori sede) □ field study, ricerca sul campo □ field telephone, telefono da campo □ field test, prova (o test) sul campo; collaudo in condizioni reali di utilizzo □ field trip, viaggio per ricerche sul campo; gita (scolastica) di istruzione □ ( baseball) field umpire, secondo arbitro □ (zool.) field vole ( Microtus arvalis), topo campagnolo comune □ ( sport e fig.) ahead of the field, in testa a tutti; primo □ (agric.) to burn off the fields, bruciare le stoppie □ to give fair field and no favour, concedere campo franco e sicuro; assicurare condizioni di parità a due concorrenti □ to hold the field, tenere (o dominare) il campo □ in the field, (mil.) sul campo; (rif. ad attività lavorativa) sul campo, fuori dell'ufficio (o dell'azienda, ecc.) □ to keep the field, (mil.) restare in campo; (fig.) non abbandonare un'attività (o una gara) □ (fam. USA) out in left field, completamente fuori strada □ (fam. USA) out of left field, all'improvviso; di punto in bianco □ (fam.) to play the field, correre la cavallina; passare da un'avventura all'altra.(to) field /fi:ld/A v. t.1 (mil.) mettere in campo, schierare5 (fig.) rispondere (abilmente) a ( domande, ecc.); tener testa a: I had to field a barrage of questions, dovetti rispondere a un fuoco di fila di domandeB v. i. -
8 gospel
['gɒspl] 1.nome Vangelo m.2.to take sth. as gospel o gospel truth — fig. prendere qcs. per vangelo
modificatore mus. [music, singer] gospel* * *['ɡospəl]((one of the four descriptions in the Bible of) the life and teaching of Christ: the Gospel according to St Luke; The parable of the sower is in one of the gospels.) vangelo* * *gospel /ˈgɒspl/n.1 [cu] vangelo ( anche fig.); complesso di principi; dottrina; verità assoluta (o inconfutabile): the Gospel according to St Luke, il Vangelo secondo San Luca; to preach the Gospel, predicare il Vangelo; (econ.) the gospel of «laissez faire», il vangelo del liberismo● Gospel book, libro dei Vangeli letti alla Comunione □ Gospel oath, giuramento (fatto) sul Vangelo □ (fam. USA) gospel pusher, predicatore □ (fam.) gospel shop, cappella metodista □ (mus.) gospel singer, cantante gospel □ gospel truth, verità sacrosanta □ to take st. as gospel, prender qc. per (verità di) vangelo.* * *['gɒspl] 1.nome Vangelo m.2.to take sth. as gospel o gospel truth — fig. prendere qcs. per vangelo
modificatore mus. [music, singer] gospel -
9 homily
-
10 (to) itinerate
(to) itinerate /ɪˈtɪnəreɪt/v. i. -
11 jackleg
jackleg /ˈdʒæklɛg/a. attr. -
12 lay
I [leɪ] II [leɪ]1) [ worker] non esperto, non specializzato2) relig. [preacher, member] laicoIII [leɪ]nome pop. spreg. chiavata f., scopata f.IV 1. [leɪ]verbo transitivo (pass., p.pass. laid)1) (place) posare, porre, mettere [object, card]; (spread out) stendere [rug, blanket, covering]; (arrange) collocare, disporre; deporre [ wreath]to lay hands on sth. — fig. (find) mettere mano a qcs.
to lay hands on sb. — relig. imporre le mani su qcn
2) (set for meal) apparecchiare, mettere [ table]4) (fix in place) posare [carpet, tiles, cable, mine]; costruire [railway, road]5) zool. deporre [ egg]6) fig. sporgere [charge, complaint]; muovere [ accusation]; gettare [curse, spell]to lay stress o emphasis on sth. — porre l'accento su qcs
8) pop. (have sex with) scopare2.- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger o hand on sb. — (beat) alzare un dito contro qcn., mettere le mani addosso a qcn
* * *I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.)2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.)3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.)4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.)5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.)6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.)7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.)•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) scalare; fare a strati- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.)2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.)•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *I [leɪ] adjRel laico (-a), secolare, (brother, sister) laico (-a), (fig: non-specialist) profano (-a)II [leɪ] ptSee:lie IIIII [leɪ] laid pt, pp1. vt1) (put, set) mettere, posare, (carpet) stendere, (bricks) posare, (cable, pipe) installare, fare la posa di, (trail) lasciare, (subj: bird: egg) deporre, fareto lay the facts/one's proposals before sb — presentare i fatti/delle proposte a qn
to be laid to rest — (euph: buried) essere sepolto (-a)
to get laid fam! — scopare fam!
