-
1 poszukać
-am, -asz; vt perfposzukać kogoś/czegoś — to find sb/sth
* * *pf.look for; poszukać kogoś/czegoś look for sb/sth; poszukać czegoś w pamięci (= przypomnieć sobie coś) remember sth; poszukać kogoś/czegoś wzrokiem try to see sb/sth; poszukał sobie nowej pracy he found a new job.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poszukać
-
2 poszukać
poszukać pf (-am) (G) (eine Weile) suchen (nach D);poszukać lepszej pracy nach einer besseren Arbeit suchen;poszukać sobie innych przyjaciół sich andere Freunde suchen -
3 poszukać
-
4 poszukać
глаг.• искать• обращаться• поискать• разыскивать* * *сов. поискать* * *сов.поиска́ть -
5 poszukać
chercher -
6 poszukać
[пошукачь]v.dk -
7 poszukać
пошукати -
8 poszukać
= szukać -
9 poszukać poszuk·ać
-am, -aszvt pfposzukać kogoś/czegoś — to find sb/sth
-
10 czas poszukać
время поискатьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > czas poszukać
-
11 okazja poszukać
случай поискатьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > okazja poszukać
-
12 pora poszukać
поры поискатьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > pora poszukać
-
13 poszuka|ć
pf vi to look for- musisz poszukać sobie pracy you must try and find yourself a job- powinien poszukać towarzystwa he should find himself some company- poszukaj tego w słowniku look it up in the dictionary■ poszukać czegoś w pamięci to search one’s memory for sth- poszukać kogoś/czegoś wzrokiem a. oczami to look around for sb/sth- poszukała wzrokiem profesora she looked around for the professorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poszuka|ć
-
14 dobry
Ⅰ adj. grad. 1. (spełniający oczekiwania) [odpowiedź, pomysł, wzrok, słuch] good- radio nie działało, chociaż baterie były dobre the radio wasn’t working even though the batteries were still good- mieć dobre zdrowie a. cieszyć się dobrym zdrowiem to be healthy a. in good health- to dobry środek na przeziębienie it’s a good remedy for colds- pochodzić z dobrej rodziny a. z dobrego domu to come from a good family- dobre dziecko a good a. well-behaved child- dobre maniery a. obyczaje good manners- liczą się dobre maniery good manners count- ze względu na dobre obyczaje sprawie nie nadano rozgłosu to spare (any) embarrassment the case was hushed up- w dobrym stylu in good style- przynoszenie gospodyni kwiatów wciąż jest w dobrym stylu a. tonie it’s still good form to give the hostess flowers- dobry gust a. smak good taste- w dobrym guście [ubiór, makijaż, wnętrze] in good taste- zmierzać ku dobremu to be going a. heading in the right direction- wszystkiego dobrego all the best- wszystkiego najlepszego best wishes- wszystkiego najlepszego z okazji a. w dniu urodzin Happy Birthday!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji świąt (Bożego Narodzenia) Merry a. Happy Christmas!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji Nowego Roku Happy New Year!2. (korzystny) good- surowe warzywa i owoce są dobre dla zdrowia raw fruit and vegetables are good for your health- zrobić coś dobrego dla kogoś to do sb a good turn- zmiana na lepsze a change for the better- zmienić się na lepsze to change for the better- nie martw się, teraz wszystko zmieni się na lepsze don’t worry, everything will get better a. improve from now on- wyjść komuś/czemuś na dobre to do sb/sth good- nie okazywał strachu, co zwykle wychodziło mu na dobre he never showed any fear, which usually paid off- zmiana pracy nie wyszła mu na dobre changing jobs didn’t do him any good- nic dobrego z tego nie wyjdzie a. nie będzie no good will come (out) of it- nie wróżyć nic dobrego to not augur well- mina ojca nie wróżyła nic dobrego the expression on father’s face didn’t augur well- nie wróżył sobie nic dobrego po tej rozmowie he didn’t expect anything good to come out of the talk- w najlepszym razie a. wypadku at best3. (wysokiej jakości) [książka, uczelnia, samochód] good;- wełna/drewno w dobrym/najlepszym gatunku the good/best quality wool/timber- dobry gatunek wina good wine4. (odpowiedni) good, suitable- to nie jest dobry/najlepszy moment it’s not a good time/the most suitable