-
81 dampfen
1.Der Átem dampft aus dem Mund. — Пар идёт изо рта.
Die Súppe dampft. — Суп кипит.
Die Wíése dampft. — Над лугом поднимается туман.
mal raus éíne dámpfen géhen — выйти покурить2. vi (s) разг1) идти (о поезде, о пароходе)Das Schiff dampft aus dem Háfen. — Пароход выходит из гавани.
2) ехать (на поезде), плыть (на пароходе)Er war mit dem Zug nach Berlín gedámpft. — Он поехал на поезде в Берлин.
-
82 desertieren
vi (s, h) дезертироватьSie sind von íhrer Trúppe desertíért. — Они дезертировали из своей воинской части.
-
83 einbrocken
vt1) диал уст (на)крошить2) разг натворить (что-л)Sie hat ihr éíne schöne Súppe éíngebrockt! — Ну и кашу она заварила!
-
84 einflusslos
ст орф - einflußlosDíése Grúppe ist polítisch éínflusslos. — Эта группа не имеет политического влияния.
-
85 eintunken
vt макатьBrot in die Súppe éíntunken — макать хлеб в суп
-
86 emporsteigen*
vi (s) высок1) подниматься (вверх); всходить (на гору и т. п.)die Tréppe empórsteigen — подниматься по лестнице
2) возникать, зарождатьсяEr spürte die Angst in sich empórsteigen. — Он чувствовал, что им овладевал страх.
3) подниматься по карьерной лестнице, делать карьеруzur Macht empórsteigen — прийти к власти
Er stieg zum Abtéílungsleiter empór. — Он вырос до руководителя отдела.
-
87 ersteigen*
vt1) подниматься, взбираться (на что-л)die Tréppe erstéígen — подняться по лестнице
2) восходить, подниматься (на гору и т. п.)die höchsten Stúfen des Ruhms erstéígen — достичь вершины славы
-
88 Fett
n <-(e)s, -e>1) жир, маслоpflánzliche / tíérische / synthétische Fette — растительные / животные / синтетические жиры
2) жир, жировая ткань (человека, животного и т. п.)Fett ánsetzen — разжиреть [растолстеть]
3) спец смазочный материалdas Fett ábschöpfen [von der Súppe schöpfen] разг — снимать пенки [сливки]
sein Fett (áb)kriegen [(áb)bekommen*] разг — получить нагоняй
sein Fett [wég]haben разг — получить по заслугам
im Fett sítzen [schwímmen*] (s) разг — кататься как сыр в масле
Fett schwímmt ímmer óben посл — всегда выходить сухим из воды
-
89 Flappe
f <-, -n> ср-нем, сев-нем кривой [искривлённый] ротéíne Fláppe zíéhen* — скорчить рожу; надуть губы
-
90 Fliege
f <-, -n>1) мухаéíne Flíége verjágen / fángen — отгонять / ловить муху
éíne Flíége umbínden — завязывать (галстук-)бабочку
3) усики, бородка (между нижней губой и подбородком)zwei Flíégen mit éíner Kláppe schlágen* разг — одним выстрелом убить двух зайцев
sich über die Flíége an der Wand ärgern — злиться по любому поводу [из-за всяких пустяков]
éíne [die] Flíége máchen фам — быстро уйти, удрать, улететь мухой
Er tut kéíner Flíége étwas zuléíde. — Он и мухи не обидит.
Die Ménschen fállen um wie die Flíégen. разг — Люди мрут как мухи.
Du bist matt wie éíne Flíége. разг — Ты как сонная муха.
-
91 füllen
1. vt1) наполнять, заполнять (что-л)éíne Flásche mit etw. (D) füllen — наполнить бутылку чем-л
den Téller bis zum Rand füllen — наполнить тарелку до краёв
2) наполнять (что-л), наливать, насыпать (что-л во что-л)Milch in Fláschen füllen — разливать молоко по бутылкам
Súppe auf den Téller füllen — разливать суп по тарелкам
3) пломбировать (зуб)4) кул фаршировать; начинять; заправлять5) заполнять, занимать (пространство)2.sich füllen наполняться, заполнятьсяDie Wánne füllte sich mit Wásser. — Ванна наполнилась водой.
-
92 gar
1. a1) готовый (о сваренном, поджаренном или испечённом блюде)gar kóchen — варить до готовности
Ist die Súppe schon gar? — Суп уже готов [сварился]?
2)gar sein ю-нем, австр разг — кончиться, израсходоваться (о запасах и т. п.)
Mein Geld ist gar. — У меня закончились деньги.
3) диал с-х готовый к вспашке (о почве)2. adv1) совершенно, совсем (употр для усиления при отрицании)Das ist gar nicht wahr. — Это чистая неправда.
Er hat mir gar kéíne Frágen gestéllt. — Он не задавал мне совершенно никаких вопросов.
2) ю-нем, австр, швейц очень, совсемgar tráúrig — совсем грустный
3. prtc1) возможно даже, уж не (не несёт фразового ударения употр для усиления при предположении, (риторическом) вопросе)Es wird mórgen den gánzen Tag régnen, und gar die gánze Wóche. — Завтра будет целый день идти дождь, возможно даже всю неделю.
Hast du das gar vergéssen? — Уж не забыл ли ты об этом?
2) несёт фразовое ударение, употр для усиления zu, so очень, чересчурDas Buch ist gar so interessánt! — Уж больно книга интересная!
Er isst gar zu viel. — Он очень уж много ест.
3) и подавно, и уж тем более (не несёт фразового ударения, употр для усиления und) -
93 Gepolter
n <-s>mit Gepólter die Tréppe hinúnterstürzen — с шумом броситься вниз по лестнице
2) брань, ругань -
94 Gerippe
n <-s, ->1) скелетein wándelndes Geríppe разг — ходячий скелет (об очень худом человеке)
2) остов (дома, корабля и т. п.); общий план (сочинения и т. п.) -
95 geschmacklos
a1) безвкусный (о пище)geschmácklose Súppe — безвкусный суп
2) безвкусный (об одежде и т. п.)geschmácklose Schúhe — безвкусная обувь
3) бестактныйéíne geschmácklose Bemérkung — бестактное замечание
-
96 Graupe
f <-, -n>1) обыкн pl перловая крупа; перловка (разг)éíne Súppe mit Gráúpe kóchen — готовить суп с перловкой
2) pl перловая каша; перловка (разг)(gróße) Gráúpen im Kopf háben разг ирон — строить грандиозные планы
-
97 Grippe
f <-, -n> гриппsich éíne Gríppe éínfangen* — подхватить грипп
-
98 Gruppe
-
99 Haar
n <-(e)s, -e>1) волос, волосыblóndes / lóckiges / lánges Haar — светлые / вьющиеся [кудрявые] / длинные волосы
die Haare an den Béínen — волосы на ногах
die Haare kämmen [bürsten] — расчёсывать волосы, причёсываться
sich das Haar färben lássen* — красить волосы (в парикмахерской и т. п.)
sich (D) die Haare färben — красить волосы (самостоятельно)
das Haarkurz trágen — носить короткую причёску
die Haare wáchsen lássen* — отращивать волосы
j-m stéhen die Haare zu Bérge [sträuben sich die Haare] разг — у кого-л волосы встали дыбом
ein Haar in der Súppe fínden* разг — придираться (к чему-л)
sich (D) die Haare ráúfen — рвать на себе волосы (от отчаяния)
sich (D) in die Haare geráten* [fáhren* (s), kríégen] разг — вцепиться друг другу в волосы, подраться
j-m die Haare vom Kopf fréssen* разг шутл — 1) много есть за чужой счёт 2) едва наесться
Haare auf den Zähnen háben разг — быть сварливым, несговорчивым
j-m kein Haar [níémandem ein Haar] krümmen разг — пальцем не тронуть кого-л
an éínem Haar hängen* разг — висеть на волоске
etw. (A) an den Haaren herbéíziehen* разг — притянуть что-л за волосы
Haare lássen* (müssen*) разг — пострадать, поплатиться
kein gútes Haar an j-m / etw. (D) lássen* разг — разобрать кого-л по косточкам
sich (D) über etw. (A) [wégen (G)] kéíne gráúen Haare wáchsen lássen* разг — не огорчаться из-за чего-л, не принимать что-л близко к сердцу
sich (D) in den Haaren líégen* разг — враждовать, ссориться друг с другом
auf ein Haar, aufs Haar разг — точь-в-точь
um ein Haar разг — 1) почти, чуть не 2) почти, приблизительно
Du hast dich um kein Haar verändert. — Ты ни чуточку не изменился.
-
100 häuptlings
adv уст1) кувырком, кубаремhäuptlings stürtzte er die Tréppe hinúnter. — Он кубарем скатился с лестницы
2) в изголовье
См. также в других словарях:
PPE — (abbr. of personal protective equipment) Under the Personal Protective Equipment at Work Regulations 1992, there are specific regulations imposed on both manufacturers and users of PPE. Users (employers) must assess employee s needs as to PPE,… … Law dictionary
PPE — steht für: Europäische Volkspartei Personal Protective Equipment, auf deutsch: persönliche Schutzausrüstung, abgekürzt PSA Porcine proliferative Enteritis Philosophy, Politics and Economics, ein in England angebotener Studiengang, der in… … Deutsch Wikipedia
PPE — can stand for:* Personal protective equipment, especially in First Aid * Philosophy, Politics and Economics, one of Oxford s degree courses * Property, plant, and equipment in accounting * Power Plant Engineering * Power Processor Element in the… … Wikipedia
PPE — Abreviatura de pequeño para su edad. Véase lactante pequeño para la edad gestacional. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
PPE — PPE: DIN Kurzzeichen für Polyphenylenether … Universal-Lexikon
PPE — ► ABBREVIATION ▪ philosophy, politics, and economics … English terms dictionary
PPE-DE — Groupe du Parti populaire européen (Démocrates chrétiens) Logotype du groupe du PPE Le groupe du Parti populaire européen (groupe PPE) est le principal des sept groupes du Parlement européen. Le groupe réunissait jusqu en 2009 sous le nom groupe… … Wikipédia en Français
PPE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
PPE — abbr. Brit. philosophy, politics, and economics (as a degree course at Oxford University). * * * Brit. philosophy, politics, and economics. * * * abbrev Philosophy, Politics and Economics, as a university school or course of study * * * PPE (no… … Useful english dictionary
PPE Group — Die PPE Group ist ein russisches Versandhandelsunternehmen für Bekleidung. Es ist Marktführer in der gesamten Russischen Föderation. Firmenhauptsitz ist Moskau, der zweite Hauptstandort ist Twer. CEO des Unternehmens ist Pascal Clement. Die… … Deutsch Wikipedia
PPE, additions to — The current year s expenditures on property, plant, and equipment (PPE). The amount is predicated upon each reporting company s accounting practice. That is, accounting practices with regard to capitalization of certain items may differ across… … Energy terms