-
1 poppare
poppare v.tr. e intr. to suck // popparsi una bottiglia di vino, (scherz.) to swig a bottle of wine.* * *[pop'pare]* * *poppare/pop'pare/ [1](aus. avere) to suck, to nurse. -
2 poppare
popparepoppare [pop'pa:re]verbo transitivosaugen, (an der Mutterbrust) trinkenDizionario italiano-tedesco > poppare
3 poppare
4 poppare
poppare (póppo) vt, vi (a) 1) сосать 2) fig впитывать popparsi: popparsi le dita — сосать (себе) пальцы popparsi un fiasco di vino scherz — вылакать бутылку вина5 poppare
6 poppare
7 poppare
8 poppare
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > poppare
9 poppare vt
[pop'pare]10 poppàre
v суча, бозая.11 poppare
vt [pop'pare]12 poppare
v.t.сосать a) (il seno) материнскую грудь; b) (il biberon) из бутылочки13 POPPARE
v— см. - S192814 suck
I [sʌk]to give sth. a suck — succhiare qcs.
II 1. [sʌk]to have a suck of — dare un'assaggiatina a [ drink]
1) (drink in) aspirare [liquid, air] ( through con); (extract) succhiareto suck sb. dry — fig. (of money) succhiare il sangue a qcn., spremere tutti i soldi a qcn
2.to be sucked down o under essere risucchiato; to get sucked into — fig. essere risucchiato in
verbo intransitivo [ baby] poppareto suck at — succhiare [ ice]
to suck on — aspirare da [ pipe]
- suck in- suck out- suck up* * *1. verb1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) succhiare; bere2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) succhiare3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) aspirare; assorbire4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.) fare schifo2. noun(an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) succhiata- sucker- suck up to* * *[sʌk]1. vt(gen) succhiare, (subj: baby) poppare, succhiare, (pump, machine) aspirareto suck dry — (fig: person: of money) ripulire, (of energy) esaurire
2. vi(baby) succhiare, poppare•- suck in- suck out- suck up* * *suck /sʌk/n.2 gorgoglio; rumore fatto succhiando♦ (to) suck /sʌk/A v. t.1 succhiare; suggere (poet.); poppare: to suck milk, succhiare il latte; poppare; Hundreds of bees were sucking nectar from the flowers, centinaia d'api suggevano il nettare dai fiori; to suck one's mother's breast, succhiare il latte materno; to suck toffees, succhiare caramelle3 (fig.) assorbire; imbeversi di; sorbire: to suck (in) culture, assorbire cultura; imbeversi di sapere4 aspirare; inalare; inspirare: The pump was sucking the water from the hold, la pompa aspirava l'acqua della stiva; He sucked air into his lungs, inspirò aria nei polmoni6 (volg.) succhiareB v. i.1 succhiare; aspirare2 poppare4 ( slang USA) rompere (pop. fig.); essere fastidioso (o sgradevole); fare schifo: It sucks, che rottura!5 (volg.) fare del sesso orale● to suck at one's pipe, succhiare la pipa □ to suck away at a lollipop, succhiare un lecca lecca □ (fig.) to suck sb. 's brains, sfruttare le idee di q. □ to suck dry, succhiare sino in fondo; assorbire (qc.) completamente; (fig.) esaurire, sfiancare, spossare □ to suck an egg, bere un uovo □ ( slang USA) to suck eggs, essere di cattivo umore; arrabbiarsi facilmente □ to suck one's teeth, pulirsi i denti con la lingua; (fig.) fare una smorfia di perplessità, dubbio o incertezza □ to suck one's thumb, succhiarsi il pollice □ (fig.) a sucked orange, un limone spremuto; una cosa svuotata d'ogni contenuto, senza valore.* * *I [sʌk]to give sth. a suck — succhiare qcs.
