-
1 maigrir
maigrir [megʀiʀ]➭ TABLE 2 intransitive verb* * *mɛgʀiʀverbe intransitif to lose weightil a maigri du visage — his face has got GB ou gotten US thinner
pour maigrir — [cachet] slimming GB, reducing US
* * *meɡʀiʀ1. viIl fait un régime pour essayer de maigrir. — He's on a diet, to try to lose weight.
Elle a maigri de deux kilos en un mois. — She's lost two kilos in a month.
2. vtmaigrir qn [vêtement] — to make sb look slim
* * *maigrir verb table: finirA vtr [vêtement, couleur] to make [sb] look thinner; [maladie, soucis] to make [sb] lose weight.B vi to lose weight, to slim; maigrir de trois kilos to lose three kilos; on l'a trouvé maigri he looked as if he had lost weight; maigrir des hanches/des cuisses to lose weight around one's hips/from one's thighs; il a maigri du visage his face has got GB ou gotten US thinner; faire maigrir qn [exercice, régime] to make sb lose weight; pour maigrir [crème, exercice] slimming GB, reducing ( épith) US; [cachet, pilule] diet.[megrir] verbe intransitifto get ou to grow thinnermes économies maigrissent à vue d'œil (figuré) my savings are just vanishing ou disappearing by the minute————————[megrir] verbe transitifsa barbe/son costume le maigrit his beard/his suit makes him look thinner -
2 maigrir
[megʀiʀ]Verbe intransitif emagrecer* * *maigrir mɛgʀiʀ]verbo1 emagrecerfaire un régime pour maigrirfazer um regime para emagrecermaigrir de trois quilosemagrecer três quilos -
3 slim
slim [slɪm]1. adjectivea. [person] minceb. [majority, chance] faiblemaigrir ; ( = diet) suivre un régime amaigrissant[business, company] réduire ses effectifs* * *[slɪm] 1.1) ( shapely) [person, figure] minceto get slim — devenir mince, s'amincir
2) ( thin) [book, volume] mince; [watch, calculator] plat3) ( slight) [chance, margin] mince2. 3.Phrasal Verbs: -
4 slimmer
slimmer ['slɪmə(r)]= personne qui suit un régime (amaigrissant);∎ good news for slimmers une bonne nouvelle pour ceux qui veulent maigrir ou perdre du poids;∎ ideal for slimmers l'idéal pour maigrir -
5 slimming
slimming ['slɪmɪŋ]1 nounamaigrissement m;∎ slimming can be bad for you les régimes amaigrissants ne sont pas toujours bons pour la santé(a) (diet) amaigrissant; (cream, product) amincissant; (exercises) pour maigrir; (meal) à faible teneur en calories(b) (flattering → dress, suit, colour) amincissant►► slimming club centre m d'amaigrissement -
6 régime
[ʀeʒim]Nom masculin (alimentaire) dieta feminino(de bananes) cacho masculinoêtre/se mettre au régime estar de/começar a fazer dieta* * *régime ʀeʒim]nome masculinola chute d'un régimea queda de um regimeles opposants au régimeos opositores ao regime2 (sistema, regulamentos) regimerégime de la Sécurité socialeregime da Segurança Socialêtre marié sous le régime de la séparation de biensestar casado com regime de separação de bensregimeêtre au régimeestar a dietasuivre un régime pour maigrirseguir uma dieta para emagrecervelocidade f.à plein régimea toda a velocidaderégime ralentiandamento moderado; velocidade moderadaun régime de bananesum cacho de bananaso Antigo Regimeregime capitalistaregime fiscalregime democráticoregime militarregime monárquicoregime republicanofuncionar em pleno -
7 sévère
[sevɛʀ]Adjectif (professeur, regard, sentence) severo(ra)(vêtements, aspect) sério(ria)(échec, pertes) grave* * *sévère sevɛʀ]adjectivo1 severoune personne sévèreuma pessoa severason directeur lui a adressé de sévères critiqueso director dirigiu-lhe severas críticas2 severo; rígidoelle est en train de faire un sévère régime pour maigrirela está a fazer um regime severo para emagrecer3 difícil; durala guerre sera sévèrea guerra vai ser dura -
8 régime
m1. (forme de gouvernement) госуда́рственный строй; режи́м;le régime établi — установи́вшийся режи́м; un régime parlementaire (constitutionnel) — парла́ментский (конституцио́нный) режи́м <строй, о́браз правле́ния>; un régime totalitaire (policier) — тотали́тарный (полице́йский) режи́м; en régime socialiste — при социали́стическом стро́е; l'ancien Régime — ста́рый режи́м, дореволюцио́нная мона́рхия; un changement de régime — сме́на [госуда́рственного] стро́я; ● un régime à poigne — режи́м си́льной вла́сти; le régime du bon plaisir ↑— ца́рство произво́лаle régime de la France — госуда́рственный строй Фра́нции;
2. (mode d'organisation) укла́д; систе́ма, поря́док, режи́м, распоря́док;le régime électoral — избира́тельная систе́ма; le régime fiscal — нало́говый режи́м; le régime des prisons — тюре́мный режи́м; le régime matrimonial — режи́м иму́щества ме́жду супру́гами; sous le régime de la communauté — на права́х о́бщего владе́ния иму́ществом [в бра́ке]; le régime de la séparation de biens — режи́м разде́льного иму́щества супру́гов, разде́льное владе́ние иму́ществом [в бра́ке]; un régime de faveur — осо́бые права́le régime social — обще́ственный укла́д;
3. méd. режи́м; дие́та (nourriture seult.);être au régime — быть на дие́те; (se) mettre au régime (— сади́ться/сесть) сажа́ть/посади́ть на дие́ту; un régime lacté (carné, végétarien, sec) — моло́чная (мясна́я, вегетариа́нская, безалкого́льная) дие́та; un régime pour maigrir (jockey) — дие́та для похуде́ния (голода́ние, голо́дная дие́та); à ce régime il ne tiendra pas longtemps — при тако́м режи́ме <при таки́х усло́виях> он до́лго не протя́нетprescrire un régime sévère à un malade — предпи́сывать/предписа́ть больно́му стро́гий режи́м;
un régime de croisière — рабо́чий <норма́льный> режи́м; tourner à plein régime — рабо́тать ipf. на по́лных оборо́тах ║ géogr. le régime d'un fleuve — режи́м реки́; le régime des pluies (des vents) — режи́м дожде́й (петро́в)le régime d'un moteur — режи́м рабо́ты дви́гателя;
5. bot:un régime de bananes (de dattes) — гроздь бана́нов (фи́ников)
6. gram. дополне́ние;le cas régime — прямо́й паде́жle régime direct (indirect) — прямо́е (ко́свенное) дополне́ние;
-
9 se rationner
ограни́чивать себя́ (в + P);il se \se rationnera pour maigrir — он ограни́чил себя́ в еде́, что́бы похуде́ть
■ adj. -
10 diet
A n1 ( food habits) ( of person) alimentation f (of à base de) ; ( of animal) nourriture f (of à base de) ; diet is very important il est très important de bien se nourrir ;3 fig cure f (of de) ;C vi être au régime. -
11 slimming
slimming GBA n fait m de suivre un régime amaigrissant. -
12 diet
diet ['daɪət]1 noun(a) (regular food) alimentation f, nourriture f;∎ they live on a diet of rice and fish ils se nourrissent de riz et de poisson;∎ a balanced diet un régime équilibré;∎ a poor diet un régime mal équilibré, une alimentation mal équilibrée∎ to be on a diet être au régime;∎ to go on a diet faire ou suivre un régime;∎ to put sb on a diet mettre qn au régime;∎ to be put on a starvation diet être mis à la diète;∎ a low-fat diet un régime à faible teneur en matières grasses(drink, food) de régime, basses caloriessuivre un régime►► diet pill pilule f pour maigrir;diet sheet programme m de régime ou nutritionnel -