to lay o.s. open to attack/criticism — esporsi agli attacchi/alle critiche
to lay claim to sth — reclamare qc, accampare diritti mpl su qc
to lay odds or a bet on sth — scommettere su qc
3) (settle: ghost) placare, esorcizzare, (doubts, fears) eliminare, dissipare2. vi(bird) fare le uova, deporre le uova•- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay over- lay up* * *lay (1) /leɪ/n.1 [u] disposizione; posizione; configurazione: the lay of the land, la configurazione del terreno; (fig.) la situazione attuale4 (fam.) ramo d'affari; lavoro; attività5 (fam.) prezzo6 (volg.) scopata, chiavata (volg.)lay (2) /leɪ/n.(letter.) lai; canzone; lamento.lay (3) /leɪ/a. attr.2 incompetente; profano● (leg., in Inghil.) lay judge, giudice onorario ( non di carriera); giudice di pace □ lay reader, (relig.) predicatore laico; (fig.) profano □ (relig.) lay sister, sorella laica; conversa □ lay status, laicato; condizione secolare.lay (4) /leɪ/pass. di to lie (2).♦ (to) lay /leɪ/(pass. e p. p. laid)A v. t.1 posare; porre; mettere; mettere a posto; collocare; distendere; stendere; spalmare: He laid the keys on the desk, ha posato le chiavi sulla scrivania; to lay bricks, posare i mattoni l'uno sull'altro; to lay the foundation of st., porre (o gettare) le fondamenta di qc.; to lay a railway track, posare un binario; to lay the cloth, stendere (o mettere) la tovaglia; to lay a bomb, mettere una bomba; to lay paint [plaster], stendere la vernice [l'intonaco]2 deporre, fare ( uova); fare le uova: Hens lay eggs, le galline fanno le uova; Reptiles lay eggs, i rettili depongono le uova3 calmare; acquietare; smorzare; fugare; placare: The rain has laid the dust, la pioggia ha smorzato la polvere; to lay sb. 's doubts, fugare ogni dubbio dalla mente di q.4 preparare; progettare; elaborare; fare: to lay a fire, preparare (o disporre la legna, il carbone per) il fuoco; to lay one's plans carefully, preparare accuratamente i propri piani5 mettere innanzi a; esporre; presentare; muovere ( accuse): The lawyer laid his case before the court, l'avvocato ha presentato (o ha esposto) il caso al tribunale6 imporre; dare ( ordini, ecc.): to lay heavy taxes on st., imporre balzelli gravosi su qc.; to lay strict injunctions on sb., dare severi ordini a q.7 coprire; ricoprire; rivestire: to lay a floor with wall-to-wall carpeting, coprire un pavimento con la moquette8 scommettere; fare ( una scommessa); puntare: We laid a wager on who would come in first, facemmo una scommessa su chi sarebbe arrivato primo; I'll lay ten pounds that she'll be late, scommetto dieci sterline che arriverà in ritardo9 appianare; spianare; lisciare10 attribuire; ascrivere; imputare: The murder was laid to a neighbour, un vicino di casa è stato ritenuto responsabile dell'assassinioB v. i.● (fig.) to lay st. at sb. 's door, dare la colpa di qc. a q. □ (fig.) aprire: to lay bare one's heart, mettere a nudo il proprio cuore □ to lay the blame for st. on sb., attribuire la colpa di qc. a q. □ (fig.) to lay sb. by the heels, imprigionare q.; incarcerare q. □ to lay claim to, avanzare una pretesa su; pretendere a: The prince laid claim to the English throne, il principe pretendeva al trono d'Inghilterra □ (leg.) to lay a claim to a right, rivendicare un diritto □ to lay a course, (naut.) seguire una rotta; (fig.) seguire una linea di condotta □ (leg., ass.) to lay damages at a certain sum, fissare una certa somma come risarcimento dei danni □ to lay eyes on, gettare l'occhio (o lo sguardo) su □ (agric.) to lay fallow, lasciare ( un terreno) a maggese □ to lay a finger on, toccare ( con intenzioni ostili): Don't you dare lay a finger on him!, non azzardarti a toccarlo neanche con un dito! □ to lay sb. flat, abbattere (o buttare a