moment- jest teraz dobry czas na żniwa this is a good time for the harvest- każdy pretekst jest dobry any excuse will do- może to będzie dobre zamiast młotka? maybe this will do instead of a hammer?5. (optymistyczny) [wiadomość, nastrój, humor] good- gorączka spadła, to dobry znak his/her temperature’s gone down, that’s a good sign6. (życzliwy) [osoba, uczynki] good, kind- dobre chęci a. zamiary good intentions- mimo najlepszych chęci, nie udało mi się tego zrobić try as I might, I couldn’t do it- mieć dobre serce to be kind-hearted- był dobry dla zwierząt he was good to animals- bądź tak dobry i podaj mi książkę would you (be so kind as to) pass me that book?- zasługiwać na lepsze traktowanie to deserve better (treatment)- dobrym traktowaniem zdobędziesz ich zaufanie you’ll gain their confidence by treating them well- radzę ci po dobremu – oddaj pieniądze I’m telling you for your own good – give back the money7. (intratny) [zawód, interes] good- poszukać sobie lepszego fachu to look for a better trade a. profession8. (kompetentny) good- dobry lekarz/nauczyciel a good doctor/teacher- być dobrym z francuskiego to be good at French- być lepszym z matematyki niż z historii to be better at maths than history- być dobrym w tenisie/siatkówce to be good at tennis/volleyball- być dobrym w swoim fachu to be good at one’s job a. trade9. (bliski) [przyjaciel, kolega] good, old 10. (pozytywny) [opinia, wrażenie] good- dobre oceny good marks- cieszyć się dobrą sławą to have a good reputation- przedstawić a. ukazać kogoś/coś w dobrym/w najlepszym świetle to show a. present sb/sth in the best light- znać swoje dobre strony to know one’s strengths- dać się poznać od dobrej/najlepszej strony to reveal a. show one’s good side/one’s finest qualities- ta tenisistka ma dobre notowania this tennis player has a high rating11. (smaczny) good, tasty- mam ochotę na coś dobrego I feel like something (really) tasty12. Szkol. good mark GB, good grade US- ocena dobra/bardzo dobra B/A- dyplom z oceną bardzo dobrą a first class degreeⅡ adj. pot. (znaczny) good- czekał na nią dobrą godzinę he waited for her for a good hour- schudł dobre pięć kilo he’s lost a good five kilos- świat nie dzieli się na dobrych i złych the world isn’t just made up of the good and the bad- tłumaczyć komuś coś jak komu dobremu pot. to explain sth to sb very patiently- tłumaczyłam jak komu dobremu, a on swoje I explained to him as best (as) I could, but it was no use a. it didn’t make any differenceⅣ m inanim. Szkol., Uniw. grade B- bardzo dobry Szkol. grade AⅤ lepszy adj. comp. pot. 1. iron. szlachetnymi trunkami częstował tylko lepszych gości he only served selected guests the choice wines- obraca się teraz w lepszym towarzystwie he keeps better company nowadays2. pejor. (niezły) quite- lepszy z niego cwaniak he’s a real sly one a. real crafty bugger pot.Ⅵ na dobre adv. [osiąść, wyprowadzić się] for good- zakochał się w niej na dobre he really fell for her- zachmurzyło się a. niebo zachmurzyło się na dobre it’s really clouded over- rozpadało się na dobre it’s really coming downⅦ w najlepsze adv. oblivious to everything- zacząć się bawić w najlepsze to get into the swing of things- kłamać w najlepsze to lie through one’s teethⅧ dobra inter. pot. dobra, dobra okay, okay- dobra, dobra, nie wciskaj kitu yeah, yeah, tell it to the marines pot.- dobra nasza a. dobra jest good for us■ na dobre i na złe Relig. for better and for worse- być z kimś na dobre i na złe to stick with sb through thick and thin- dobre a. dobry sobie! iron. that’s a good one, I like that!- dość tego dobrego! pot. that’s enough (of that)- nic dobrego good-for-nothing- iść a. walczyć z kimś o lepsze to compete a. vie with sb- być w najlepszych rękach to be well looked after- dobremu wszędzie dobrze przysł. a good man is always a happy man- wszystko dobre, co się dobrze kończy przysł. all’s well that ends well przysł.* * *1. comp; lepszy; adjgood; ( uprzejmy) good, kindprzedstawić ( perf) kogoś/coś w dobrym świetle — to show sb/sth in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
2. mdobra! — pot O.K.!
( ocena) ≈B* * *a.1. (= wysokiej jakości, prawidłowy, pozytywny, sprawny, smaczny, skuteczny, korzystny) good; (= uprzejmy) good, kind ( dla kogoś to sb).2. dobra godzina a good hour, the better part of an hour, at least an hour; nie było go dobrą godzinę he was out for at least an hour.3. ( w zwrotach grzecznościowych) bądź tak dobry i... be so good l. kind and..., be a dear and...; dzień dobry! good morning!; dobry wieczór! good evening!; (życzę ci) wszystkiego dobrego l. najlepszego (I wish you) all the best.4. ( w innych zwrotach) brać l. przyjmować coś za dobrą monetę take sth at face value; być dobrej myśli hope for the best; (być) na dobrej drodze (do czegoś) (be) on the royal road (to sth); być pod dobrą opieką be in good hands, be well taken care of; być z kimś w dobrej komitywie be well in with sb; (być) w dobrych rękach (be) in safe hands; dać komuś dobrą nauczkę teach sb a lesson; dobra opinia good opinion, reputability; dobra partia ( do małżeństwa) good catch; dobra robota fine job; dobra strona good point, strength, advantage ( czegoś of sth); dobra wola goodwill; dobra wróżba good l. happy omen, good sign; dobra wróżka fairy godmother; dobre imię good name, reputability, respectability; dobre maniery l. obyczaje good l. proper manners, social graces; dobry humor l. nastrój good humor, good l. high spirits; dobry interes good deal; dobry obyczaj good custom; dobry omen good l. happy omen; dobry znak good sign; Dobry Pasterz rel. the Good Shepherd; dobrymi chęciami piekło wybrukowane the road to hell is paved with good intentions; dostać dobrą nauczkę learn a lesson; dostać się w dobre ręce end up in good hands; gest dobrej woli goodwill gesture; mieć dobrą prasę have a good press; mieć/utrzymywać dobrą kondycję be/keep l. stay fit, be/keep l. stay in good shape; mieć dobre oko (do czegoś) have a good eye (for sth); mieć dobre oczy have good l. strong eyes; mieć dobrego nosa (do czegoś) have a good nose (for sth); na dobrą sprawę come to think of it, in fact; na dobre for good; na dobre i na złe for better or (for) worse; na frasunek dobry trunek przest. today's wine I drink today, tomorrow's sorrow I bear tomorrow; he that loves wine wants no woes; nic dobrego (z tego nie wyjdzie l. będzie) nothing good (will come out of this); przedstawiać kogoś/coś w dobrym świetle show sb/sth in a good l. favorable light; stare dobre czasy good old days; urodzić się pod dobrą gwiazdą be born under a lucky star; w dobrej wierze in good faith; wykazać się dobrą wolą show goodwill; zrobić dobre wrażenie make a good impression.miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobry
-
15 pogrzebać
pf.1. ( zmarłego) bury, inter.2. ( nadzieje) bury, bid farewell to; pogrzebać nadzieje bury one's hopes, bid farewell to one's hopes.3. (= poszukać tu i ówdzie) rummage; pogrzebać w kieszeniach rummage one's pockets; pogrzebać w szufladzie rummage through one's drawer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogrzebać
-
16 spróbować
(-uję, -ujesz); vb; od (próbować)* * *pf.1. ( jak coś smakuje) taste.2. ( coś zrobić) try, attempt; spróbować czegoś have a go l. try l. shot at sth; spróbuj sam try (for) yourself; spróbuj poszukać tutaj try looking here; nie zaszkodzi spróbować it's worth a try; spróbować czegoś nowego/innego try sth new/different.3. pot. dare; tylko spróbuj! pot. don't you dare!, don't even think about it!4. przest. try, test; spróbować szczęścia take a chance, try one's luck; spróbować w czymś sił try one's hand at sth, take a crack at sth; choćby po to, by spróbować if only to try.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spróbować
-
17 UKF
m, m inv. sgt (G UKFu a. UKF) Fiz., Radio FM- poszukać stacji na UKFie to search for an FM (radio) station* * *abbr≈( =ultrakrótkie fale) FM (frequency modulation)* * *abbr.radio (= ultrakrótkie fale) UHF (= ultra-high frequency).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > UKF
-
18 dłu|gi
adj. grad. 1. (o kształcie, wielkości) long; [trawa] tall, high- długie włosy/rzęsy/paznokcie long hair/eyelashes/nails- długie ręce/nogi long arms/legs- długa suknia/spódnica a long dress/skirt- długie spodnie/rękawy long trousers/sleeves- długie kalesony long johns pot.- długie skarpety/buty long socks/high a. long boots- długi a. dłuższy bok the long a. longer side- trzeba poszukać dłuższych gałęzi you need to look for longer branches- długie kolejki do kas long queues to the cash desks- drzewa rzucały długie cienie na drogę the trees cast long shadows on the road- dłuższy o 5 cm od planowanego/niż chciałeś 5 centimetres longer than planned/than you wanted- weź ten dłuższy płaszcz, będzie ci cieplej take the longer coat, it’ll be warmer2. (z wielu elementów) long- długa książka/powieść/lista a long book/novel/list- produkcja długich serii long (production) runs- pisał długimi/za długimi zdaniami he wrote (in) long sentences/his sentences were too long3. (o odległości) long- długa droga a long way- sadzić długie susy to take long strides- szli nierówno, bo Adam miał dłuższy krok they were out of step because Adam had a longer stride- wybrali dłuższą trasę they chose a longer route4. (o czasie) long- długa podróż/wędrówka a long journey/ramble- długie oczekiwanie a long wait- bardzo długi film a very long film- toczyli ze sobą długie rozmowy they had long talks with each other- przez długie miesiące nie miałem od nich wiadomości I’ve not had any news from them for months and months- mieliśmy za sobą długie godziny jazdy w deszczu we’d driven through rain for many (long) hours- długie nocne Polaków rozmowy the Poles’ long deliberations through the night- jak dzień/rok długi the whole a. all day long/all year (long)5. Jęz. [samogłoska, sylaba] long 6. pot., żart. (wysoki) tall- długi i chudy jak tyczka chłopak a beanpole of lad■ poślizgnął się i upadł jak długi he slipped and fell flat on his face a. and measured his lengthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłu|gi
-
19 nisz|a
f 1. Geol. (wgłębienie) niche- źródło bijące z niszy a spring gushing from a niche2. Archit. alcove, niche- umieścić posąg/wazę w niszy to place a statue/vase in an alcove3. książk. (wnęka) alcove, recess- niszę z łóżkiem zasłaniała kotara an alcove with a bed was hidden behind a curtain- była tam nisza na tyle duża, że można było w niej postawić wazon there was a recess there large enough to hold a vase4. Ekon. niche- młode wydawnictwo może poszukać dla siebie jakiejś niszy na rynku księgarskim a new publishing house may try to find its own niche in the book market- □ nisza ekologiczna Biol. ecological niche- nisza wrzodowa Med. ulcer nicheThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nisz|a
-
20 pogme|rać