13 slenderizing
1 nounamaigrissement□ m(diet) amaigrissant□ ; (cream, product) amincissant□ ; (exercises) pour maigrir□ ; (lunch) qui ne fait pas grossir□Un panorama unique de l'anglais et du français > slenderizing
-
14 régime
nm.1. davlat tuzumi, idora usuli, rejim; l'ancien régime eski tuzum (qirollik); changement de régime tuzumni o‘zgartirish; régime constitutionnel, parlementaire, présidentiel konstitutsion, parlament, prezident tuzumi; régime féodal, capitaliste, socialiste feodal, kapitalistik, sotsialistik tuzum2. tartib, tartib-qoida; tuzum; régime dotal sep (uylanish) tartib-qoidasi; régime fiscal, douanier soliq, bojxona tartibi.nm.1. tartib, tartibot, rejim; le régime d'entraînement d'un sportif sportchining mashq qilish tartibi2. parhez; suivre, faire un régime pour maigrir ozish uchun parhez qilmoq; se mettre, être au régime parhezda bo‘lmoq; régime sans sel tuzsiz parhez; régime sec spirtli ichimliklar ichmaslik qonuni.nm. ishlash tartibi, tarz; le régime d'un moteur motorning ishlash tarzi, zayli; lancer le moteur à plein régime motorni bor kuchiga ishlatmoq; loc. à plein régime bor kuchi bilan.nm. shingil, shoda, mevali shox; faire mûrir un régime de bananes banan shodasini pishgani qo‘ymoq. -
15 IZTAYOCUAUHHUATZA
iztayôcuauhhuâtza > iztayôcuauhhuâtz.*\IZTAYOCUAUHHUATZA v.t. tla-., mettre dans une saumure." quimiztayôcuauhhuâtzah ", ils les mettent dans une saumure - they cured them in brine.Il s'agit de cailles. Sah2,74.*\IZTAYOCUAUHHUATZA v.t. tê-., faire maigrir quelqu'un en lui faisant avaler de la saumure." iztayôtl quiltequîtiâyah ic quicuauhhuâtzayah quiztayôcuauhhuâtzah ", ils lui faisaient avaler de la saumure pour le faire maigrir, ils le font maigrir grâce à la saumure. Sah2,68 (quiztaioquaoatza).Form: sur cuauhhuâtza, morph.incorp. iztayô-tl.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTAYOCUAUHHUATZA
-
16 CUAUHHUATZA
cuauhhuâtza > cuauhhuâtz.*\CUAUHHUATZA v.t. tê-., amaigrir, émacier, faire maigrir quelqu'un." iztayôtl quiltequîtiâyah ic quicuauhhuâtzayah ", ils lui faisaient avaler de la saumure pour le faire maigrir. Sah2,68 (quiquaoatzaia).On s'attendrait en ce sens à cuâhuâtza.Form: sur huâtza, préf. cuauh. -
17 thin
(a) (layer, wire) mince, fin; (wall) mince, peu épais(aisse); (person → skinny) maigre; (→ lean) mince; (leg, neck) maigre; (lips, book) mince; (clothing, blanket) léger, fin; (carpet) ras; (crowd) peu nombreux, épars;∎ to become or to get or to grow thin (person) maigrir;∎ he's as thin as a British rake or American rail il est maigre comme un clou ou sec comme un coup de trique;∎ it's the thin end of the wedge cela ne fait que commencer et ne présage rien de bon;∎ the move appears to be the thin end of the wedge of eventual privatisation cette mesure est vraisemblablement le prélude à une privatisation à venir;∎ cheap hotels are thin on the ground les hôtels bon marché sont rares;∎ honest people are thin on the ground les gens honnêtes sont rares ou ne courent pas les rues(b) (sparse → beard, hair) clairsemé;∎ he's getting a bit thin on top il commence à perdre ses cheveux, il se dégarnit(c) (in consistency → soup, sauce) clair; (→ cream) liquide; (→ paint, ink) délayé, dilué; (→ blood) appauvri, anémié∎ she seemed to vanish into thin air elle semblait s'être volatilisée;∎ to conjure sth out of thin air sortir qch de nulle part∎ the report is rather thin on facts le rapport ne présente pas beaucoup de faits concrets∎ to have a thin time of it (go through difficult time) traverser une période difficile; (not enjoy oneself) s'ennuyer, s'embêter;∎ there are thin times ahead for the coal industry une période de vaches maigres s'annonce pour l'industrie houillère;∎ Stock Exchange trading was thin le marché était calme2 adverb(sauce, soup) allonger, délayer, éclaircir(crowd) s'éclaircir, se disperser; (fog) se lever, devenir moins dense ou épais(aisse); (smoke) devenir moins dense ou épais(aisse); (population) se réduire;∎ his hair is thinning il perd ses cheveux►► Electronics thin film transistor transistor m en couche mince(sauce, soup) allonger, éclaircir, délayer; (paint) délayer, diluer(person) maigrir➲ thin out -
18 faire
fɛʀv irr1) machen, tunfaire dodo (fam) — schlafen, heia machen
faire faillite — scheitern, Pleite machen
faire le ménage — aufräumen, putzen
Il a cru bien faire. — Er glaubte, es richtig zu machen.
Ce qui est fait est fait. — Geschehen ist geschehen. être bien fait gut gewachsen sein
Le fait est que... — Die Sache ist die, dass...
On se fait à tout. — Man gewöhnt sich an alles.
Vous feriez mieux de vous taire. — Sie täten besser daran, den Mund zu halten.
2) ( travailler) schaffen3) ( laisser) lassen, veranlassen4) ( prix) ausmachen, sich belaufen auf, betragen5) ( procéder) vorgehen6) (fig) treiben, betreiben7)faire suivre — INFORM weiterleiten
faireIV verbe1 Beispiel: se faire une robe sich datif ein Kleid machen; Beispiel: se faire 1000 euros par mois familier 1000 Euro im Monat verdienen; Beispiel: se faire une idée exacte de quelque chose sich datif eine genaue Vorstellung von etwas machen; Beispiel: se faire des illusions sich datif Illusionen machen; Beispiel: se faire une opinion personnelle sich datif eine eigene Meinung bilden; Beispiel: se faire une raison de quelque chose sich mit etwas abfinden; Beispiel: se faire des amis Freunde gewinnen2 (action réciproque) Beispiel: se faire des caresses sich streicheln; Beispiel: se faire des politesses Höflichkeiten austauschen3 ( familier: se taper) Beispiel: il faut se le faire celui-là! der geht einem ganz schön auf den Geist!; Beispiel: je me le/la suis fait(e); (avoir couché avec) mit dem/der bin ich schon ins Bett gegangen; Beispiel: je vais me le faire celui-là!; (le brutaliser) den werde ich mir vornehmen!4 (se former) Beispiel: se faire fromage, vin seinen vollen Geschmack entwickeln; Beispiel: se faire tout seul homme politique sich aus eigener Kraft hocharbeiten5 (devenir) Beispiel: se faire vieux alt werden; Beispiel: se faire beau/rare sich schön/rar machen; Beispiel: se faire curé Priester werden7 (être à la mode) Beispiel: se faire activité gang und gäbe sein; look, vêtement Mode sein; Beispiel: ça se fait beaucoup de faire quelque chose es ist weit verbreitet etwas zu tun8 (arriver, se produire) Beispiel: se faire stattfinden; film, livre zustande kommen; Beispiel: mais finalement ça ne s'est pas fait aber letztlich kam es nicht dazu9 impersonnel Beispiel: comment ça se fait? wie kommt das?; Beispiel: il se fait tard es ist/wird spät10 (agir en vue de) Beispiel: se faire maigrir eine Abmagerungskur machen; Beispiel: se faire vomir sich [selbst] zum Erbrechen bringen; Beispiel: je te conseille de te faire oublier ich rate dir dich zurückzuhalten11 (sens passif) Beispiel: se faire opérer operiert werden; Beispiel: quelqu'un se fait retirer son permis jdm wird der Führerschein entzogen; Beispiel: quelqu'un se fait voler quelque chose jdm wird etwas gestohlen12 (se fabriquer) Beispiel: se faire erfolgen; ne pas s'en faire ( familier: ne pas s'inquiéter) sich datif keine Sorgen machen; (ne pas se gêner) keine Hemmungen haben; t'en fais pas! familier mach dir nichts draus!