-
1 précipiter
[pʀesipite]Verbe transitif precipitarVerbe pronominal precipitar-sese précipiter dans/vers/sur precipitar-se para dentro de/em direção a/sobre* * *I.précipiter pʀesipite]verbo1 (de precipício, de edifício) precipitar; atirarl'assassin a précipité l'homme du ponto assassíno atirou o homem da ponteprécipiter les chosesapressar as coisasII.lançar-sese précipiter vers la porteprecipitar-se para a porta3 (espectadores, candidatos) afluirse précipiter vers la sortieprecipitar-se para a saída -
2 précipiter
[pʀesipite]Verbe transitif precipitarVerbe pronominal precipitar-sese précipiter dans/vers/sur precipitar-se para dentro de/em direção a/sobre* * *[pʀesipite]Verbe transitif precipitarVerbe pronominal precipitar-sese précipiter dans/vers/sur precipitar-se para dentro de/em direção a/sobre -
3 brusquer
[bʀyske]Verbe transitif (événement) precipitar(personne) tratar de uma maneira brusca* * *[bʀyske]Verbe transitif (événement) precipitar(personne) tratar de uma maneira brusca -
4 brusquer
[bʀyske]Verbe transitif (événement) precipitar(personne) tratar de uma maneira brusca* * *brusquer bʀyske]verbo1 tratar bruscamentepour vendre, il ne faut pas brusquer le clientpara vender, deve-se ser meigo com o clienteil a brusqué son départele precipitou a partida -
5 foncer
[fɔ̃se]Verbe intransitif (s'assombrir) escurecer( familier) (aller vite) dispararfoncer dans chocar comfoncer sur atirar-se sobre* * *foncer fɔ̃se]verbo1 (cor, substância) carregar; escurecer; tornar mais escuroson teint a foncéestá mais morenofoncer sur l'ennemiatacar o inimigo; precipitar-se sobre o inimigoil n'hésite pas, il fonceele não hesita, ele atira-se de cabeçavoiture qui foncecarro que sai disparado; com toda a velocidade -
6 crasher
-
7 élancer
[elɑ̃se]Verbe pronominal lançar-se* * *I.élancer elɑ̃se]verbo(ferida) ter dores penetrantesII.tomar lançoil s'est élancé pour attraper le ballonele precipitou-se para apanhar a bolas'élancer à la poursuite de quelqu'unlançar-se em perseguição de alguémla girouette du clocher s'élance vers le cielo cata-vento do campanário ergue-se para o céu -
8 engouffrer
[ɑ̃gufʀe]Verbe pronominal + préposition (personne) enfiar-se em(vent, eau) meter-se por* * *I.engouffrer ɑ̃gufʀe]verbodevoraril ne mange pas, il engouffreele não come, devoraelle engouffre des tonnes de linge dans la machine à laverela põe toneladas de roupas na máquina de lavarII.precipitar-sesumir-se -
9 lancer
[lɑ̃se]Verbe transitif (jeter) atirar(produit, mode) lançarVerbe pronominal (se jeter) atirar-se(oser) lançar-sese lancer dans quelque chose meter-se em algo* * *I.lancer lɑ̃se]verbolancer un ballonlançar uma bolaDESPORTO lancer le disquelançar o discolancer les papiers par la fenêtreatirar os papéis pela janela2 (chamas, fumo, bomba) projectarses yeux lançaient des éclairsos olhos dele/dela lançavam chispaslancer un crisoltar um gritolancer une modelançar uma moda6 ter doresça me lance dans les genouxtenho dores nos joelhosnome masculino(atletismo) lançamentole lancer du disque/marteauo lançamento do disco/marteloII.ils se lancent un ou deux ballonsatiram uma ou duas bolas um ao outrose lancer en avantlançar-se para a frenteaventurar-seils se lancent dans l'inconnuatiram-se para o desconhecidose lancer dans la discussionlançar-se na discussãose lancer dans la politiqueaventurar-se na políticail a tout fait pour se lancerele fez tudo para se lançar; ele fez tudo para ganhar um nome -
10 plonger
[plɔ̃ʒe]Verbe transitif & verbe intransitif mergulharVerbe pronominal + préposition concentrar-se em* * *plonger plɔ̃ʒe]verboplonger la main dans le sacmeter a mão no saco3 precipitar(-se); atirar(-se)plonger dans le sommeilmergulhar no sono -
11 tomber
[tɔ̃be]Verbe intransitif cair(date, fête) cairça tombe bien! cair bem!laisser tomber (études, projet) desistir de(ami) abandonartomber amoureux apaixonar-setomber malade adoecertomber en panne avariar-se* * *tomber tɔ̃be]verbotomber de sommeilestar a cair de sonotomber amoureuxapaixonar-se5 (cotações, temperatura) baixar; cair6 (vestuário, atitude) cair; ficarune robe qui tombe bienum vestido que cai bem8 (luz, som) bater; ir de encontroesquece!, deixa lá isso!◆ ça tombe bien!vem mesmo a calhar! -
12 brusquer
-
13 précipiter
См. также в других словарях:
precipitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: precipitar precipitando precipitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. precipito precipitas precipita… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
precipitar — 1. sustancia que se ha separado de una solución o que ha sedimentado. 2. que se produce de forma precipitada o inesperada. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
precipitar — v. tr. 1. Lançar em precipício; despenhar; arrojar de alto. 2. Lançar (em desgraça ou em situação desfavorável). 3. Apressar. • v. intr. 4. [Química] Separar se (uma substância sólida) depositando se como sedimento ou ficando suspensa no líquido … Dicionário da Língua Portuguesa
precipitar — (Del lat. praecipitāre). 1. tr. Despeñar, arrojar o derribar de un lugar alto. U. t. c. prnl.) 2. Provocar la aceleración de unos hechos. U. t. c. prnl.) 3. Exponer a alguien o incitarle a una ruina espiritual o temporal. 4. Quím. Producir en una … Diccionario de la lengua española
precipitar — {{#}}{{LM P31346}}{{〓}} {{ConjP31346}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32101}} {{[}}precipitar{{]}} ‹pre·ci·pi·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un hecho,{{♀}} desencadenarlo o acelerarlo: • Las pruebas encontradas precipitaron su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
precipitar — (Del lat. praecipitare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tirar a una persona o una cosa desde un lugar alto: ■ las precipitó desde la terraza; se precipitó el coche por el barranco. REG. PREPOSICIONAL + desde, por SINÓNIMO arrojar despeñar 2… … Enciclopedia Universal
precipitar — pre|ci|pi|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
precipitar — (v) (Intermedio) lanzar a una persona o cosa de cierta altura Ejemplos: Estaba tan furioso que precipitó la silla desde la ventana. ¡Ten cuidado con la porcelana y no la precipites! Sinónimos: echar, tirar, lanzar, arrojar, echarse, tirarse,… … Español Extremo Basic and Intermediate
precipitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Acelerar el desarrollo de algo más allá de lo adecuado; hacer que una cosa suceda antes de lo previsto o de manera apresurada: La enfermedad de su hermana precipitó su viaje , No precipites las cosas 2 prnl… … Español en México
precipitar(se) — Sinónimos: ■ tirar, despeñar, arrojar, lanzar, abalanzarse, echarse ■ acelerar, adelantar, apresurar, correr, impacientarse Antónimos: ■ tranquilizarse, contenerse … Diccionario de sinónimos y antónimos
precipitar — transitivo y pronominal 1) arrojar, lanzar, despeñar, derrumbar. 2) acelerar*, apresurar, atropellar. ≠ detener, contener. Por ejemplo: no sé si me he precipitado al tomar esa decisión … Diccionario de sinónimos y antónimos