pf (pogmeram a. pogmerzę) vi pot. (poszukać) to fumble; (pomajstrować) to tinker- pogmerać w kieszeni/portfelu to fumble in one’s pocket/wallet- pogmerać pod maską (samochodu) to tinker under the bonnet- pogmerać łyżką w zupie to poke one’s spoon around in one’s soup ⇒ gmeraćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogme|rać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
poszukać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, poszukaćam, poszukaća, poszukaćają {{/stl 8}}{{stl 7}} zrobić coś w celu znalezienia, odszukania, czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poszukaj tego jeszcze raz, na pewno gdzieś jest. Poszukać książki na półce, w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poszukać — dk I, poszukaćam, poszukaćasz, poszukaćają, poszukaćaj, poszukaćał «spędzić pewien czas na szukaniu; postarać się znaleźć, odnaleźć kogoś, coś» Poszukać sobie pracy. Powinien poszukać towarzystwa. ◊ Poszukać czegoś w pamięci «przypomnieć sobie… … Słownik języka polskiego
szukać [poszukać] szczęścia — {{/stl 13}}{{stl 7}} próbować coś uzyskać, załatwić, osiągnąć sukces, powodzenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szukać szczęścia za granicą. Jak tam nic nie załatwimy, poszukamy szczęścia gdzie indziej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
droga — 1. Być na dobrej drodze «rozumować, myśleć prawidłowo»: (...) sprawiał wrażenie, że nie obchodzą go rewelacje Jakuba. – Jest pan na dobrej drodze, panie profesorze (...). M. Saramonowicz, Siostra. 2. Być na (dobrej, najlepszej, prostej) drodze do … Słownik frazeologiczny
grzech — 1. Grzech pierworodny «przyczyna leżąca u podstaw zjawisk negatywnych»: (...) trzeba było wszystkich moich nieszczęść, by odkupić pierworodny grzech drobnomieszczańskiego pochodzenia, jak też i podłą chęć kariery i dorabiania się za wszelką cenę … Słownik frazeologiczny
ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… … Słownik frazeologiczny
droga — ż III, CMs. drodze; lm D. dróg 1. «wydzielony pas ziemi łączący poszczególne miejscowości lub punkty terenu, przystosowany do komunikacji» Droga leśna, polna, wiejska. Droga asfaltowa, brukowana, kamienista. Dobra, zła droga. Droga szeroka, wąska … Słownik języka polskiego
między — «przyimek łączący się z rzeczownikami (lub ich równoważnikami) w narzędniku lub w bierniku, używany w odniesieniu do sytuacji przestrzennych i czasowych oraz w odniesieniu do stosunków, powiązań łączących ludzi, rzeczy, fakty» a) «kiedy ktoś lub… … Słownik języka polskiego
pogmerać — dk I, pogmeraćam, pogmeraćasz, pogmeraćają, pogmeraćaj, pogmeraćał, rzad. IX, pogmeraćgmerzę, pogmeraćgmerzesz, pogmeraćgmerz pot. «gmerając poszukać czegoś; pogrzebać w czymś» Pogmerał w portfelu i wyjął banknot. Nie jadł, pogmerał tylko w… … Słownik języka polskiego
pogrzebać — dk IX, pogrzebaćbię, pogrzebaćbiesz, pogrzebaćgrzeb, pogrzebaćał, pogrzebaćany 1. «spędzić pewien czas na grzebaniu w czymś; poszukać» Pogrzebać w kieszeni, w szufladzie. 2. «złożyć w grobie, pochować» Pogrzebać kogoś w sosnowej trumnie.… … Słownik języka polskiego
pokombinować — dk IV, pokombinowaćnuję, pokombinowaćnujesz, pokombinowaćnuj, pokombinowaćował, pokombinowaćowany 1. pot. «poszukać rozwiązania, pozastanawiać się, pomyśleć» Pokombinował trochę nad rozwiązaniem zadania. 2. pot. «spędzić jakiś czas na robieniu… … Słownik języka polskiego