————————faireI verbe1 (fabriquer) machen objet, vêtement; bauen maison, nid; herstellen produit; backen gâteau; Beispiel: le bébé fait ses dents das Baby zahnt; Beispiel: faire le repas das Essen zubereiten4 (être l'auteur de) machen faute, offre, cadeau; schreiben livre; abhalten conférence; halten discours; erlassen loi; treffen prévisions; Beispiel: faire un chèque à quelqu'un jdm einen Scheck ausstellen; Beispiel: faire une visite à quelqu'un jdm einen Besuch abstatten; Beispiel: faire une promesse à quelqu'un jdm ein Versprechen geben; Beispiel: faire la guerre contre quelqu'un gegen jemanden Krieg führen; Beispiel: faire la paix Frieden schließen; Beispiel: faire l'amour à quelqu'un mit jemandem schlafen; Beispiel: faire une farce à quelqu'un jdm einen Streich spielen; Beispiel: faire la bise à quelqu'un jdn mit Wangenkuss begrüßen; Beispiel: faire du bruit Lärm machen; figuré Aufsehen erregen; Beispiel: faire l'école buissonnière die Schule schwänzen; Beispiel: faire étape eine Pause machen [unterwegs]; Beispiel: faire grève streiken; Beispiel: faire signe à quelqu'un jdm zuwinken; Beispiel: faire sa toilette sich waschen5 (avoir une activité) machen, erledigen tâche, travail; ableisten service militaire; ausüben métier; Beispiel: je n'ai rien à faire ich habe nichts zu tun; Beispiel: qu'est-ce qu'ils peuvent bien faire? was in aller Welt treiben die bloß?; Beispiel: faire une bonne action ein gutes Werk tun; Beispiel: faire du théâtre/jazz Theater/Jazz spielen; Beispiel: faire du violon/du piano Geige/Klavier spielen; Beispiel: faire de la politique Politik betreiben; Beispiel: faire du sport Sport treiben; Beispiel: faire de l'escalade klettern; Beispiel: faire de la voile segeln; Beispiel: faire du tennis Tennis spielen; Beispiel: faire du vélo/canoë Fahrrad/Kanu fahren; Beispiel: faire du cheval reiten; Beispiel: faire du patin à roulettes Rollschuh laufen; Beispiel: faire du skate/ski Skateboard/Ski fahren; Beispiel: faire un petit jogging etwas joggen; Beispiel: faire du camping zelten, campen; Beispiel: faire de la couture/du tricot nähen/stricken; Beispiel: faire des photos Fotos machen, fotografieren; Beispiel: faire du cinéma in der Filmbranche arbeiten; Beispiel: ne faire que bavarder nur schwatzen; Beispiel: que faites-vous dans la vie? was tun Sie beruflich?6 (étudier) besuchen école; Beispiel: faire des études studieren; Beispiel: faire son droit Jura studieren; Beispiel: faire de la recherche Forschung betreiben; Beispiel: faire du français Französisch lernen; Beispiel: il veut faire médecin er will Arzt werden7 (préparer) Beispiel: faire un café à quelqu'un jdm einen Kaffee machen; Beispiel: faire ses bagages seine Koffer packen; Beispiel: faire la cuisine kochen8 (nettoyer, ranger) putzen argenterie, chaussures; aufräumen chambre, salle à manger; machen lit; Beispiel: faire le ménage; (nettoyer) putzen; (mettre de l'ordre) aufräumen; Beispiel: faire la vaisselle abspülen9 (accomplir) machen mouvement, promenade; teilnehmen an +datif; tournoi; Beispiel: faire un shampoing à quelqu'un jdm die Haare waschen; Beispiel: faire un pansement à quelqu'un jdm einen Verband anlegen; Beispiel: faire le plein [d'essence] voll tanken; Beispiel: faire un bon score ein gutes Ergebnis erzielen; Beispiel: faire un numéro de téléphone eine Nummer wählen; Beispiel: faire les courses (die) Einkäufe machen/einkaufen; Beispiel: faire la manche familier betteln [gehen]; Beispiel: faire le portrait de quelqu'un jdn beschreiben; Beispiel: faire bon voyage eine gute Reise haben11 (parcourir) zurücklegen distance, trajet; bereisen pays; machen circuit; abklappern familier; magasins (à pied) abgehen rue (avec un véhicule) abfahren rue; Beispiel: faire [le trajet] Nancy-Paris en trois heures die Strecke Nancy-Paris in drei Stunden schaffen; Beispiel: faire toute la ville pour trouver quelque chose in der ganzen Stadt herumlaufen um etwas zu finden; Beispiel: faire des zigzags/du stop Zickzacklinien/per Anhalter fahren13 (cultiver) anbauen14 (fixer un prix) Beispiel: [pour] combien faites-vous ce fauteuil? für wie viel verkaufen Sie diesen Sessel?; Beispiel: ils/elles font combien? wie viel kosten sie?15 (feindre, agir comme) Beispiel: faire le pitre [oder le clown] den Clown spielen; Beispiel: faire l'idiot [oder l'imbécile]; (vouloir amuser) Blödsinn machen; (faire mine de ne pas comprendre) sich dumm stellen; (se conduire stupidement) sich wie ein Idiot benehmen; Beispiel: faire l'enfant sich kindisch benehmen; Beispiel: il a fait comme s'il ne me voyait pas er hat so getan, als ob er mich nicht sähe17 (donner une qualité, transformer) Beispiel: faire quelqu'un son héritier jdn als Erben einsetzen; Beispiel: il a fait de lui une star er hat aus ihm einen Star gemacht; Beispiel: je vous fais juge urteilen Sie selbst18 (causer) Beispiel: faire plaisir à quelqu'un personne jdm Freude machen; Beispiel: faire le bonheur de quelqu'un jds Glück sein; Beispiel: faire du bien/mal à quelqu'un jdm gut tun/schaden; Beispiel: ça ne fait rien das macht nichts; Beispiel: faire honte à quelqu'un jdm ein schlechtes Gewissen einjagen; Beispiel: faire de nombreuses victimes zahlreiche Menschenleben fordern; Beispiel: qu'est-ce que ça peut bien te faire? was geht dich das an?19 (servir de) Beispiel: la cuisine fait salle à manger die Küche dient als Esszimmer; Beispiel: cet hôtel fait aussi restaurant dieses Hotel verfügt auch über ein Restaurant20 (laisser quelque part) Beispiel: qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? wo habe ich nur meine Brille gelassen?23 (devenir) Beispiel: il fera un excellent avocat aus ihm wird mal ein ausgezeichneter Anwalt; Beispiel: cette branche fera une belle canne aus diesem Ast kann man einen schönen Stock machen24 (dire) machen; Beispiel: il a fait "non" en hochant la tête er sagte "nein" und schüttelte den Kopf; Beispiel: faire comprendre quelque chose à quelqu'un jdm etwas begreiflich machen25 (avoir pour conséquence) Beispiel: faire que quelqu'un a été sauvé zur Folge haben, dass jemand gerettet wurde26 (être la cause de) Beispiel: faire chavirer un bateau ein Boot zum Kentern bringen; Beispiel: la pluie fait pousser l'herbe der Regen lässt das Gras wachsen28 (inviter à) Beispiel: faire venir un médecin einen Arzt kommen lassen; Beispiel: dois-je le faire monter? soll ich ihn heraufbitten?; Beispiel: faire entrer/sortir