II 1. [sʌk]to have a suck of — dare un'assaggiatina a [ drink]
1) (drink in) aspirare [liquid, air] ( through con); (extract) succhiareto suck sb. dry — fig. (of money) succhiare il sangue a qcn., spremere tutti i soldi a qcn
2.to be sucked down o under essere risucchiato; to get sucked into — fig. essere risucchiato in
verbo intransitivo [ baby] poppareto suck at — succhiare [ ice]
to suck on — aspirare da [ pipe]
- suck in- suck out- suck up15 сосать
••* * *несов. В1) succhiare vtсоса́ть грудь — poppare vt, prendere <la poppa / il petto>
2) (о корнях, растений) (es)trarre vt, cavare vt3) разг. ( вымогать) estorcere vtсоса́ть деньги — estorcere denaro
4) ( причинять душевную боль) struggere vt, tormentare vt••соса́ть чью-л. кровь — succhiare il sangue di qd
его червь сосёт — un <verme / tarlo / pensiero> lo rode
у меня сосёт под ложечкой — mi sento un languore / languorino allo stomaco
* * *vgener. poppare, succiare, suggere, succhiare16 nurse
I [nɜːs]1) med. infermiere m. (-a)2) nursemaidII 1. [nɜːs]to nurse sb. through an illness — prendersi cura di qcn. durante una malattia
2.to nurse one's drink — sorseggiare o centellinare una bevanda
1) (be a nurse) fare l'infermiere, l'infermiera* * *[nə:s] 1. noun1) (a person who looks after sick or injured people in hospital: She wants to be a nurse.) infermiere2) (a person, usually a woman, who looks after small children: The children have gone out with their nurse.) balia, bambinaia2. verb1) (to look after sick or injured people, especially in a hospital: He was nursed back to health.) assistere2) (to give (a baby) milk from the breast.) allattare3) (to hold with care: She was nursing a kitten.) stringere, coccolare4) (to have or encourage (feelings eg of anger or hope) in oneself.) nutrire, alimentare•- nursery- nursing
- nursemaid
- nurseryman
- nursery rhyme
- nursery school
- nursing-home* * *I [nɜːs]1) med. infermiere m. (-a)2) nursemaidII 1. [nɜːs]to nurse sb. through an illness — prendersi cura di qcn. durante una malattia
2.to nurse one's drink — sorseggiare o centellinare una bevanda
1) (be a nurse) fare l'infermiere, l'infermiera17 succhiare
vt1) сосатьsucchiare la morsicatura — высосать укусsucchiare un'ala di pollo — обсосать куриное крылышкоsucchiare qc col latte — см. latte 1)2) всасывать3) перен. высасывать, выжимать•Syn:succiare, sorbire, bere, poppare, centellinare, sorseggiare, risucchiare, assaggiare, перен. sfruttare, mungere, scorticare, spennare, spolpare, spremere; sorbirsi, subire, pigliarsi in paceAnt:••succhiare le ruote: — см. ruota 1)18 tettare
19 сосать
несов. В1) succhiare vt2) (о корнях, растений) (es)trarre vt, cavare vt4) ( причинять душевную боль) struggere vt, tormentare vt••сосать чью-л. кровь — succhiare il sangue di qdу меня сосет под ложечкой — mi sento un languore / languorino allo stomaco20 впитывать
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
poppare — v. tr. [der. di poppa2] (io póppo, ecc.). 1. [prendere il latte dalla mammella o dal poppatoio, anche assol.: p. il latte ; il bambino stava poppando ] ▶◀ ciucciare, (tosc.) pocciare, succhiare, (lett.) suggere, (pop.) tettare, (fam.) tirare. 2.… … Enciclopedia Italiana
poppare — pop·pà·re v.tr. (io póppo) 1. CO succhiare il latte dalla mammella o da un poppatoio: poppare il latte dal seno materno; spec. ass.: si è addormentato mentre poppava, poppare sino a dieci mesi Sinonimi: ciucciare. 2. BU fig., sfruttare qcn.… … Dizionario italiano
poppare — {{hw}}{{poppare}}{{/hw}}v. tr. (io poppo ) Prendere il latte dalla poppa o dal poppatoio, succhiando | (est.) Succhiare qlco. come quando si prende il latte: ha il vizio di popparsi un dito … Enciclopedia di italiano
poppare — v. tr. 1. (est.) succhiare, ciucciare (fam.), tirare (fig.), suggere (poet.) 2. (fig.) bere golosamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ripopée — (ri po pée) s. f. 1° Terme familier et de mépris. Mélange que les cabaretiers font des différents restes de vin. Ce n est que de la ripopée. 2° Mélange de différentes sauces, de différentes liqueurs. Quelle ripopée faites vous là ? 3° Fig.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ciocciare — cioc·cià·re v.intr. (io cióccio; avere) RE tosc. fam., poppare {{line}} {{/line}} DATA: 1830. ETIMO: voce di orig. onom … Dizionario italiano
ciucciare — ciuc·cià·re v.tr. CO fam., di lattanti, succhiare il latte: ciuccia con piacere il suo biberon | estens., fam., succhiare: ciucciare il lecca lecca, ha ciucciato il dito fino a cinque anni Sinonimi: poppare. {{line}} {{/line}} DATA: 1887. ETIMO:… … Dizionario italiano
lattare — lat·tà·re v.tr. e intr. 1a. v.tr. OB allattare 1b. v.tr. OB LE fig., nutrire, fortificare spiritualmente o intellettualmente: quel Greco | che le Muse lattar più ch altri mai (Dante) 2. v.intr. (avere) OB LE prendere il latte, poppare: nelle… … Dizionario italiano
mammare — mam·mà·re v.tr. OB poppare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1567. ETIMO: dal lat. mammāre, v. anche mamma … Dizionario italiano
pocciare — poc·cià·re v.tr. (io póccio) 1. RE tosc., poppare 2. OB bere, ubriacarsi {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
poppante — pop·pàn·te p.pres., s.m. e f. 1. p.pres. → poppare 2. s.m. e f. CO bambino lattante; anche agg. Sinonimi: lattante, neonato. 3. s.m. e f. CO fig., iron. o spreg., giovane inesperto che si atteggia a persona adulta: essere ancora un poppante;… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский