-
1 élancer
élancer [eelãsee]1 steken ⇒ erg pijn doen, zeer doen2 komen aansnellen ⇒ toesnellen, toeschieten♦voorbeelden:s'élancer sur qn. • zich op iemand werpen1. vsteken, erg pijn doen2. s'élancerv2) toesnellen -
2 élancer
[elɑ̃se]Verbe pronominal lançar-se* * *I.élancer elɑ̃se]verbo(ferida) ter dores penetrantesII.tomar lançoil s'est élancé pour attraper le ballonele precipitou-se para apanhar a bolas'élancer à la poursuite de quelqu'unlançar-se em perseguição de alguémla girouette du clocher s'élance vers le cielo cata-vento do campanário ergue-se para o céu -
3 élancer
[elɑ̃se]Verbe pronominal lançar-se* * *[elɑ̃se]Verbe pronominal lançar-se -
4 élancer (s')
élancer (s') [elɑ̃se]➭ TABLE 3 reflexive verb( = se précipiter) to rush forward ; ( = prendre son élan) to take a run up -
5 élancer
-
6 élancer
elɑ̃se
1.
verbe intransitif
2.
s'élancer verbe pronominal1) ( bondir) [personne] to dash forward2) ( partir) [personne, voiture] to shoot off (colloq)3) ( se dresser)s'élancer vers le ciel — [arbre, cathédrale] to soar up toward(s) the sky
* * *élancer verb table: placerA vi ( faire mal à) mon doigt m'élance I've got a throbbing pain in my finger; cela risque de vous élancer toute la nuit it may continue to give you pain during the night.B s'élancer vpr1 ( bondir) [personne] to dash forward; s'élancer vers/hors de to dash toward(s)/out of; s'élancer à l'assaut to launch an assault (de on);2 ( partir) [coureur, voiture] to shoot off; [personne] to take off; s'élancer à la conquête de l'espace to take off to conquer space;[elɑ̃se] verbe intransitif————————s'élancer verbe pronominal intransitif1. [courir] to rush ou to dash forwards'élancer au secours de quelqu'un to rush to somebody's aid, to rush to help somebodys'élancer vers quelqu'un to dash ou to rush towards somebody3. [se dresser - tour, flèche] to soar upwards -
7 élancer
elɑ̃sev1) ( faire mal) stechen2)s'élancer — sich stürzen auf, hinzustürzen, hervorstürmen
élancer1élancer1 [elãse] <2>stechenstechen personne————————élancer2élancer2 [elãse] <2>1 (se précipiter) Beispiel: s'élancer vers quelqu'un/quelque chose sich auf jemanden/etwas stürzen; Beispiel: s'élancer à la poursuite de quelqu'un jdm hinterherrennen2 (prendre son élan) Beispiel: s'élancer Schwung holen; Beispiel: s'élancer dans les airs sich in die Lüfte schwingen -
8 élancer
vt., donner de l'élan à, (qq.): élanché (Arvillard.228b, Table.290), élansî (kâkon) vt. (Albanais.001, Balme-Si.020, Cordon.083, Saxel.002), élinché (228a) ; balyî d'l'élan à (001).A1) donner // produire élancer des élancements douloureux à, élancer, (qq.): élansî (kâkon) vt. (001,002) ; lansî (kâkon) (001).A2) s'élancer, prendre de l'élan, se jeter en avant avec impétuosité: S'ÉLANSÎ vp. (001,002,020,083), s'élanché (228,290) ; s'lanché (228), s'lansî (001) ; prêdre élancer d'élan / d'l'élan < prendre de l'élan> (001). -
9 élancer
-
10 élancer
-
11 élancer
v. (de й- et lancer) I. v.tr. изхвърлям, изтласквам; изправям; II. v.intr. причинявам силна болка, бодеж; s'élancer хвърлям се стремително, устремявам се, спускам се. -
12 élancer
vi. дёргать ipf. (personnes aussi), стреля́ть ipf. impers (в + P);mon abcès (la dent) m'élance ∑ — у меня́ нары́в (зуб) дёргает fam. (я чу́вствую дёргающую боль в зу́бе)
■ vt. littér. (élever) возноси́ть ◄-'сит►/вознести́*; устремля́ть/устреми́ть■ vpr. - s'élancer -
13 élancer
I vt.1. qattiq, sanchib og‘ritmoq2. yuqoriga ko‘ tarmoq, baland ko‘tarilmoq, tiklamoqIII s'élancer vpr. intilmoq, shoshilmoq, otilmoq, tashlamoq, o‘zini otmoq; il s'élance vers la porte u eshik tomon o‘zini otdi; ils s'élancent à son secours ular yordamga shoshildilar. -
