-
1 wzmagać
impf ⇒ wzmóc* * *(czujność, represje, wysiłki) to increase* * *ipf.increase, intensify; ( wysiłki) step up; wzmagać czujność become more vigilant; wzmagać represje increase repression; wzmagać terror increase l. heighten terror.ipf.(o wietrze, burzy, deszczu) strengthen, pick up; (o upale, gniewie) increase; (o walce, ostrzale) escalate; ( o podnieceniu) rise; (o napięciu, niepokoju, gniewie) mount, compound; napięcie w stosunkach dwustronnych wzmaga się od kilku miesięcy the tension in the bilateral relations has been mounting for a few months; jej rozpacz wzmogła niepokój rodziców the parents' anxiety was compouded by her despair.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmagać
-
2 wzmagać
wzmagać się zunehmen, größer werden; wiatr stärker werden -
3 wzmagać
-
4 wzmagać
-
5 wzmagać
1. accroître2. augmenter3. croître4. exacerber5. fraîchir6. intensifier7. redoubler -
6 wzmagać
1 ardú 2 méadaigh 3 méadú -
7 wzmagać
artmak -
8 wzmagać
підсилювати, зміцнювати, збільшувати -
9 wzmagac
köçäytü -
10 wzmagać
1 mahalán2 pataasin3 patong -
11 wzmagać
αυξάνω -
12 wzmagać się
-
13 wzmagać\ się
несов. усиливаться; увеличиваться; попытаться+ -
14 wzmagać się
vr(o wietrze, burzy) to strengthen; (o upale, gniewie) to increase; (o walce, ostrzale) to escalateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmagać się
-
15 wzmagać się
підсилюватися, зміцнюватися, збільшуватися, дужчати -
16 wzmóc
wzmagac -
17 podnosić
( unosić) to raise; ( z wysiłkiem) to lift; ( zbierać) to pick up; ( pomagać wstać) to lift; (poziom, płace, alarm) to raise; (problem, kwestię) to raise, to bring uppodnosić krzyk lub wrzawę — to raise a rumpus
podnosić liczbę do kwadratu/sześcianu — to square/cube a number
podnosić kogoś na duchu — to lift lub raise sb's spirits lub heart
* * *ipf.1. (= unosić, wznosić) raise, lift, elevate; podnieść kołnierz stand up the collar; podnieść słuchawkę pick up the receiver; podnieść kurtynę raise the curtain; podnieść kotwicę żegl. weigh anchor; podnieść żagle żegl. set sail; podnieść głos raise one's voice; podnieść głowę przen. (= nabrać otuchy) take heart; (= stać się zarozumiałym) become conceited; podnieść oczy l. wzrok raise one's eyes; podnieść rękę na kogoś raise one's hand against sb; podnieść kwestię/temat/problem bring up l. raise an issue/a topic/problem; kroczyć z podniesionym czołem hold one's head high.2. (= wziąć coś, co upadło, przechyliło się, leży) pick up; podnieść kogoś na nogi set sb (back) on their feet; podnieść kogoś na duchu cheer sb up, lift l. raise sb's spirits.3. (= podsuwać) raise.4. (= wzniecać) raise; podnieść alarm raise the alarm; podnosić kurz raise dust; podnosić krzyk l. wrzawę raise a rumpus.5. (= wzrastać, podnosić poziom) rise; po ulewie rzeki się podniosły after the downpour the rivers rose.6. (= wzmagać, poprawiać) increase, augment, raise; podnieść komuś pensję raise sb's pay; podnieść swoje kwalifikacje raise one's qualifications; podnieść wydajność improve efficiency; podnieść sprzedaż increase sales; podnieść liczbę do kwadratu/do sześcianu mat. square/cube a number; podnieść kogoś do godności biskupa raise sb to the rank of bishop.ipf.1. (= unosić się z pozycji siedzącej lub leżącej) stand l. get up, rise; podnieść się z łóżka get up; podnieść się z nędzy/upadku przen. raise from poverty/fall.2. (= być uniesionym) rise, stand; włosy mi się podniosły z wrażenia my hair stood on end.3. (= podrywać się z ziemi) take off, rise; kurz się podniósł dust rose; samolot się podniósł plane took off.4. (= wzmagać się, nasilać się) rise, increase; podniosła się sprzedaż sales rose.5. (o głosie, o dźwięku) erupt, resound.6. (= zerwać się) start, break out; wiatr się podniósł wind started blowing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podnosić
-
18 potęgować
-uję, -ujesz, s-; perf; vt; MATto exponentiate, to raise to a power; ( wzmacniać) to heighten* * *ipf.1. (= wzmagać) intensify; (np. barwę) exalt; (napięcie, negatywne skutki) magnify; ( wrażenie) enhance.2. mat. raise to a power.ipf.(= wzmagać się) intensify, strengthen; (o odczuciu, emocjach) swell, heighten.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potęgować
-
19 potęgować
глаг.• возвеличивать• возвышать• возносить• повысить• повышать• превозносить• приумножать• увеличивать• увеличить• усиливать• усугублять* * *potęgowa|ć\potęgowaćny несов. 1. усиливать, увеличивать, интенсифицировать;2. мат. возводить в степень+1. wzmagać
* * *potęgowany несов.1) уси́ливать, увели́чивать, интенсифици́ровать2) мат. возводи́ть в сте́пеньSyn:wzmagać 1) -
20 potęg|ować
impf Ⅰ vt 1. (wzmagać) to heighten, to enhance [wrażenie]; to compound [niepokój] 2. Mat. to exponentiate, to raise to a power- potęgowanie exponentiationⅡ potęgować się (wzmagać się) [agresja] to escalate; [hałas, napięcie] to intensify- mróz się potęguje it’s getting colder and colder- upał się potęguje it’s getting hotter and hotterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potęg|ować
См. также в других словарях:
wzmagać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wzmagaćam, wzmagaća, wzmagaćają, wzmagaćany {{/stl 8}}– wzmóc {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vd, wzmogę, wzmoże, wzmóż, wzmógł, wzmogli, wzmożony {{/stl 8}}{{stl 7}} czynić coś mocniejszym, intensywniejszym, większym;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzmagać się – wzmóc się — {{/stl 13}}{{stl 7}} przybierać na sile, intensywności; zwiększać się, potęgować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wzmaga się upał, ulewa, mróz, wichura. Wzmaga się chęć, pragnienie czegoś. W godzinach szczytu wzmógł się ruch na stacji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzmagać — → wzmóc … Słownik języka polskiego
wzmóc — dk XI, wzmogę, wzmożesz, wzmóż, wzmógł, wzmogła, wzmogli, wzmożony, wzmógłszy wzmagać ndk I, wzmócam, wzmócasz, wzmócają, wzmócaj, wzmócał, wzmócany «uczynić coś większym, intensywniejszym, bardziej nasilonym; zwiększyć, spotęgować» Wzmóc… … Słownik języka polskiego
jątrzyć — ndk VIb, jątrzyćtrzę, jątrzyćtrzysz, jątrz, jątrzyćtrzył, jątrzyćtrzony 1. «wywoływać, wzmagać ropienie, wstrzymywać gojenie» Jątrzyć ranę. 2. «wywoływać niezadowolenie, wzburzenie; drażnić, podburzać kogoś, coś» Jątrzyć kogoś swym zachowaniem,… … Słownik języka polskiego
potęgować — ndk IV, potęgowaćguję, potęgowaćgujesz, potęgowaćguj, potęgowaćował, potęgowaćowany 1. «powiększać natężenie czegoś, czynić coś bardziej intensywnym, odczuwalnym; wzmagać» Zła pogoda potęguje stany depresyjne. Brak wiadomości potęgował ich… … Słownik języka polskiego
aktywować — ndk IV, aktywowaćwuję, aktywowaćwujesz, aktywowaćwuj, aktywowaćował, aktywowaćowany «wzmagać, pobudzać działanie lub zdolność działania czegoś, np. organizmu, substancji chemicznych, cząstek materii» Środki aktywujące. ∆ chem. Węgiel aktywowany… … Słownik języka polskiego
intensywnieć — ndk III, intensywniećnieje, intensywniećniał «stawać się intensywnym, intensywniejszym; natężać się, wzmagać się» Intensywniejący blask, mrok … Słownik języka polskiego
olbrzymieć — ndk III, olbrzymiećeje, olbrzymiećmiał 1. «stawać się olbrzymim, wielkim, urastać» Budowa z każdym dniem olbrzymiała. Konne postacie olbrzymiały. 2. książk. «stawać się coraz intensywniejszym, przybierać na sile; wzmagać się, potężnieć» Trudności … Słownik języka polskiego
pod — «przyimek łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami pełniącymi ich funkcję) w narzędniku lub bierniku» 1. «tworzy wyrażenia określające zlokalizowanie lub skierowanie czegoś poniżej jakiegoś przedmiotu oraz wyrażenia oznaczające przedmiot… … Słownik języka polskiego
postępować — ndk IV, postępowaćpuję, postępowaćpujesz, postępowaćpuj, postępowaćował postąpić dk VIa, postępowaćpię, postępowaćpisz, postępowaćstąp, postępowaćpił 1. «stąpając, krocząc posuwać się naprzód, iść za kimś» Postępować krok w krok za kimś, śladem… … Słownik języka polskiego