le chien den Hund rein-/rauslassen; Beispiel: faire voir quelque chose à quelqu'un jdm etwas herzeigen29 (charger de) Beispiel: faire réparer/changer quelque chose par quelqu'un etw von jemandem reparieren/ändern lassen; Beispiel: faire faire quelque chose à quelqu'un jdn etwas tun lassen30 (forcer, inciter à) Beispiel: faire ouvrir quelque chose etw öffnen lassen; Beispiel: faire payer quelqu'un jdn zahlen lassen31 (pour remplacer un verbe déjà énoncé) Beispiel: quelqu'un le fait/l'a fait jd tut es/hat es getanII verbe1 (agir) Beispiel: faire vite sich beeilen; Beispiel: faire attention à quelque chose auf etwas aufpassen; Beispiel: faire de son mieux sein Bestes tun; Beispiel: tu peux mieux faire du kannst das noch besser; Beispiel: il a bien fait de ne rien dire er hat gut daran getan nichts zu sagen; Beispiel: tu fais bien de me le rappeler gut, dass du mich daran erinnerst; Beispiel: tu ferais mieux/bien de te taire du bist besser/am besten still; Beispiel: faire comme si de rien n'était so tun, als ob nichts gewesen wäre2 ( familier: durer) Beispiel: ce manteau me fera encore un hiver der Mantel hält noch einen Winter; Beispiel: ce disque fait une heure d'écoute die Schallplatte dauert eine Stunde3 (paraître) Beispiel: faire vieux/paysan alt/wie ein Bauer aussehen; Beispiel: ce tableau ferait mieux dans l'entrée dieses Bild würde sich im Eingang besser machen4 (rendre) Beispiel: faire bon/mauvais effet einen guten/schlechten Eindruck machen; Beispiel: faire désordre pièce unordentlich sein5 (mesurer, peser) Beispiel: faire 1,2 m de long/de large/de haut 1,2 m lang/breit/hoch sein; Beispiel: faire trois kilos drei Kilo wiegen; Beispiel: faire... cm de tour de cou Kragengröße... tragen/haben; Beispiel: faire 70 litres 70 Liter fassen; Beispiel: faire 60 W 60 W haben; Beispiel: faire 8 euros 8 Euro machen; Beispiel: ça fait peu das ist wenig►Wendungen: l'homme à tout faire der Mann für alles; faire partie de quelque chose zu etwas gehören; faire la queue familier Schlange stehen/anstehen; faire la une familier auf der Titelseite sein; faire manger quelqu'un jdn füttern; ne faire que passer nur kurz vorbeikommen; il fait bon vivre es lässt sich gut leben; faites comme chez vous! ironique fühlen Sie sich [ganz] wie zu Hause!; ne pas s'en faire familier sich keine Sorgen machen; se faire mal sich wehtun; quelqu'un [n']en a rien à faire ( familier: ne s'y intéresse pas) das interessiert jemanden nicht; (s'en fout) jemandem ist das völlig egal; rien n'y fait da hilft nichts; ça ne se fait pas das macht man nicht/das gehört sich nicht; tant qu'à faire wenn es schon sein muss1 météorologie Beispiel: il fait chaud/froid/jour/nuit es ist warm/kalt/Tag/Nacht; Beispiel: il fait beau/mauvais es ist schön[es Wetter]/schlechtes Wetter; Beispiel: il fait [du] soleil die Sonne scheint; Beispiel: il fait du brouillard es ist neblig; Beispiel: il fait dix degrés es sind zehn Grad2 (temps écoulé) Beispiel: cela fait bien huit ans das ist gut acht Jahre her; Beispiel: cela fait deux ans que nous ne nous sommes pas vus wir haben uns zwei Jahre lang nicht gesehenlink=faire (Suite de la traduction)}faire (Suite de la traduction...) -
19 miner
vt., poser des mines ; creuser lentement en-dessous ; démoraliser, faire maigrir, consumer peu à peu ; creuser, défricher, (profondément un terrain): MINÂ (Albanais.001, Giettaz), menâ (Albertville.021).A1) miner // défricher // défoncer // fouiller miner profondément un terrain pour en retirer les pierres, les souches (pour planter de la vigne, pour le transformer en jardin...): menâ vt. (021), défonsî (001). -
20 weight
weight [weɪt]1. nounpoids m• what is your weight? combien pesez-vous ?• it's/she's worth its/her weight in gold cela/elle vaut son pesant d'or• to put on or gain weight grossir prendre du poids2. compounds* * *[weɪt] 1.noun lit, fig poids mto be under/over 1 kilo in weight — avoir un poids inférieur/supérieur à 1 kilo
2.not to carry much weight — fig ne pas peser lourd ( with pour)
transitive verb1) lit lester2) ( bias)to weight something against somebody/something — faire jouer quelque chose contre quelqu'un/quelque chose
to weight something in favour of somebody/something — faire jouer quelque chose en faveur de quelqu'un/quelque chose
3) ( in statistics) pondérer•Phrasal Verbs:••to throw one's weight about ou around — faire l'important/-e m/f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
maigrir — [ megrir ] v. <conjug. : 2> • 1530; de maigre I ♦ V. intr. Devenir maigre; perdre du poids. ⇒ se dessécher, fondre. Il a maigri pendant sa maladie. ⇒fam. décoller. Maigrir de trois kilos. Maigrir de figure, des hanches. Régime pour maigrir … Encyclopédie Universelle
pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… … Encyclopédie Universelle
Valérie Boyer — Parlementaire français Date de naissance 11 juin 1962 (1962 06 11) … Wikipédia en Français
régime — 1. régime [ reʒim ] n. m. • 1408; regisme « royaume » 1190; lat. regimen « action de diriger » → régir 1 ♦ Vx Façon d administrer, de gouverner une communauté. Par ext. (1789) Mod. Organisation politique, économique, sociale d un État. ⇒ système … Encyclopédie Universelle
Musculation — Un entrainement assez complet de musculation peut être réalisé avec une simple paire d haltères. La musculation est un ensemble d exercices physiques visant le développement des muscles squelettiques, afin d acquérir plus de force athlétique, d… … Wikipédia en Français
replet — replet, ète [ rəplɛ, ɛt ] adj. • 1370; « rempli » v. 1180; lat. repletus « rempli » ♦ Qui est bien en chair, qui a assez d embonpoint. ⇒ dodu, grassouillet, plein, potelé, rondelet. « Une petite vieille blanche, grasse, replète, affairée » (Hugo) … Encyclopédie Universelle
Saison 4 des Griffin — Série Les Griffin Pays d’origine États Unis Chaîne d’origine FOX Diffusion originale … Wikipédia en Français
Carnaval De Nice — Des « grosses têtes » accompagnant un corso du carnaval en 2009. Le carnaval de Nice est le premier carnaval de France. Il se déroule chaque hiver à Nice, au mois de février durant deux semaines, et accueille plus de 1 200 000 … Wikipédia en Français
Carnaval de Nice — Des « grosses têtes » accompagnant un corso du carnaval en 2009 … Wikipédia en Français
Carnaval de nice — Des « grosses têtes » accompagnant un corso du carnaval en 2009. Le carnaval de Nice est le premier carnaval de France. Il se déroule chaque hiver à Nice, au mois de février durant deux semaines, et accueille plus de 1 200 000 … Wikipédia en Français
Rapport Mitchell — Le rapport Mitchell est le rapport présenté au terme d une enquête longue de 20 mois sur l usage de drogues par les joueurs des ligues majeures de baseball. Le rapport, commandé par le commissaire du baseball Bud Selig en 2006 et présenté par l… … Wikipédia en Français