14 élancer
-
15 élancer
гл.1) общ. вздымать, взметать, колоть, рвать (о боли), возносить, дёргать2) устар. бросать с силой, метать -
16 élancer
رفعقذف بشدةنخرنصبوخز -
17 élancer
-
18 élancer
1. rwać2. strzykać3. wyrywać4. wzbijać -
19 élancer
shoot, throb -
20 élancer
1. elani2. fulmdolori3. impeti4. kursvingiĝi5. sturmi
См. также в других словарях:
élancer — [ elɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIe, rare jusqu au XVIe; de é et lancer 1 ♦ V. pron. S ÉLANCER : se lancer en avant impétueusement. ⇒ bondir, se précipiter, se ruer; fam. foncer. « Je n eus que le temps de m élancer et de la lui arracher … Encyclopédie Universelle
élancer — ÉLANCER, S ÉLANCER. v. qui ne s emploie qu avec le pronom personnel. Se lancer, se jeter en avant avec impétuosité. Il s élança au travers des ennemis. Les serpens s élancent. Le chien s élança sur lui. Son cheval s étant élancé. f♛/b] Il est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
elancer — et poindre, Lancinare, voyez Eslancer. Le mal du costé m elance … Thresor de la langue françoyse
élancer — (é lan sé. Le c prend une cédille devant a et o : élançant, élançons) 1° V. a. Lancer avec force. L espérance et le désir nous élancent vers l avenir. • L Afrique où le soleil plus chaud Élance ses flammes d en haut, GARN. Porcie, III. Peu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
élancer — vt. , donner de l élan à, (qq.) : élanché (Arvillard.228b, Table.290), élansî (kâkon) vt. (Albanais.001, Balme Si.020, Cordon.083, Saxel.002), élinché (228a) ; balyî d l élan à (001). A1) donner // produire élancer des élancements douloureux à,… … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉLANCER — v. a. Pousser, lancer en avant avec impétuosité. On ne l emploie guère qu avec le pronom personnel. Il s élança au travers des ennemis. Le chien s élança sur lui. Les serpents s élancent. Son cheval s étant élancé ... Il se dit quelquefois… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉLANCER (S’) — v. pron. Se lancer en avant avec impétuosité. Il s’élança au travers des ennemis. Le chien s’élança sur lui. Son cheval s’était élancé. Fig., dans le langage ascétique, Mon âme s’élançait vers Dieu. Il signifie aussi Devenir de plus en plus haut… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'élancer — ● s élancer verbe pronominal Prendre son élan pour sauter, courir, etc., prendre sa course d un mouvement impétueux : Il s élance et, d un bond, saute la rivière. Se porter vivement dans une direction, s y précipiter : Il s élança vers moi. Aller … Encyclopédie Universelle
Monter, s'élancer, grimper, partir à l'assaut de quelque chose — ● Monter, s élancer, grimper, partir à l assaut de quelque chose s en prendre soudain et violemment à quelque chose … Encyclopédie Universelle
lancer — 1. lancer [ lɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; bas lat. lanceare « manier la lance » I ♦ 1 ♦ Envoyer loin de soi et généralement dans une direction déterminée, en imprimant une impulsion. ⇒ jeter, projeter. Lancer des pierres (contre, sur … Encyclopédie Universelle
sauter — [ sote ] v. <conjug. : 1> • v. 1180; lat. saltare « danser », de salire « sauter » I ♦ V. intr. 1 ♦ Quitter le sol, abandonner tout appui pendant un instant, par un ensemble de mouvements (⇒ saut); franchir un espace ou un obstacle de cette … Encyclopédie Universelle