terra) q.; stendere q. (fam.) □ to lay great [little] store upon st., dare grande [scarsa] importanza a qc. □ to lay hands on oneself, uccidersi; suicidarsi □ to lay hands on sb., mettere le mani addosso a q.; (relig.) imporre le mani su q. ( per consacrarlo, ordinarlo sacerdote) □ to lay hands on st., metter le mani su qc.; impadronirsi di qc. □ (fig.) to lay heads together, mettersi insieme a discutere (o a far progetti) □ to lay a hedge, mettere a dimora una siepe □ to lay hold of (o on), afferrare (o prendere); (fig.) approfittare di, trarre vantaggio da □ to lay one's hopes on sb., riporre le proprie speranze in q. □ to lay sb. low, abbattere (o atterrare) q.; (fig.: di malattia) buttare giù q. □ to lay oneself open to attack, prestare il fianco agli attacchi □ to lay open, scoprire, esporre; svelare; tagliare, spaccare: to lay open a wound, scoprire una ferita; to lay open a plot, svelare una congiura; to lay one's cheek [arm, leg] open, prodursi uno squarcio in una guancia [un braccio, una gamba] □ (stor.) to lay siege to a castle, mettere l'assedio a un castello □ to lay a trap, [an ambush], tendere una trappola, [un'imboscata] □ ( slang autom., USA) to lay some rubber, sgommare; partire sgommando □ to lay stress (o emphasis) on st., dare un gran peso a qc. □ to lay the table, apparecchiare (la tavola): DIALOGO → - Dinner 2- Can you lay the table?, puoi apparecchiare? □ to lay st. to sb. 's charge, dare la colpa di qc. a q. □ to lay st. to heart, prendersi a cuore qc. □ (fig. eufem.) to lay sb. to rest (o to sleep), seppellire q. □ to lay waste, devastare, mettere a ferro e fuoco ( un paese, ecc.).NOTA D'USO: - to lay / to lie-* * *I [leɪ] II [leɪ]1) [ worker] non esperto, non specializzato2) relig. [preacher, member] laicoIII [leɪ]nome pop. spreg. chiavata f., scopata f.IV 1. [leɪ]verbo transitivo (pass., p.pass. laid)1) (place) posare, porre, mettere [object, card]; (spread out) stendere [rug, blanket, covering]; (arrange) collocare, disporre; deporre [ wreath]to lay hands on sth. — fig. (find) mettere mano a qcs.
to lay hands on sb. — relig. imporre le mani su qcn
2) (set for meal) apparecchiare, mettere [ table]4) (fix in place) posare [carpet, tiles, cable, mine]; costruire [railway, road]5) zool. deporre [ egg]6) fig. sporgere [charge, complaint]; muovere [ accusation]; gettare [curse, spell]to lay stress o emphasis on sth. — porre l'accento su qcs
8) pop. (have sex with) scopare2.- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger o hand on sb. — (beat) alzare un dito contro qcn., mettere le mani addosso a qcn
-
13 lecturer
['lektʃərə(r)]1) (speaker) conferenziere m. (-a)2) BE univ. = docente che ricopre un ruolo simile a quello di professore associato3) AE univ. = docente a contratto* * *noun (a person who lectures, especially to students: He is a lecturer in the English department.) conferenziere; professore* * *lecturer /ˈlɛktʃərə(r)/n.1 conferenziere; oratore2 ( nell'università) «lecturer» ( docente a contratto, non di cattedra); docente: senior lecturer, «senior lecturer» ( docente non cattedratico di livello professorale)* * *['lektʃərə(r)]1) (speaker) conferenziere m. (-a)2) BE univ. = docente che ricopre un ruolo simile a quello di professore associato3) AE univ. = docente a contratto -
14 licentiate
licentiate /laɪˈsɛnʃɪət/n. -
15 ♦ local
♦ local /ˈləʊkl/A a.1 locale; del luogo; del posto; del quartiere: local customs, consuetudini (o usi) locali; local government, amministrazione locale; the local doctor, il dottore del luogo; a local train, un treno locale; local line, linea ( d'autobus, ecc.) locale; local rates, imposte localiB n.5 (fam.) pub della zona; locale pubblico che uno frequenta8 (med.) anestetico localeFALSI AMICI: local non indica un generico locale pubblico● ( scritto sulla busta d'una lettera) «local», «città» □ (in GB) local authority, ente locale ( consiglio comunale, di contea, ecc.) □ (telef.) local call, chiamata (o telefonata) urbana □ (elettr.) local cell, cella galvanica □ local colour, colore locale □ ( sport: calcio) the local derby, il derby cittadino; il derby □ local elections, elezioni amministrative □ local council elections, elezioni comunali □ ( sport) the local favourite, il favorito di casa □ (in GB) local loan, mutuo di ente locale □ local newspaper, giornale locale □ (autom.) local service area, area di servizio □ (comm.) local terms, condizioni della piazza □ local time, ora locale. -
16 predicant
-
17 pulpit
['pʊlpɪt]nome (in church) pulpito m.* * *['pulpit](a raised box or platform in a church, where the priest or minister stands, especially to preach the sermon.) pulpito* * *pulpit /ˈpʊlpɪt/n. (relig.)1 pulpito* * *['pʊlpɪt]nome (in church) pulpito m. -
18 pulpiteer
-
19 (to) sermonize
(to) sermonize /ˈsɜ:mənaɪz/A v. i.sermoneggiare; moraleggiareB v. t.sermonizern.2 (spreg.) chi fa predicozzi. -
20 televangelist
- 1
- 2
См. также в других словарях:
predicatore — /predika tore/ s.m. [dal lat. praedicator oris elogiatore , e nel lat. tardo che tiene una predica ] (f. trice, pop., non com., tora ). 1. (eccles.) [chi tiene prediche, spec. parlando pubblicamente in chiesa] ▶◀ omelista. ⇑ oratore. 2. (estens.) … Enciclopedia Italiana
predicatore — pre·di·ca·tó·re agg., s.m. CO 1. agg., che predica, annuncia i principi e i dogmi di una religione, spec. del cristianesimo: padri predicatori 2. s.m., chi tiene abitualmente prediche in chiesa: un famoso, grande predicatore Sinonimi: oratore. 3 … Dizionario italiano
predicatore — {{hw}}{{predicatore}}{{/hw}}A agg. (f. trice ) Che predica | Frate –p, domenicano. B s. m. (f. trice ) 1 Chi tiene prediche in chiesa. 2 Sostenitore di un idea | (fig., scherz.) Chi fa sermoni o prediche di tono moraleggiante … Enciclopedia di italiano
predicatore — pl.m. predicatori sing.f. predicatrice pl.f. predicatrici … Dizionario dei sinonimi e contrari
predicatore — agg.; anche s. m. 1. oratore, omelista, quaresimalista, apostolo, evangelizzatore, missionario 2. (di idee) sostenitore, banditore, diffusore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Paul Schneider (Pfarrer) — Paul Robert Schneider (* 29. August 1897 in Pferdsfeld, heute zu Bad Sobernheim; † 18. Juli 1939 im KZ Buchenwald bei Weimar) war ein deutscher evangelischer Pfarrer, Mitglied der Bekennenden Kirche und Opfer des Nationalsozialismus. Er wird der… … Deutsch Wikipedia
Prediger von Buchenwald — Paul Robert Schneider (* 29. August 1897 in Pferdsfeld, heute zu Bad Sobernheim; † 18. Juli 1939 im KZ Buchenwald bei Weimar) war ein deutscher evangelischer Pfarrer, Mitglied der Bekennenden Kirche und Opfer des Nationalsozialismus. Er wird der… … Deutsch Wikipedia
Paul Schneider (pasteur) — Pour les articles homonymes, voir Paul Schneider et Schneider. Pasteur Paul Schneider Paul Robert Schneider (29 août 1897 en Pferdsfeld ( … Wikipédia en Français
Paul schneider (pasteur) — Pour les articles homonymes, voir Paul Schneider et Schneider. Pasteur Paul Schneider Paul Robert Schneider ( … Wikipédia en Français
evangelista — e·van·ge·lì·sta s.m. e f. 1. s.m. CO autore di uno dei quattro Vangeli canonici 2a. s.m. TS relig. predicatore della Chiesa primitiva incaricato di diffondere il messaggio evangelico | estens., apostolo 2b. s.m. e f. OB TS relig. predicatore… … Dizionario italiano
telepredicatore — te·le·pre·di·ca·tó·re s.m. CO spec. negli USA, predicatore che si serve del mezzo televisivo {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: comp. di 1tele e predicatore … Dizionario italiano